Скачать книги жанра Религиозные тексты

Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Сияния») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства…

…Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает…

…Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать ее, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу…

Каждый православный христианин в Таинстве Святого Крещения отрекается от диавола и всех дел его. Но потом, по собственной немощи и из-за непрестанного нападения на нас врагов нашего спасения, согрешает. Книга «Невидимая брань», написанная знаменитым афонским подвижником преподобным Никодимом Святогорцем и переведенная с греческого языка святителем Феофаном Затворником, не только рассказывает о кознях бесовских, об их лукавствах и способах нападения на нас, но и учит тому, как распознавать эти козни и противоборствовать им. По словам самого Никодима Святогорца, этой книгой «всякий человек, желающий спасения, научается, как побеждать невидимых врагов своих, чтоб стяжать сокровища истинных и божественных добродетелей, и за то получить нетленный венец и залог вечный, который есть единение с Богом и в нынешнем веке и в будущем».

В Священном Предании, согласном со Священным Писанием, мы находим учение о мытарствах (Правосл. Исповед., ч. 2, отв. навопр. 25). Сущность учения о мытарствах излагает свт. Кирилл Александрийский в слове "О исходе души". Мытарства – это неизбежный путь, которым совершают свой переход от временной земной жизни к вечному жребию все души человеческие, как злые, так и добрые. На мытарствах душа в присутствии Ангелов и демонов, но и пред оком всевидящего Судии Бога, испытывается во всех делах, словах и помышлениях. Души добрые, оправданные на мытарствах, возносятся Ангелами в райские обители для предначатия вечного блаженства, а души грешные, задержанные на том или другом мытарстве, влекутся демонами в их мрачные обители для предначатия вечного мучения.

Таким образом, мытарства являются частным судом, совершаемым над каждой человеческой душой невидимо Самим Господом посредством Своих Ангелов, допуская к тому и злых мытарей-обличителей – демонов. В житии преп. Василия Нового повествуется, что ученику его – преп. Григорию были подробно открыты в видении как обстоятельства смертного часа, так и хождения по мытарствам преп. Феодоры (память 8 дек.). Здесь подробно исчисляются 20 мытарств.

Внимательное ознакомление с мытарствами полезно для более тщательной подготовки к исповеди, испытания своей совести, обретения покаянного настроения.

Выдержав множество изданий на русском и английском языках, «Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского более полувека продолжает быть основным пособием по изучению православия для детей и взрослых. На сегодняшний день это единственный полный учебник, объемлющий все аспекты православного вероучения и церковной жизни. «Закон Божий» – своего рода христианская энциклопедия, где доступно и лаконично изложены все необходимые православному христианину сведения и понятия. Книга идеально подходит для домашнего чтения, в том числе и в кругу семьи.

В настоящем издании «Закона Божьего» текст книги представлен в новой орфографии, дополнен и богато проиллюстрирован. Принципиально новое издание знаменитой книги адресовано самой широкой читательской аудитории: она может быть использована учащимися воскресных школ, новообращенными и теми, кто только готовится принять крещение или просто изучает православную культуру.

За свой труд по подготовке «Закона Божьего», завершенный в 1957 году, протоиерей Серафим Слободской (1912–1971) был награжден золотым крестом.

Данное издание содержит первый полный перевод Библии (с неканоническими книгами) на чувашский язык. В работе над переводом были учтены труды чувашских просветителей конца XIX – начала XX вв. Н.Ильминского и И.Яковлева. Перевод выполнен Российским Библейским обществом при активной поддержке Чувашской митрополии Русской православной церкви и опубликован в 2009 году по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы.

Эта книга должна быть в каждой православной семье. И не важно, давно ли вы стоите на пути православной веры или только что обратились к ней. Цель нашего календаря – стать вашим подсказчиком и помощником на каждый день православного года. Он расскажет, чем знаменателен данный день, дан перечень святых, память которых празднуется данного числа. В дни непереходящих праздников, дата которых каждый год не меняется, и особо почитаемых святых дано описание события праздника или жизни Божьего угодника.

Настоящая книга незаменима для современного христианина, живущего зачастую в сложных условиях, когда ежедневно его вера подвергается нападкам со стороны неверующих родных и знакомых. Да и в его собственной душе часто рождаются сомнения и всевозможные вопросы. Он недоумевает, как разрешить противоречие между соблазнами, во множестве предлагаемыми современным миром, и православной верой, что из достижений прогресса допустимо применять христианам, а от чего мы обязаны отказаться, чтобы не предать своей веры. Во всем этом и призвана помочь разобраться настоящая книга, собранная из мнений Святых Отцов по разным вопросам. Поможет она и невоцерковленному человеку узнать, что такое Православие, и решить многие наболевшие вопросы.

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.

Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.

Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

«Тибетская книга мертвых» – наиболее распространенное на Западе название тибетского буддийского трактата «Бардо Тхёдол».

Этот текст был написан великим учителем Падмасамбхавой в VII или IX веке. Он основан на особой концепции смерти и буддийских идеях просветления и спасения. Содержит описание состояний-этапов через которые проходит сознание человека начиная с процесса физического умирая и до момента следующего воплощения. «Бардо Тхёдол» расширяет человеческие познания о жизни, учит принимать смерть как данность, избавляя от страха и помогая сохранить присутствие духа до самого конца.

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.

Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.

Автор данной небольшой книги – Юлдузхан Назар – не является профессиональным писателем. По профессии она учитель начальных классов. Несколько лет работала в НИИ педнаук, автор многих публикаций в журналах научного и методического характера. Параллельно занималась публицистической деятельностью, на страницах газет выступала со статьями на острые социальные темы, высказывала свое мнение по вопросам воспитания и образования. Кроме того – она просто женщина с большим жизненным опытом. Как и любую женщину, ее не могло не волновать, какими людьми вырастут ее дети и внуки. Все эти стороны ее многогранной личности ярко отразились в ее первой книге, в которой неразрывно связаны и опыт учителя, и эмоциональность публициста, и мудрость женщины-матери. Основа книги – не только начальное религиозное образование детей, но и забота о воспитании в них прочных нравственных основ, общечеловеческих ценностей. В форме непринужденных и неторопливых бесед матери со своими сыновьями детям преподносятся начальные знания об одной из мировых религий – исламе. Ценность книги и в том, что основные понятия истинной духовности закладываются в души маленьких читателей не в дидактически назидательном тоне: дети приходят к ним сами, анализируя поступки своих сверстников – двух братьев. В этом им помогают вопросы и задания в конце каждой главы, побуждающие к вдумчивому и творческому восприятию прочитанного. Книга адресована прежде всего детям, но будет интересна и взрослым в качестве примера того, как начинать разговор с детьми о религии, как сделать так, чтобы ценности ислама стали не перечнем запретов и указаний, а подлинной основой духовной жизни человека с самого раннего детства.

В книге даны каноны и молитвы, которые мирянин может сам читать дома или на кладбище. Для удобства читающего, изложен порядок чтения Псалтири без сокращений молитв после кафизм.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Смысловой перевод Корана. Во всех переводах Словесности (Корана) основной смысл конечно же был донесен. Однако в большинстве случаев в передаче смысла переводчики исходили из сформированного традицией мировоззрения. Опора каждого переводчика на устоявшиеся «клише», безусловно, отражается на смысле переводимого текста. Такая проблема существовала, к примеру, при черновом переводе Крачковского И.Ю., так как за основу им были взяты существующие традиционные разъяснения и комментарии. Отличием же предлагаемого смыслового перевода от существующих ранее является то, что осмысление текста основывается на самом тексте. Та или иная тема передается не обрывочно, с учетом сопутствующего контекста, а с учетом всего текста Предписания. Соблюдается главный принцип: Словесность (Коран) разъясняет Словесность (Коран).

Книга является основополагающей для всего христианского вероучения и содержит самые важные для православных христиан тексты, необходимые для полноценной молитвенной жизни. На русском языке. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Каждого из нас время от времени волнует вопрос: есть ли у человека выбор или на все воля Божья; все, что с нами происходит, делается по воле человека или по воле Высшего Разума?! Озаботившись этой неразрешимой дилеммой, автор книги предпринимает попытки понять суть «жизненноважного» вопроса, а заодно разгадать причины мироздания, – опираясь на Коран, который, по его предположению, «является достоверным и неискаженным источником, дошедшим до нас и наших дней в аутентичности», и потому, что автор знает «его лучше, чем другие, не менее важные Священные писания иных не менее важных религий».

Автор считает свою работу несовершенной, и никоим образом не академичной, а лишь исключительно очередной творческой попыткой на пути в поисках духовных ответов… и надеется, что его размышления позволят читателям взглянуть на наш мир иными глазами…

Эпоха Святой инквизиции, когда сотни женщин подвергались гонениям по всей Европе, справедливо считается одной из самых кровавых в мировой истории.

«Молот ведьм» – знаменитый и самый мистический труд по демонологии. Написанный доминиканскими инквизиторами Генрихом Крамером и Якобом Шпренгером в конце XV века, трактат рассказывает о злодеяниях колдуний, о необходимости избавления от «ереси», о способах обнаружения ведьм. Авторы продвигали идею о том, что женщина являлась источником зла и похоти. Именно поэтому ее легче было склонить к вероотступничеству. Мужчины же наоборот – воплощали добрую сторону человечества.

Более 500 лет эта удивительная и загадочная книга будоражит воображение, вызывает теологические споры, но никого не оставляет равнодушным.