Купальский Сказ

Они не случайно близки: Ночь Купальская и День Летнего Солнцестояния. Купало есть само Солнце – Кополо – Аполлон Гиперборейский, как называли эллины. Все древнерусские праздники согласованы с движением Солнца. И за основу взято его поведение на Северном Полюсе, где в праантичные времена располагался легендарный континент Арктида.
Теперь не многие ведают, что Купало – исконный ПРАЗДНИК СПАСЕНИЯ. Предание повествует, как двадцать тысячелетий назад мир был спасен сочетанием Креста и Воды.
Скачать книгу Купальский Сказ бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Древнейшая мифология планеты вдруг стала определять нынешнюю политику стран Северного Полушария.
Известные писатели-традиционалисты Лада Виольева и Дмитрий Логинов передают Планетарный Миф руссов, наших древнейших предков, дошедший через десятки тысячелетий. Их тексты переиздаются с 1999 года в составе книги «Гиперборейская вера руссов», ставшей бестселлером. Но, в свете современных событий, мы приняли решение издать их работы, получившие объемные дополнения, в виде отдельной книги.
Она рассказывает о легендарной гиперборее – северной полярной земле, покоящейся теперь под водой и льдом. О вооруженном конфликте между гипербореей и Атлантидой, которая была ее экваториальной колонией. Об уникальном геофизическом объекте, что до сих пор находится на Северном полюсе и который, возможно, на самом деле видели гидронавты подводных кораблей «Мир».
Змея переползала поляну. Быстро, словно охотилась. Но не видать было ни лягушки, ни лесной мыши, за которыми бы она гналась. И поражал прямой уверенный путь змеи, будто бы она двигалась по какому-то незримому лучу…
Гадюка проползла от нас совсем близко, чуть не по сапогам. Особенно удивительного тут не было: сидели мы неподвижно. Да и… нас вообще как бы не было.
Тогда мы переглянулись. И только собирались что-то сказать друг другу, как вновь послышался шорох.
Бёме есть один из крупнейших философов средневековья.
Между тем он был всего лишь сапожником. Университетов, что называется, не кончал.
Философию Якоба Бёме оценил весьма высоко столь требовательный критик, как Вильгельм Гегель, который средневековую метафизику, вообще-то, не жаловал. По мнению Гегеля, немцам приходится стыдиться не этого сапожника, обнаружившего себя философом, а некоторых официальных профессоров, показавших на деле себя «сапожниками».
Оценка Гегеля не расходится с мнениями других светил философии. Бердяев, Соловьев, Шеллинг, Франк, Юнг считали Якоба Бёме, родившегося в 1575 году в захолустном Альтзайденберге, провозвестником и основателем философии нового времени. Мы же пойдем еще дальше и постараемся показать: в трактатах Бёме поразительным образом предвосхищены факты, открытые естествознанием только в XIX-XX веках.
И, более того, в писаниях средневекового сапожника можно найти даже сведения, не известные и науке нынешнего, XXI века. Но содержащиеся в предании Русской Северной Традиции в качестве наследия древнейшей арктической цивилизации.
(Небесным воспитана Дева хлебом.)
Что это был за храм, в котором Дева провела девять лет?
Полагают, будто бы это был иудейский храм Иерусалимский. Будто бы Марию принял Захария, иудейский первосвященник. Маловероятно, – считает Александр Мень, православный священник, – чтобы в действительности это могло быть так. «В этом сказании [о введении во храм и о житии Пресвятой Девы в храме] следует искать не столько исторические факты, сколько духовный смысл, переданный языком легенды». (Протоиерей Александр Мень, «Православное богослужение», М. «Слово», 1991.) Мень поясняет: «Дебир, Святая Святых [иудейского] храма, был местом, скрытым от взоров людей. Туда входил, да и то раз в год, только первосвященник.» Недопущение кого бы то ни было в иудейский дебир соблюдалось так тщательно, что он сделался даже притчею во языцах. «Одни рассказывали, что в дебире находится золотое изображение ослиной головы, другие уверяли, что там прячут человека, обреченного на заклание.» (Протоиерей Александр Мень, История Религии в семи томах, М. «Слово», 1991.)
Возможно, мы с вами и не такие сильные, чтобы изменить немедленно к лучшему весь этот окружающий мир. Но каждый волен, по крайней мере, превратить свой дом в место личной Силы своей семьи. Каждый волен сделать одежду, пищу, предметы обихода своими союзниками, а не противниками. И каждый может, следуя точно выверенным тысячелетиями заветам предков, родить, воспитать умных, здоровых и деятельных детей; а какие будут дети у нас – таким ведь и станет время.
Горбигер, одиозный немецкий ученый эпохи Третьего Рейха, проповедовал такой “космический цикл”. Расстояние между Луной и Землей начинает сокращаться. В результате приливная волна делается такой огромной, что воды Океана вступают на континенты. И наконец Луна обрушивается на Землю, что вызывает гибель всего живого. Опустошенная Земля захватывает из Космоса новый Спутник (возможно, из Пояса Астероидов) – и все повторяется.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru
Что такое дорога русского лада? В каких одежках душа по ней совершает путь? Страшен ли Домострой настолько, как либералы его малюют? Как деревянный дом строить по кону русскому? Чем русский костюм подобен одеянию самого Христа? Как трапезой на Руси сохраняли молодость? Ответы в новой книге известного писателя-традиционалиста Лады Виольевой «Дорогой русского лада».
Что такое дорога русского лада?В каких одежках душа по ней совершает путь?Страшен ли домострой настолько, как либералы его малюют?Как деревянный дом строить по кону русскому?Чем русский костюм подобен одеянию самого Христа?Как трапезой на Руси сохраняли молодость и долголетие?Ответы в новой книге писателя-традиционалиста Лады Виольевой.
Беседы с Борисом Левитом-Броуном, предлагаемые читателю журналисткой и филологом Еленой Федорчук, несомненно, стоят прочтения. Это не просто собрание интервью, которые берут у поэтов, прозаиков, художников или певцов. Книга обобщает творческий путь уникальной личности, в которой причудливо соединилось очень многое: поэзия с прозой, а религиозная философия с эротической графикой и джазом. За этими беседами – прожитые годы человека, сделавшего немало, но в столь различных областях, что нельзя однозначно ответить на вопрос: «Кто он?». Отсюда и название книги – «Человек Возрождения». Беседы касаются не только творческого пути Бориса Левита-Броуна и даже не только его воззрений на литературу и литераторов. Затрагиваются сами основы экзистенции в целом. Что такое жизнь и судьба? Что такое любовь и секс? Что такое самовыражение, и какую цену платит человек за свою творческую свободу?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Книга «Комическое» была написана Ю. Б. Боревым более 60-ти лет назад. Первая ее редакция называлась «О комическом» и была опубликована в 1957 году. Казалось бы, время было совсем иное, философские труды и работы по эстетике находились тогда под сильным идеологическим давлением. На удивление в настоящей работе оно хоть и присутствует, но ощущается крайне слабо. Автор исследует сущностные особенности комического, его разновидности, формы, выразительные средства, которые не связаны с сиюминутной конъюнктурой и веяниями времени, но позволяют вскрыть природу самого явления. Книга эта была переведена на иностранные языки, на нее ссылаются и ее цитируют в большинстве трудов, посвященных проблеме комического. Эту работу по праву можно назвать классической. Издание адресовано ученым гуманитарных специальностей, в частности филологам, философам и культурологам, изучающим феноменологию комического.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Станислав Лем (1921—2006) – самый известный писатель Польши второй половины XX века и первый фантаст к востоку от Германии, прославившийся на весь мир. Однако личность Лема, как и его творчество, остается не до конца разгаданной: в биографии писателя слишком много противоречий. Почему Лем одновременно ненавидел и любил Россию? Зачем творил в жанре научной фантастики, если не выносил ее как читатель? Каким образом он пережил нацистскую оккупацию и как этот опыт повлиял на его мировоззрение? Вадим Волобуев ищет в своей книге ответы на эти вопросы, прослеживая судьбу Лема как историю интеллигента, ставшего не только свидетелем, но во многом и жертвой безжалостного XX столетия. Автор вписывает судьбу фантаста в контекст польской истории, столь важной для понимания его личности и художественного метода. Вадим Волобуев – историк и политолог, старший научный сотрудник Отдела современной истории стран Центральной и Юго-Восточной Европы Института славяноведения РАН.
XIX столетие стало веком стремительного развития печатной культуры и профессионализации писательского труда. Какую роль в этом процессе играли женщины-авторы? Вопреки устойчивым стереотипам о викторианской эпохе, где женщинам якобы отводилась лишь роль хранительниц очага, обеспечивающих литераторам-мужчинам надежный тыл, книга Линды Петерсон доказывает, что писательницы были полноценными акторами книжного рынка: своим литературным трудом им удавалось завоевывать славу, устойчивый доход, а часто и положение в обществе. Главное внимание в монографии акцентируется на том, как писательницы викторианской эпохи, создавая и публикуя свои произведения, формировали образ пишущей женщины, тем самым выстраивая траектории литературного пути. Петерсон обращается к авторским стратегиям Гарриет Мартино, Мэри Хоувитт, Элизабет Гаскелл (и через нее – Шарлотты Бронте), Элис Мейнелл, Шарлотты Ридделл и Мэри Чамли. Творческие биографии этих женщин охватывают период с 30‑х годов XIX до начала XX века, показывая, как менялось отношение к пишущей женщине и как они сами переопределяли понятие «быть женщиной-автором». Линда Петерсон (1948–2015) – историк литературы, специалист по викторианской эпохе, профессор Йельского университета.
Южнокорейские дорамы – это больше, чем просто сериалы. Они захватывают сердца зрителей, задают тренды и меняют восприятие культуры, моды и даже образа жизни. Почему именно корейские истории вызывают такой отклик? Как они влияют на зрителей по всему миру?
В этой книге мы рассмотрим феномен дорам, их путь от локального продукта до глобального культурного явления. Вы узнаете, какие сериалы стали культовыми в самой Корее, а какие – среди русскоязычных зрителей, и что делает их такими особенными. Погрузитесь в мир, где искусство преодолевает границы и соединяет миллионы людей.
Вторая книга о сказках продолжает тему, поднятую в «Страшных немецких сказках»: кем были в действительности сказочные чудовища? Сказки Дании, Швеции, Норвегии и Исландии прошли литературную обработку и утратили черты древнего ужаса. Тем не менее в них живут и действуют весьма колоритные персонажи. Является ли сказочный тролль родственником горного и лесного великанов или следует искать его родовое гнездо в могильных курганах и морских глубинах? Кто в старину устраивал ночные пляски в подземных чертогах? Зачем Снежной королеве понадобилось два зеркала? Кем заселены скандинавские болота и облик какого существа проступает сквозь стелющийся над водой туман? Поиски ответов на эти вопросы сопровождаются экскурсами в патетический мир древнескандинавской прозы и поэзии и в курьезный – простонародных легенд и анекдотов.
Книга воспоминаний, героями которой предстают девианты, а именно алкоголики, уголовники, самоубийцы, сумасшедшие, психопаты, либо, наоборот, чрезмерно малопримечательные незаметные люди. Вспоминая о своем неблагоприятном окружении в детстве и юности, автор делает выводы о кризисном характере общества на переломе советской и постсоветской эпох.
Дружба М. Горького и Ф. Шаляпина существенно обогатила русскую культуру, но особенно важна она была для Нижнего Новгорода. Благодаря их сотрудничеству в городе появились Народный дом, школа для крестьянских детей, стали устраивать ёлки для детей бедноты… Важно то, что к Федору Шаляпину и Максиму Горькому тянулись люди разные: не только представители искусства или интеллигенции, но и купцы, рабочие… Их судьбы – часть биографии Нижнего Новгорода рубежа XIX-XX веков.
Книга Е. Н. Никитина рассчитана на широкую аудиторию и будет интересна всем, кто интересуется историей и культурой России XIX-XX вв.