Бухенлирик. Проза, стихи из прозы, поэзия и снова проза

Бухенлирик. Проза, стихи из прозы, поэзия и снова проза
Аннотация

Спустя четыре года творческой тишины, Зосима Тилль возвращается к своим читателям. Сегодня за этим именем всё также стоит творческий триумвират из независимых авторов, работающих в жанре русской крафтовой литературы – Александр Чащин, Марина Александрова (Кажарская) и Виктория Травская (Кирилова), также известная читателю под псевдонимом Тори Грасс.

В предлагаемый вашему вниманию сборник входят новые прозаические эссе автора, стихотворения, ранее издававшиеся в составе повестей и рассказов, а также новые поэтические произведения.

Зосима решает проблемы, о которых вы не догадываетесь, способом, который даже представить себе не можете. Вы не можете назвать ёмким словом то, для чего слов ещё не придумали, ибо представления не имеете. Но то, что нельзя назвать ёмко, всегда можно обозначить хлётско. Зосима – инженер человеческих душ, и не удивляется, что в понимании простого человека он занимается чепухой. У него три головы и одна нога. Он больше думает, чем ходит. Готовьтесь к этому и вы.

Другие книги автора Зосима Тилль

«Моргенмуффель» с немецкого дословно переводится, как «утренний ворчун» – человек, который просыпается с плохим настроением и вечно ворчит по утрам. Если принято считать, что в прозе главное «что», а в поэзии «как», то Зосима Тилль ломает стереотипы, делая в своём «что» основной упор именно на «как». Предлагаемый вашему вниманию сборник знакомит вас с эссе о очерками Зосимы Тилль, на протяжении последних десяти лет публиковавшихся исключительно в социальных сетях и скрытых от широкого читателя покровом виртуальности. Все мы немного "моргенмуффель", так что просыпайтесь и читайте книги, остальное – ЕЛЕвидение.*Иллюстрации автора

Сборник произведений широко известных в узких кругах любителей сетевой литературы авторов объединённой писательской группировки «Зосима Тилль» Александра Чащина, Марины Александровой и Лёли Панариной. Под одной обложкой собраны повести «Миры однопомётные» и «Дама без изюма», а также написанные лично и в соавторстве рассказы разных лет, объединенные стилистикой тривиал-фэнтези с элементами киберпанка и атмосферной мистики.

Если когда-то Вы увидите человека, идущего в разных ботинках, бормочущего под нос, ведущего на поводке желтую обезьяну, от которого не добиться четкого ответа, лишь веселые и не очень цитаты, который знает язык жестов, знайте, это Зосима Тилль. Не бойтесь, он не кусается. Только очень хочет спать и есть. Потому что дни и ночи напролет пишет. Накормите его и постелите в уголке своей души, и когда он проснется, дайте ему перо и чернила. И наблюдайте за чудом. Читайте книги, остальное всё – ЕЛЕвидение. Да, и не забудьте погладить себя по голове и поставить рядом кофейник и блюдо с вкусняшками.

Отношения, как оставленная на плите пустая сковорода с закрытой крышкой. Со стороны всё выглядит как и у всех. Совместный быт и всё такое… Вон и ужин на плите… Но стоит достать тарелку, взять вилку, подойти, открыть крышку и… Опаньки! "А король-то голый!" Послушание – тоже сковорода, но сковорода с закрытой крышкой… От отношений его отличает только последняя котлета на подгорелом от панировки масле внутри. И съесть хочется, и сковородку мыть никак не комильфо. Полночи в раздумьях простоять можно, так голодным и заснуть. Отношения – фейк, послушание – крест. И только совместная жизнь – движение. Друг за другом…

Если когда-нибудь вы увидите человека, идущего по улице в разных ботинках, что-то бормочущего под нос, ведущего на поводке желтую обезьяну, от которого не добиться четкого ответа, лишь веселые и не очень цитаты, который знает язык незамысловатых жестов, знайте – это Зосима Тилль. Не бойтесь – он не кусается. Только очень хочет спать и есть. Потому что дни и ночи напролет он пишет. Накормите его и постелите в уголке своей души, и когда он проснется, дайте ему перо и чернила и наблюдайте за чудом.

Как многогранен и загадочен мир! Нас окружают вселенные и космос, причём как в прямом, так и в переносном смыслах. Мы легко можем опережать время, перемещаясь в часовых поясах, бежать из зимы в лето, из осени в весну… Мы с лёгкостью миксуем слова, создавая новые, многозначащие и всеобъемлющие. Но одна константа в этом параде новых и старых лексем остаётся неизменной – наречия. Вопреки, наперекор, однажды.Однажды с Аглаей и Мефом случилось Засторонье, и с тех пор они крепко связаны друг с другом Мирами Однопомётными. Однажды… Синтаксическая роль "однажды" – это обстоятельства. И, чёрт возьми, оно с ней справляется!Иллюстрации автора.

А вы запиваете водку "Клинским", чтобы немного был дух исполинским? Жгу года я и пью крафт под виски, и пишу на салфетках расписки…" В эпоху потребления, как воздух, нужен автор, ставящий мозги на место, и Зосима Тилль выглядит здесь, как хозяйственное мыло. Его русская крафтовая проза плохо пахнет, по прочтению на сердце от неё остаётся грязная пена, но потом проявляется чистая душа и…"Минимо" – суперконцентрат, часто не укладывающийся в привычный ход бытия. Вам может показаться сумасшедшим? Но безумцы и пьянчуги – последние святые, оставшиеся на этой грешной Земле. Иллюстрации автора.

Если когда-нибудь вы увидите человека, идущего по улице в разных ботинках, что-то бормочущего под нос, ведущего на поводке желтую обезьяну, от которого не добиться четкого ответа, лишь веселые и не очень цитаты, который знает язык незамысловатых жестов, знайте – это Зосима Тилль. Не бойтесь – он не кусается. Только очень хочет спать и есть. Потому что дни и ночи напролет он пишет. Накормите его и постелите в уголке своей души, и когда он проснется, дайте ему перо и чернила и наблюдайте за чудом. Книга содержит нецензурную брань.

Самое популярное в жанре Стихи и поэзия

В книге даны свободные поэтические переложения стихов древнегреческих поэтов на современный русский язык. Весь материал разделён на два раздела. В первом приведены поэтические переложения стихов поэтов VII – IV веков до н. э. А во втором – IV – I веков до н. э. Подборка поэтов и их стихов для переложений выполнялась исключительно в связи с отношением к ним автора этой книги. Никаких других предпочтений не делалось.

Евгений Боратынский (1800–1844) однажды сказал, что «поэзия есть полное ощущение известной минуты», и подтвердил это многими своими шедеврами. В книгу великого русского поэта пушкинского времени вошло большинство его стихотворений, в частности, последний прижизненный сборник «Сумерки» (1842). По словам Бунина, поэзия Боратынского никогда не имела временного, текущего интереса, а сосредоточивалась на вечных вопросах, а если иногда и являлась откликом своей эпохи, то и тогда была полна тех настроений, которые нельзя отнести к числу пережитых и уже сданных в архив.

В предлагаемую читателям новую книгу поэта и прозаика Ивана Варфоломеева «Судьба моя – Россия» вошли стихотворения и поэма, в которых автор, следуя лучшим традициям русской поэтической классики, создаёт художественный образ нынешней России, размышляет о её прошлом и возможном будущем. Для его творчества характерны искренность, прямота суждений, открытость духовно-нравственных и гражданских позиций.

Пусть не ЭзопИ не Иван Крылов,Вам басню подарить готов.Читайте, радость получая,Я вам писал, добра желая!Сергей Егоров-Дудин

Приветствую дорогие читатели, а в особенности читательницы.

Этот сборник я составил в качестве поздравления с международным женским днем.

Желаю приятного прочтения.

В сборнике «Вехи Победы», посвященном 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне, представлена патриотическая лирика людей, чью жизнь опалила война, тех, кто вынес ее тяготы на своих порой детских плечах. Большой интерес вызывают и стихи тех, кто родился в далекое от суровых военных испытаний время и знакомился с героической историей страны по книгам, фильмам и воспоминаниям представителей старшего поколения.

Публикуемые стихотворения – это гимн стойкости, мужеству и самоотверженности советских людей, которые ценой своей жизни отстояли свободу нашей Родины.

В сборник вошли стихи участников Великой Отечественной войны, ветеранов труда, дипломатов, учителей, членов союзов писателей и журналистов, студентов и школьников.

Издание адресовано широкому кругу читателей, всем, кто интересуется историей Великой Отечественной войны, кто хочет лучше понять события той грозной эпохи, и людей, на долю которых выпали тяжелые испытания.

В сборнике под названием «Белая птица» опубликованы стихи и тексты песен нижегородской поэтессы Кузнецовой Натальи Григорьевны (23.06.1974), написанные ей в разные годы жизни и распределённые в разделы по тематике.Художник-иллюстратор: Юлия Тауритари, дочь Натальи.

Стихи о разном, о любвиЯ вам писал добра желая.Читайте радость получаяТо, что хотел вам донести.Любви глоток налью я вамИ часть души своей отдам.

Новые стихотворения Григория Владимировича Сахарова.Несколько слов о Боге.Несколько слов обо всём и ни о чём.Несколько слов о тебе.

Любите без оглядки, живите, как душе угодно, творите, что хотите, но самое главное – оставайтесь человеком.Ведь это самое главное в жизни…

Оставить отзыв