Буриданы. Незнакомка

Буриданы. Незнакомка
Автор:
Перевод: Гоар Карлосовна Маркосян-Каспер
Жанр: Историческая литература
Аннотация

Действие эпопеи развертывается в течение всего двадцатого века в России и Европе. В него втянуты четыре поколения семьи Буриданов.

В седьмом томе Вторая мировая война наконец окончена, наступает мир. Но мир ли это на самом деле? Может, война идет всегда, только мы этого не замечаем? И где найти убежище в такой войне? В любви? А если ты инвалид?

Другие книги автора Калле Каспер

Действие эпопеи развертывается в течение всего двадцатого века в разных уголках Европы: от Ростова-на-Дону и Москвы до Таллина, Парижа и Рима. Кроме главных героев – четырех поколений семьи Буриданов – в романе выведены реальные исторические персонажи: Николай Второй, Ленин, Сталин, Гитлер, Муссолини и др. Поэтому перед вами, с одной стороны, семейный роман, с другой – роман историко-философский. И волнуют автора, соответственно, проблемы двух этих жанров. Что происходит со временем с семьей, почему она вырождается? Кто в этом виноват – люди или обстоятельства? И есть ли обстоятельства без людей? Какое построение общества правильное: основанное на частной собственности или социалистическое? Как должны себя вести люди в резко изменившейся исторической обстановке? Каким идеалам хранить верность? Что значит предательство как таковое? Можно ли предать царя, или Сталина, или семью? В первом томе грандиозного по замыслу романа главным событием является бегство из дома в 1960-м году инвалида Эрвина, потерявшего здоровье в сталинских лагерях. Но куда он направился? Этим вопросом задается семья Буриданов и начинает поиски.

Действие эпопеи развертывается в течение всего двадцатого века в России и Европе. В него втянуты четыре поколения семьи Буриданов.

В восьмом, заключительном томе мы в последний раз встречаемся с Буриданами, из которых «иных уж нет, а те далече». И беспристрастно взираем на «новый дивный мир», который возник после развала СССР. Такой ли он «дивный», на самом деле?

Сборник включает шесть статей, написанных автором по ходу 44-дневной войны в Карабахе осенью 2020-го года. Лаконичные по форме, статьи, тем не менее, рассматривают эту войну с разных ракурсов – и с геополитического, и с исторического, и с философского.  Автор приводит параллели с 16-м веком, когда маленькая Венецианская республика длительное время в одиночку сражалась против Османской империи, и с веком 19-м, когда Великобритания в своих геополитических интересах стала использовать Турцию в качестве противовеса России. Он также рассматривает проблему с точки зрения исторической справедливости. Особую ценность сборнику придает тот факт, что это не «мудрость задним числом», а своеобразный документ эпохи – мысли и ассоциации, которые возникли у автора во время военных событий. Первая статья написана 29-го сентября, через два дня после начала войны, последняя – 10-го ноября, в день, когда Армения капитулировала.

Можно быть уверенным, что это первый авторский сборник на тему, на которую будет написано еще немало книг.

Действие эпопеи развертывается в течение всего двадцатого века в России и Европе. В него втянуты четыре поколения семьи Буриданов. Пятый том приводит нас в первые дни, недели и месяцы той войны, которая началась 21-го июня 1941-го года. Но, оказывается, это не только война между Германией Гитлера и СССР Сталина, но и внутренний неразрешимый конфликт между эстонцами – теми, кто приветствовал переворот (или революцию) 1940-года, и теми, кто приветствует пришествие нацистской армии, якобы «освобождающей» их от большевиков.  Эти, трагические события, приведшие к разлуке героев из второго поколения Буриданов, занимают большую часть романного времени этого тома. Только на короткое время мы перемещаемся в 1980-ый год, где кинооператор Пауль Буридан размышляет над гибелью эстонской деревни на фоне процветания колхозов.

Детективные романы Гоар Макосян-Каспер и Калле Каспера созданы в жанре классического детектива и связаны общими героями: писатель Кару при содействии жены-переводчицы Дианы помогает двоюродному брату-полицейскому расследовать преступления, свидетелями которых волей случая оказывается.

На краю обрыва лежала женщина – ничком, с неестественно выгнутой правой рукой и вывернутой шеей, в грязных белых брюках, с длинными светлыми волосами, разметавшимися по спине. Рассмотрев ее лицо, Калев и Диана узнали в ней дамочку, которая еще вчера так заливисто смеялась, извергала поток слов, кокетливо заглядывая в глаза молчаливому Янусу – их соседу по дому творчества писателей на острове Родос. Полиция приехала быстро. Всем запретили покидать территорию. Переводчик детективов Диана и ее муж – писатель Калев – под подозрением: они и убитая приехали из одной и той же страны – Эстонии…

Эта книга создана двумя писателями, двумя влюбленными – Гоар и Калле. Трагическая история борьбы с болезнью, ее важные победы и горькие поражения рассказана двумя разными писателями. Гоар начинает, Калле подхватывает и развивает тему, словно в оперном дуэте, и, сливаясь, произведения становятся настоящим чудом – гимном неумирающей любви.

Действие эпопеи развертывается в течение всего двадцатого века в разных уголках России и Европы и в него втянуты не только четыре поколения семьи Буриданов, но и реальные исторические лица. Поэтому семейная линия сочетается с историко-философской. Второй том эпопеи посвящен молодости семьи Буриданов, судьбе ее основателей: эстонскому крестьянину Алексу, ставшему в царской России крупным торговцем, и немке Марте. В их вроде благополучную – но благополучную ли? – жизнь вторгается революция…

Когда Калле Каспер прислал мне стихотворения Алессио Гаспари, я прочла их – словно залпом выпила воду, словно до этого глотка не осознавала размеров своей жажды. Все в этих стихах рождало удивление: столь редкий сегодня пятистопный ямб со сложной рифмовкой, философская проблематика, образы итальянских античности, Ренессанса, классицизма, поминаемые практически в каждой строке, словно речь идет о современниках… Но более всего поразила меня антитеза солнечной героической Италии и сумрачного порочного Петербурга. Написала Калле Касперу письмо с вопросом: как можно было поменять златозвучную италийскую землю на стылый град Петра – из сюжета книги выходило так, что лирический герой вынужденно оторван от родины. Калле ответил: «Алессио Гаспари родился в Италии, в Катанье, в нежном возрасте волею судьбы оказался в России, окончил здесь школу, несколько лет проучился в университете. Живет в СПб, работает таксистом. Это его первый сборник стихов». Я тогда подумала: какая прочная традиция – у итальянцев даже первая проба пера становится событием литературной жизни.

Так бы я и пребывала в уверенности, что автором сборника «Вместо мавзолея» значится Алессио Гаспари, пока не прочла прозу Калле Каспера. И восхитилась его знаниям искусства, литературы, истории древнего Рима, Италии, и поразилась тому, как прочно присвоены автором культурные коды далекой страны, и удивилась пересечениям мотивов. Моя догадка подтвердилась.

Много ли сегодня литературных мистификаций? Достаточно. Но эта – одна из прекраснейших! Эстонец Калле Каспер перевоплощается в итальянца Алессио Гаспари, пишущего на великолепном русском языке.

Ольга Аминова, редактор,

директор литературного агентства и школы «Флобериум»

Самое популярное в жанре Историческая литература

Мужчина обязан стукнуть "кулаком по столу"! и заявить свое главенство над женщиной. Если он этого не сделает, то женщина принесет и принесла уже много бед в этот мир.

Якутский шаман камлает в лучах восходящего солнца. Виден только его силуэт на фоне солнца. Он бьет в бубен и танцует. На фоне восходящего солнца летят птицы и поднимаются дымки от костров.

На протяжении всей истории на долю нашего государства очень часто выпадают тяжёлые испытания, которые ставят каждого из нас перед непростым выбором. К сожалению, очень многим людям не удаётся сделать этот выбор правильно.

1855 год. Севастополь под обстрелом.

Город, разрушенный огнём и роком, становится свидетелем не только военных баталий, но и смертельной дуэли двух судеб.

Майор Виталий Некрасов и его бывший друг, адъютант Михаил Гуров, делившие на двоих хлеб, кровь и веру в отечество, становятся заклятыми врагами – из-за одной роковой пули, одного мгновения, навсегда разрушившего доверие.

Между строками официальных рапортов, залпами пушек и шёпотом совести зреет месть. И вот она – встреча лицом к лицу, где победителю достанется лишь одиночество. А проигравшему – промёрзшая земля.

Может ли пуля стать судьёй? Не слишком ли высока цена справедливости?

У истории нет простых ответов…

Похоже, только дуэль способна расставить всё по местам.

В этот сборник вошли произведения, созданные в один из самых сложных периодов японской истории: с 1939 по 1946 год. Страна переживала милитаризацию, поражение, оккупацию, а люди – голод, страх и крушение прежних идеалов. Но Ода Сакуносукэ не писал ни героических эпопей, ни прямых обличений войны. Его интересовало другое: как обычный человек сохраняет себя в мире, где всё рушится.Впервые на русском.

В настоящем издании собраны произведения, наиболее полно раскрывающие многогранность таланта Кикути Кана – от изящных психологических этюдов до полных драматизма социальных зарисовок. Читателю откроется мир, где самурайские идеалы сталкиваются с буржуазной реальностью, где ирония соседствует с трагедией, а за внешней простотой сюжета скрывается глубокая рефлексия о природе человеческих поступков.Впервые на русском.

Книга о мужской дружбе, семейных ценностях и преодолении вражды.

География повести охватывает не только постсоветские государства, но и проникает на американский континент, а история повествования начинается в 1970 году и заглядывает в 2070 год, пытаясь прозреть будущее.

Главный герой повести разведчик майор Полуяров (позывной Небо), который после ранения в госпитале встретит свою единственную и неповторимую одесситку Ольгу, женится и в начале 2000-х уедет в Одессу, где крепко встанет на ноги и возглавит семейное предприятие.

События киевского майдана и убийство мирных людей в одесском Доме профсоюзов перевернут жизнь главного героя, он отправит семью в Россию и вступит в непримиримое противостояние с бандеровскими неонацистами.

У него найдутся помощники и покровители, а сам он встанет на путь нелегального разведчика, продвинется по административной работе, перехитрит куратора киевского режима из ЦРУ, а искренняя вера в Бога обернёт прежнюю вражду в доброе товарищество и дружбу.

Труд Жизненный цикл Евро-атлантической цивилизации представляет собой философско-историческое исследование процесса становления и развития Евро-атлантической цивилизации. В своей основе данный труд имеет исследовательскую программу, которую можно охарактеризовать, как опыт духовно-практического постижения сущности и смысла исторического процесса социально-культурного, политического и хозяйственного домостроительства цивилизованного общества. В соответствии с исследовательской программой историческая динамика Евро-атлантической цивилизации рассматривается на основе концепции институционально-организационных циклов, которая раскрывает закономерности, алгоритм и структуру процесса цивилизационной динамики. Книга адресована тем, кому она покажется интересной.

Война застаёт семью в Бресте. Жена подполковника с детьми оказывается на оккупированной фашистами территории.

Теперь поступками Елизаветы движет не только цель спасения собственных детей, но и глубокий патриотизм: она видит своё предназначение в помощи фронту.

Ежедневно подвергаясь риску, молодая советская женщина не перестаёт грезить о простом человеческом счастье.

Шаг за шагом судьба открывает ответы на главные вопросы: где черпать силы для преодоления страшных испытаний? что ждёт после войны? сбудутся ли мечты?

Остаться человеком в нечеловеческих жизненных испытаниях – это тот навык, который обрел Артемьев Тимофей Данилович, пройдя долгий, почти столетний путь в солдатских сапогах от Иркутска до Австрии. Через четыре страшных войны. Сохранив любовь к миру и людям. Это то, что нужно нам, нынешним людям – учиться жить по-человечески, несмотря ни на что. Книга содержит нецензурную брань.

Оставить отзыв