Küçük Deniz Kızı. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа

Автор: | Ганс Христиан Андерсен |
Жанры: | Учебная литература , Языкознание |
ISBN: | 9785005395986 |
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 760 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 – С2.
Скачать книгу Küçük Deniz Kızı. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Впервые в России – полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге!
В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора.
«Жизнь – прекраснейшая из сказок», – утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки – неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.
Сказки Г. Х. Андерсена обладают особой атмосферой, их не спутаешь ни с какими другими. Все знают их героев – маленькую девочку Герду, не испугавшуюся Снежной королевы, и нежную Элизу, готовую на любые подвиги, лишь бы расколдовать своих братьев-лебедей, трогательную Дюймовочку и стойкого оловянного солдатика… В удивительном мире Андерсена все дышит волшебной жизнью: даже самые обычные вещи по ночам разговаривают, мирятся и ссорятся, стремятся к любви и счастью…
«Жил-был принц, и захотелось ему жениться на принцессе, но только самой настоящей принцессе. Он объездил весь свет, чтобы найти себе невесту, да так и не нашёл. Принцесс-то было сколько угодно, да были ли они настоящие? Так и вернулся принц домой ни с чем и загоревал – уж очень ему хотелось достать настоящую принцессу…»
«Снежная королева» – знаменитая сказка Ганса Христиана Андерсена о настоящей дружбе, преданности и нежной любви. Маленькой Герде предстоит спасти своего друга Кая из плена Снежной королевы.
Текст сопровождается системой упражнений, комментариями и словарем.
Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень 1 – Elementary).
«Хорошо было за городом! Стояло лето, рожь пожелтела, овсы зеленели, сено было сметано в стога; по зелёному лугу шагал аист на длинных красных ногах и болтал по-египетски – этому языку его научила мать. За полями и лугами раскинулся большой лес, в чаще его таились глубокие озёра. Да, хорошо было за городом! Солнце озаряло старинную усадьбу, окружённую глубокими канавами с водой; вся полоса земли между этими канавами и каменной оградой заросла лопухом, да таким высоким, что малые ребята могли стоять под самыми крупными его листьями выпрямившись во весь рост. В чаще лопуха было так же глухо и дико, как в густом лесу, и вот там-то и сидела на яйцах утка. Сидела она уже давно, и ей это порядком надоело, потому что навещали её редко, – другим уткам было скучно торчать в лопухе да крякать вместе с нею, им больше нравилось плавать по канавам…»
«Было когда-то двадцать пять оловянных солдатиков, родных братьев по матери – старой оловянной ложке; ружьё на плече, голова прямо, красный с синим мундир – ну, прелесть что за солдаты! Первые слова, которые они услышали, когда открыли их домик-коробку, были: «Ах, оловянные солдатики!» Это закричал, хлопая в ладоши, маленький мальчик, которому подарили оловянных солдатиков в день его рождения. И он сейчас же принялся расставлять их на столе…»
«Никто на свете не знает столько сказок, сколько знает их Оле-Лукойе. Вот мастер рассказывать!
Вечером, когда дети спокойно сидят за столом или на скамеечках, является Оле-Лукойе. В одних чулках он неслышно поднимается по лестнице, потом осторожно приотворяет дверь и брызжет детям в глаза сладким молоком, – в руках у него маленькая спринцовка, которая выбрасывает молоко тоненькой струйкой. Тогда веки у всех начинают слипаться, и дети уж не могут разглядеть Оле, а он подкрадывается к ним сзади и начинает легонько дуть им в затылок. Подует – и детские головки поникнут. Но это не больно, – Оле-Лукойе ведь ничего плохого не замышляет, он хочет только, чтобы дети угомонились, а утихомирятся они не раньше, чем их уложишь в постель. И как только они затихнут, он начинает рассказывать им сказки…»
«В Китае, как ты знаешь, и сам император и все его подданные – китайцы. Дело было давно, но потому-то и стоит о нем послушать, пока оно не забудется совсем! В целом мире не нашлось бы дворца лучше императорского; он весь был из драгоценного фарфора, зато такой хрупкий, что страшно было до него дотронуться. В саду росли чудеснейшие цветы; к самым лучшим из них были привязаны серебряные колокольчики; звон их должен был обращать на цветы внимание каждого прохожего. Вот как тонко было придумано! Сад тянулся далеко-далеко, так далеко, что и сам садовник не знал, где он кончается. Из сада можно было попасть прямо в густой лес; в чаще его таились глубокие озера, и доходил он до самого синего моря…»
В мире, где безопасность становится всё более актуальной темой, эта книга представляет собой незаменимый ресурс для всех, кто хочет быть готовым к любым чрезвычайным ситуациям. Эта книга – не просто руководство по выживанию, это комплексный подход к обеспечению безопасности, основанный на последних научных исследованиях и практическом опыте.Автор подробно рассматривает различные аспекты безопасности, начиная от базовых принципов и заканчивая сложными техническими решениями. Книга содержит информацию о том, как подготовиться к чрезвычайным ситуациям различного характера, как защитить себя и своих близких, а также как действовать в случае возникновения опасности.«Проект Гражданская Оборона» будет полезна как профессионалам, так и обычным гражданам, желающим повысить уровень своей безопасности. Книга поможет сформировать навыки, необходимые для эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации, и даст уверенность в том, что вы сможете защитить себя и своих близких в любой ситуации.
"Омфала" – мистическая новелла известного французского прозаика и поэта Теофиля Готье, рассказывающая о необычной влюбленности молодого юноши, только-только закончившего колледж. Новелла написана простым, интересным языком; языком рассказчика, не лишённого самоиронии. Книга для чтения содержит подробный словарь, задания и иллюстрации. Будет полезна всем, кто уже читает по-французски. Текст новеллы приводится без сокращений и переведён на русский язык.
Эта книга во многом опирается на материал, изложенный в моих книгах «Виды информации и ИТ ее обработки», «Информатика и ИТ. Нейросети», опубликованных ранее.В ней изложены теоретические основы информатики, рассмотрены основные виды информационных технологий, представлены приемы работы с программными продуктами.В книге добавлена 9 глава, которая посвящена решению практических вопросов программирования. Мы с вами сделаем первые шаги в этом интересном деле. В качестве наших помощников выступят и нейросети.
Для детей и родителей и тех, кто в первый раз захочет взять кисточку и краски в руки. В пособии описаны пошаговые приемы правополушарного рисования, дан подробный анализ сильных и слабых сторон рисунков с показом образцов этих рисунков. Это даст возможность начинающим художникам не повторять тех ошибок, которые делаются другими. Тема: «Осеннее дерево» (гуашь).
Раскрашиваем и учим английский язык, для детей от 2-х лет.
В книге вы найдёте 50 изображений и 76 слов на темы: «Colours and animals» – («Цвета и животные»), «Count fruits and berries» – («Посчитай фрукты и ягоды»).
Под каждым изображением, которое нужно раскрасить, написано английское слово с транскрипцией и переводом на русский язык, ниже дано предложение (в первом блоке «Colours and animals» – «Цвета и животные») и словосочетание (во втором блоке «Count fruits and berries» – «Посчитай фрукты и ягоды») на английском языке с этими словами, переводом и транскрипцией.
Далее приведены задания, где нужно ребенку раскрасить изображение и по образцу устно проговорить, что раскрашивает.
В конце книги-раскраски предложено выполнить задания на повторение изученных слов.
Родителям дополнительно предлагается на цветном принтере распечатать карточки.
Таким образом, прививается интерес к английскому языку, дети быстро и легко запомнят английские слова и смогут составлять предложения.
Рабочие тетради серии HappyMe – это 3-годичный курс билингвального развития на английском языке для дошкольников. Курс основан на принципах CLIL (Content Language Integrated Learning) и создает уникальные условия для всестороннего развития ребенка (логика, математика, эстетика, эмоциональный интеллект, творчество, ТРИЗ, память, мелкая моторика, знакомство с живописью и музыкой, окружающий мир и др.). Узнать подробнее о программе и материалах для учителя вы можете на странице проекта HappyMe.
Книга о морском бое – с собой.Артподготовка в формате «55-словники».Дальше истории из жизни ушаковцев. Многое заставит усомниться, НО.Потом – бортжурнал одного парусника ушаковских Дружин. Шторма, аварии,жуть, вахты и честь экипажа. Переплетен записями реального дневника одногоиз матросов-подростков и комментариями Капитана.И на сладкое – о невозможном: чудеса, да и только… верить или не верить —твое дело, но факт.«Опасно! Книга вызывает морскую зависимость!»
В этой книге я не открою вам секретов и тайн, не дам рецепта волшебного писательского зелья, а на своём примере покажу, что писать может каждый. Ну, не каждый, а тот, кто этого действительно хочет. Расскажу о своём пути: удачах и неудачах, о том, что помогло мне стать писателем. Эта книга поможет вам сделать первые шаги, а для кого-то станет отправной точкой в путешествии навстречу мечте.