Колокол

Автор: | Максим Алексеевич Горький |
Жанры: | Литература 19 века , Русская классика |
Серия: | Собрание сочинений в тридцати томах |
Год: | 1949 |
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1896, номер 67, 24 марта.
В собрания сочинений не включалось.
Печатается по тексту «Самарской газеты».
Скачать книгу Колокол бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Впервые напечатано в журнале «Русская мысль», 1895, номер 9. Рассказ включался во все собрания сочинений. Рассказ основан на одном из эпизодов жизни Горького в Тифлисе в последних числах декабря 1891 года. Прототипом Кравцова был грузин Г.Читадзе, сын крестьянина, деятель революционного движения. Около заболевшего Читадзе дежурили его товарищи, революционно настроенная молодёжь; среди них был и Горький.
Печатается по тексту, подготовленному Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 44, 26 февраля, в серии рассказов «Теневые картинки», включавшей также рассказы: «Красавица», «Черноморье», «Несколько испорченных минут», «Делёж» и «Открытие (Из мемуаров современника)».
Произведение входило во все собрания сочинений М.Горького.
В 1935 году М.Горький подверг рассказ стилистической правке, дописал новый заключительный абзац и опубликовал в «Крестьянской газете», 1935, номер 35–36, 8 марта.
В рассказе изображено действительное событие – избиение Сильвестром Гайченко своей жены Горпыны, случайным свидетелем чего явился молодой Горький во время своих странствий «по Руси». Горький бросился на защиту истязуемой женщины, за что был до полусмерти избит мужиками, вывезен из села и брошен в кусты. Проезжий шарманщик подобрал Горького и доставил в больницу, в город Николаев.
«Крестьянская газета», опубликовавшая рассказ «Вывод» в международный женский день 8 марта, весь номер посвятила сравнению положения женщины в старой Кандыбовке и в современном социалистическом Кандыбове.
В газете помещён рассказ, озаглавленный «Под редакцией великого Октября».
Он сопровождён факсимильно воспроизведённым «Примечанием Алексея Максимовича Горького»:
«Прочитал Горький этот рассказ в рукописи и завистливо сказал сам себе:
– Эх, Максимыч, побывать бы тебе ещё разок в Кандыбове, полюбоваться на людей, пожать могучие их руки!
Но – староват Горький, слабоват стал. И может только заочно приветствовать новых людей удивительной родины нашей.
М. Горький».
Печатается по тексту «Крестьянской газеты».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 18, 22 января и номер 21, 26 января.
Рассказ был послан одновременно с «Емельяном Пиляем» в «Русские ведомости» летом 1893 года, но не был напечатан. Указания на это содержатся в письмах В.Г.Короленко к М.А.Саблину и к И.Г.Короленко.
В собрания сочинений рассказ не включался.
Печатается по тексту «Самарской газеты».
Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1896, номер 153, 5 июня, в разделе «Фельетон». Подпись: Некто Х.
Принадлежность М.Горькому этого псевдонима подтверждена им самим в письме к Е.П.Пешковой от 1 июня 1896 года (Архив А.М.Горького).
Очерк «Артист» в собрания сочинений не включался.
Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».
Впервые напечатано в ноябре 1898 года с подзаголовком «Беседа».
Без подзаголовка рассказ включался автором во вес собрания сочинений.
В письме к И.Е.Репину от 23 ноября 1899 года М.Горький сообщал: «Читателя» я написал года четыре тому назад» (Архив А.М.Горького).
Подготавливая в 1898 году рассказ для печати, М.Горький, по-видимому, значительно переработал первоначальный текст, что видно из переписки его с Ф.Д.Батюшковым.
В рукописи рассказа, посланного первому его издателю, заглавие ещё не было определено. В письме к Батюшкову от 27 сентября 1898 года Горький назвал его «Воздаяние», а в письме от 9 октября того же года предлагал назвать: «Первый рассказ», «Читатель», «Некто». «Последнее, – писал Горький, – быть может, самое лучшее… Назовите вы, пожалуйста…» (См. переписку М.Горького с Ф.Батюшковым в книге «М.Горький. Материалы и исследования», т. II, 1936.) В гранках первого набора рассказ был озаглавлен: «Разговор с читателем (фантазия)».
Горький зачеркнул этот заголовок и надписал «Читатель». В первой публикации, однако, добавлен подзаголовок «Беседа».
Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким в 1923 году для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 71, 2 апреля, с подзаголовком «I. Картина». Написано в 1895 году, что подтверждается указанием М.Горького в наборном тексте для собрания сочинений издания «Книга».
Рассказ вошёл в первый том «Очерков и рассказов» 1898 года и затем во все собрания сочинений писателя.
Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в журнале «Новое слово», 1896, номера 9 и 10, июнь-июль, под заглавием «Тоска (Страничка из жизни одного мельника)».
Включалось автором в «Очерки и рассказы», 1898, и во все собрания сочинений.
Слово «ли», взятое в прямые скобки, введено в текст редакцией.
Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в газете «Русские ведомости», 1893, номер 213, 5 августа. Рассказ был передан редакции «Русских ведомостей» без ведома А.М.Горького его товарищем Н.З.Васильевым. Опубликование «Емельяна Пиляя» в «Русских ведомостях» было первым выступлением Горького в столичной прессе. Рассказ включался во все собрания сочинений. Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 116, 4 июня; номер 117, 6 июня; номер 122, 11 июня; номер 129, 20 июня. Подпись: Паскарелло.
Принадлежность М.Горькому данного псевдонима подтверждается Е.П.Пешковой (см. хранящуюся в Архиве А.М.Горького «Краткую запись беседы от 13 сентября 1949 г.») и А.Треплевым, работавшим вместе с М.Горьким в Самаре (см. его воспоминания в сб. «О Горьком – современники», М. 1928, стр.51).
Указание на «перевод с американского» сделано автором по цензурным соображениям.
«Отец мой был слесарь. Большой такой, добрый, очень веселый. В каждом человеке он прежде всего искал, над чем бы посмеяться. Меня он любил и прозвал Караморой, он всем давал прозвища. Есть такой крупный комар, похожий на паука, в просторечии его зовут – карамора. Я был мальчишка длинноногий, худощавый; любил ловить птиц. В играх был удачлив, в драках – ловок…»
Впервые напечатано в нижегородской газете «Волгарь», 1894, номер 35, 13 февраля; номер 37, 16 февраля; номер 39, 18 февраля; номер 41, 20 февраля; номер 43, 23 февраля.
В оригинале набора для собрания сочинений в издании «Книга» Горький, уточняя время написания рассказа, исправил дату 1894 на 1893 год.
Рассказ включался во все собрания сочинений.
Печатается по тексту, подготовленному Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
Имена И.В. Сталина и А.М. Горького не случайно объединены в этой книге. Дело не только в том, что в марте 2018 года исполняется 150 лет со дня рождения А.М. Горького и 65 лет со дня смерти И.В. Сталина – эти два человека в 1930-е годы вместе боролись за сохранение советской державы, которая подвергалась ожесточенным атакам со стороны как внешних, так и внутренних врагов. Сталин руководил разгромом «пятой колонны» в СССР, Горький давал идеологическое обоснование этой борьбы: именно ему принадлежит знаменитая фраза: «Если враг не сдается, его уничтожают».
В книге собраны самые значительные выступления и статьи И.В. Сталина и А.М. Горького, посвященные этой теме, в том числе закрытые в советское время от общественности, предназначенные для узкого круга лиц и выходившие под грифом «Совершенно секретно».
«…Пишу нечто «прощальное», некий роман-хронику сорока лет русской жизни», – писал М. Горький, работая над «Жизнью Клима Самгина», которую поначалу назвал «Историей пустой жизни». Этот роман открыл читателю нового Горького с иной писательской манерой; удивил масштабом охвата политических и социальных событий, мастерским бытописанием, тонким психологизмом. Роман о людях, которые, по слову автора, «выдумали себе жизнь», «выдумали себя», и роман о России, о страшной трагедии, случившейся со страной: «Все наши «ходынки» хочу изобразить, все гекатомбы, принесенные нами в жертву истории за годы с конца 80-х и до 18-го».
Cвой знаменитый рассказ «Старуха Изергиль» Максим Горький написал в 1894 году. В него вошли две замечательные легенды: легенда о Ларре и легенда о Данко.
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 80, 16 апреля; номер 86, 23 апреля; номер 89, 27 апреля.
Написано, по-видимому, осенью 1894 года. Датировка подтверждается письмом В.Г.Короленко от 4 октября 1894 года члену редакции «Русских ведомостей» М.А.Саблину. В этом письме В.Г.Короленко писал: «Дня три назад я послал в редакцию рукопись Пешкова (псевд. Максим Горький), заглавие “Старуха Изергиль”».
Рассказ включался во все собрания сочинений.
Печатается по тексту, подготовленному М.Горьким для собрания сочинений в издании «Книга».
«Май был сухой, дождь только дважды оросил жёсткий суглинок полей деревни Дубовки, и опять хвастливо развернулись, всё более медленно пошли длинные, жаркие дни. С июня зашумели сухие грозы, обманывая надежды крестьянства. Только во второй половине июня небо сплошь покрылось оловом облаков и на поля посыпалась мелкая пыль дождей, назойливых по-осеннему…»
Безответная любовь, глубокое одиночество, крушение мечты и образ мечтателя объединяют ранние и самые поэтичные повести Достоевского «Белые ночи» и «Хозяйка».
Герои этих произведений влюбляются, жертвуют собой, пытаются вырваться из неблагополучных условий и однообразия серой жизни и в наваждении бродят по улицам Петербурга, с любовью описанных автором. Эта любовь отразилась также в цикле фельетонов «Петербургская летопись», где впервые появляется образ мечтателя.
Для кого эта книга
Для читателей всех возрастов.
Для поклонников классической литературы.
«Героя нашего времени» принято считать первым в русской прозе социально-психологическим романом. Произведение было создано в середине XIX столетия, но поднятые в нём темы актуальны и по сей день. Главный герой романа, Григорий Печорин, неординарен и противоречив, это типичный представитель своего поколения, в котором читатель наверняка найдёт черты, свойственные и нашим современникам.
Роман в стихах «Евгений Онегин» – одно из лучших произведений классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина, центральное место в котором занимает история отношений Татьяны Лариной и Евгения Онегина. Однако знаменитый критик В. Г. Белинский неслучайно назвал роман «энциклопедией русской жизни»: писатель уделил огромное внимание не только чувствам и взаимоотношениям героев, но и деталям быта, жизненному укладу помещиков-дворян и простых крестьян.
В этой книге вы найдёте два романа А. С. Пушкина о любви, чести, долге, благородных порывах, истории России и бунте, «бессмысленном и беспощадном».
«Дубровский» – разбойничий роман, главный герой которого, столкнувшись с несправедливостью жизни и притеснением от власть имущих, решается пойти преступной дорогой, чтобы наказать обидчика.
Пётр Гринёв, центральный герой «Капитанской дочки», в начале своей офицерской службы попадает в Белогорскую крепость, где на деле учится таким понятиям, как долг и честь, а также впервые влюбляется. Но настоящими испытаниями его чувств и личных качеств становятся восстание Пугачёва и приближающееся нападение самого известного разбойника на крепость.
Лев Толстой – великий русский писатель, мыслитель и философ, автор нескольких поистине культовых для мировой литературы романов. Внес значительный вклад в развитие культуры и искусства.
В своей работе «Что такое искусство?» он предлагает глубокий критический взгляд на природу искусства, его цели и роль в жизни человека. Толстой рассуждает о том, что истинное искусство должно быть доступным и понятным каждому, а его главная задача – объединять людей, передавая важные нравственные и духовные ценности. В книге подробно разбираются критерии подлинного искусства, его связь с религией, моралью и общественной жизнью. Толстой критикует современное ему искусство за его оторванность от народа.
«Что такое искусство?» – это не просто философский трактат, а настоящий манифест, который заставляет задуматься о роли искусства в обществе и его влиянии на человеческую душу. Книга рекомендована философам, филологам, искусствоведам, культурологам, а также всем, кто стремится понять суть творчества и его место в жизни.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Маргарет Фаулер – она же бабушка Элоноры Фаулер, та самая, которая жила в Шотландии, но что пошло не так? Почему бежала с богатого и роскошного дома в бедность? Что послужило этому, а самое главное, где и как она встретила Орландо, тот, чье письмо хранила до самой смерти, будучи замужем и родившей сына. Она была слишком любознательной, рисковала и ничего не боялась, с вечным зарядом энергии и позитивом, ей восхищались и завидовали, но точно можно сказать, что равнодушных к ней не было. Мечта многих, а выбор пал на простого парня из Албании.
Вновь окунитесь в переплетенные судьбы семей, правда вылезет наружу, герои раскроют свою истинную суть, разрушив создавая новое.
Документ представляет собой системный анализ капитализма как исторической формации, основанной на противоречиях между производством и присвоением, эксплуатацией труда и монополизмом. Работа использует марксистский фрейм, исследуя природу капиталистического накопления, империализма как высшей стадии капитализма, социальные противоречия (неравенство, деградация среднего класса, пролетаризация), а также теоретические основы коммунизма как следующей ступени общественного развития. Авторы раскрывают механизмы эксплуатации рабочей силы, кризисы перепроизводства, геополитику эксплуатации и неоколониализм, подчеркивая необходимость перехода к коммунистической системе на основе общественной собственности и планирования экономики.
И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:
– Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, – говорит, – такие природы совершенства, что как посмотришь, то уж больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.
Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки[1]