Намаз. Краткое пособие по намазу

Намаз. Краткое пособие по намазу
Аннотация

Краткое пособие по намазу. Шариатское постановление о пятикратном намазе Намаз один из столпов ислама Регулярное совершение пятикратного намаза обя-занность каждого мусульманина и мусульманки. Намаз также является опорой религии Ислам. Тот, кто не может совершить намаз стоя совершит его сидя, если не может сидя, то совершит лёжа на бок, повернувшись грудью в сторону киблы. Если он может лежать на правом боку, то желательно совершить лёжа на правый бок. Если же он не может лежать на бок то совершит намаз, лёжа на спине, направив пятки и лицо подложив под голову что-нибудь, в сторону киблы.

Самое популярное в жанре Молитвы в исламе

В этой книги я расскажу мой духовный путь. Моё взросление и изменение моих религиозных взглядов. Если ты тоже потерялся и не знаешь, какой путь выбрать, это книга для тебя. Особенно, если ты исповедуешь ислам.

История человечества в лице пророков и посланников. Истории о пророках неспроста дошли до нас через придания и Священные Писания. Благодаря этому мы можем посмотреть историю человечества от самого начала, от самого пика создания. Научиться мудрости и понять смысл нашего существования.

Переводить Коран автор перевода начал еще в 2007 году, вначале поэтически, а потом и дословно. Объем переведенного Корана примерно одна десятая Корана по объему или три джуза.

В книге отражены результаты научного исследования отдельных вопросов мусульманской системы права. Подробно рассмотрены основные источники мусульманской системы права – Священный Коран и Сунна Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и их роль в регулировании вопросов свободы слова, частных правоотношений, ответственности. Проведено исследование соотношения фикха и Шариата в системе мусульманского права, а также осуществлен сравнительно-правовой анализ мусульманского права с другими современными системами права. Отдельная часть работы посвящена исследованию явления криптовалюты с экономико-правовой и религиозной точек зрения. Работа снабжена глоссарием основных терминов. Монография рассчитана на широкий круг читателей. Кроме юристов, она может быть интересна востоковедам, исламоведам и богословам, социологам, да и просто верующим – всем, кого волнует общественная жизнь, вопросы фикха, Шариата и религиозно-юридической ответственности в системе мусульманского права.

Переведен весь Коран, данная книга – четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется, они, безусловно, по-своему уникальны.Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская акадения-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 году. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

На кого вам следует стараться быть похожим? Знаменитому певцу, спортсмену, бизнесмену, которому вы вообще не нужны, даже если вы собираетесь умереть? Или Алаха, который любит тебя больше, чем твои родители, и может защитить тебя от всякого зла?

Islam is the most conservative religion in the world, which does not recognize any changes that have happened to mankind since the time of the Prophet Muhammad. War, explosion, hunger, nakedness, refugees, desertion, terrorist attack… but still a religion that does not change. In the heart of Islamic civilization, in the homeland of religion, but in Central Asia and the West, the situation is completely different. In another book about the concept of wrong faith, now liberation. The main reason for modernization is the desire of Muslim countries to reduce the gap in the level of development with developed countries. The question arises: can modernization destroy the primordial system of cultural values of Muslim states, or, on the contrary, will modernization contribute to the favorable development of these countries?

Қазіргі исламда мұсылмандардың қазіргі өмірінде ертедегі исламның институттары мен нормаларын қалпына келтіруді мақсат етуді жариялаймын. Исламды өзінің «алғашқы тазалығына» қайтаруды және оны кейінгі қоқыстардан тазартуды ұсынамын. Ілімдердің идеологиялық бастауларын тек Құран мен Сүннеттен іздеу керек. Таухид (монотеизм) қағидаларынан ауытқу, пұтқа табыну және әулиелердің қабірлеріне табыну және т. б. Қасиетті жерлерге, оның ішінде Пайғамбардың қабірін зиярат етудегі өрескел бұзушылықтарға, сондай-ақ көмекке шақыруға (истиғәсә) тыйым саламын. Тірі жүріп Біреуден шапағат сұрау. Немесе Алладан басқа көп уақыт пен назар аудару ширк (серік қосу) болып есептеледі.

Оставить отзыв