От Адамова яблока до Яблока раздора

«В начале было слово»…
А Вы уверены, что в Библии сказано именно это?
Истинное значение слов и выражений русского языка в новом – исправленном и дополненном издании популярных «этимологических заметок» Вадима Храппы «От Адамова яблока до Яблока раздора».
Скачать книгу От Адамова яблока до Яблока раздора бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Книга рассказывает о происхождении слов и выражений русского языка. Кроме этимологических сведений автор приводит также данные о том, кто первым произнес или написал ту или иную фразу.
Текст скомпанован как словарь, поэтому начинать читать его можно с любой страницы. Написанная легким и доступным языком, с юмором и иронией, книга будет интересна самому широкому кругу читателей, неравнодушных к родному языку.
Тринадцатый век. Железный Крест и Меч – против древних богов и Тайного Знания. Рыцари Ордена – против оборотней. Два мира столкнулись в центре Европы, в последнем оплоте её язычества. Пока неизвестно, кто победит, но уже пылают замки и вода в заливах окрасилась кровью. И ясно – ни один народ не может безнаказанно так долго и так сильно отличаться от своих соседей.
Пруссия… Более ста лет прошло с тех пор, как эта страна исчезла с политической карты мира. Но осталась география. Остались сосны на дюнах у моря, руины средневековых замков, буковые рощи. Осталась древняя история этой страны в её преданиях и легендах о временах столь давних, что их уже нигде, кроме этих мест, не помнят. Здесь ещё, сидя на камнях над приливной волной у городка Раушен, по ночам поют сирены, а утром в шелесте многовековых лип слышен голос богини Лаймы. Здесь по булыжным мостовым узких улиц провинциальных городков ещё бродит эхо звона рыцарских лат.
Словарь содержит более 5000 употребительных слов русского языка, включая названия растений, животных, единиц измерения, химических элементов, а также основные термины естественных наук. Для омонимов и некоторых терминов даются краткие толкования, а при необходимости и энциклопедические справки. В словарных статьях раскрываются пути заимствования слов, приводится источник заимствования. Большая часть статей содержит датировку появления слова в русском языке. В качестве приложения дается краткий словарь основных терминоэлементов. Издание предназначено всем, кто интересуется происхождением слов в русском языке.
Авторы на тысячах примеров показывают, насколько похожи английский и русский языки, которые в действительности относятся к одной индоевропейской языковой семье. Так, англ. to run «бежать» связано с русск. ринуться, англ. fox «лиса» – с русск. пес, а в англ. shirt «рубашка» проявлен тот же корень, что и в русск. куртка. В книге доступным языком объясняются идеи выдающихся ученых-лингвистов, оказавших неоценимое влияние на развитие науки о происхождении слов.
Предложенный метод изучения английской лексики станет для вас игрой, путешествием в удивительный мир слов и значений. Авторы в своей работе опираются на фундаментальные этимологические словари, а также на труды крупного ученого-лингвиста Марка Михайловича Маковского. Словарь адресован всем изучающим английский язык и интересующимся скрытыми сторонами развития отдельных английских и русских слов.
Есть много замечательных книг о русском языке, выстроенных традиционно – в виде связного изложения, последовательно раскрывающего те или иные темы. В данном случае авторы предлагают калейдоскоп небольших текстов, сменяющих друг друга без очевидной тематической связи. Эти тексты, однако, объединены идеей своеобразного филологического календаря, где на каждый день года приходится заметка на определенную филологическую тему. Каждый новый день – это новый текст, новый взгляд на язык, новые вопросы о нем, сатирическая зарисовка, аналитическое эссе и др.
Темы предлагаемых очерков и заметок разнообразны: история и этимология слов и выражений, вопросы нормы литературного языка и ее нарушения, борьба старого и нового в языке, значение и употребление русских диалектных слов, трудные случаи грамматики и орфографии, речь современного общества, особенности языка русских писателей и русского литературного развития, жизнь и деятельность ученых и т. д.
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.
Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
Впервые в России издан словарь, в котором собрано более 3400 английских морских жаргонных слов и идиоматических выражений. При этом не просто дается их русский эквивалент, но и во многих случаях приводится буквальный перевод, что выгодно отличает этот словарь от академических изданий. Словарь дополнен этимологическими пояснениями и историческими справками, что делает материал еще более познавательным. Книга будет интересна как морякам, так и тем, кто интересуется английской маринистической литературой и изучает английский язык.
Именные стихи – не беспредметные мадригалы. Они основаны на происхождении, значении и звучании личных имен или на мелодике, задаваемой произнесением имени. Астерисками* в тексте автор обозначает буквальный перевод имен. Главным персонажем стихов является даже не человек, а именно имя как объект ономастики – и поэтические ассоциации вокруг него. Одна из особенностей и требование жанра – минимализм выразительных средств для раскрытия образа имени. Автора волнует не только внутреннее родство человека с его именем, но и гармоническое единство имени и фамилии, имени и отчества. В этом жанре много от игры, ребуса. Имя предстает как загадка, мимо которой нельзя пройти, задача, требующая изобретательного решения. Когда автору удается поймать в привычных сочетаниях гармонию смысла и звука, он чувствует себя Моцартом. Если же решение задачи занимает целые часы, сопутствуя другим мыслям, то это тоже часы наслаждения.
Долгожданное продолжение книги "Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания". В своей новой работе профессиональный преподаватель Егор Дубровин подробно описывает 500 английских слов и делает это так, что запомнить их сможет каждый. Автор использует свой уже ставший визитной карточкой компаративистский подход, доказывая, что английский и русский языки имеют большое количество общих корней, о которых почти никто не догадывается. В англ. etch "гравировать" записано русск. "еда", а в англ. exhort "убеждать" проявлено слово "харизма". Англ. nebulous "туманный" того же происхождения, что и русск. "небо", а raucous "шумный" связано с русск. "реветь". Для каждого слова в книге приведен пример употребления с переводом на русский язык. Словарь будет полезен для всех изучающих английский язык, а прежде всего для тех, кто устал от скучной зубрежки и хочет запоминать слова с удовольствием, как это уже долгое время делает Егор Дубровин.