Скачать книги жанра Юмористическая литература
Соревнования российских солдат с солдатами НАТО – само по себе дело ответственное и важное. А тут еще, как мотыльки на свет, слетелись на маневры журналисты, гринписовцы, хиппи, и целая армия алкоголиков и бродяг… Наши «химики» не смогли остаться равнодушными к такому «празднику жизни» и устроили собственные состязания – на звание самого веселого и безбашенного…
Однажды вечером сэр Гарри отправился… нет, это был сэр Эндрю. Или, может быть, сэр Роберт? Одним словом, трое закадычных друзей (не говоря уже о Коте Томасе с его закадычным другом Кренделем) встретились, как обычно, в своем любимом кафе «Рога и бубенцы». Жизнь здесь бьет ключом: Можно ли встретить собственного двойника? Что означает сон сэра Роберта? Почему, черт побери, на сэре Эндрю надета розовая маска?!
Перед вами, трое закадычных друзей в поисках идентичности. Такова традиция. Ведь настоящий джентльмен никогда не нарушает традиций!
Автор этой книги, знаменитый башкирский сатирик Map. Салим утверждает, что он пока не классик, но уже современник. Как и положено всякому юмористу, он, конечно, шутит. Но – в каждой шутке есть доля правды. Трудно определить, какова доля правды в шутках Map. Салима, однако точно известно, что его произведения «отличаются актуальностью, поскольку темы для них автор черпает из нашей повседневной реальности». Так сказал классик советской и российской литературы Сергей Михалков и ещё добавил: «Смех автора всегда социален, ведь его герои взяты из народной жизни».
В новой книге Павла Шарова – юмористические рассказы, продиктованные в основном событиями личной жизни автора, а также навеянные желанием пусть не заставить читателя громко расхохотаться, но хотя бы заставить его улыбнуться. Ситуации, в которые попадал автор, обыденны, но, благодаря особенности восприятия им объективной реальности, уносят нас в царство легкой, приятной веселости. А что может быть лучше веселого настроения?
Все мечтают попасть в сказочные и волшебные миры. Наиглупейшим образом главный герой попал в столь удивительный мир, только он оказался весьма жестоким. Почти сразу же ГГ вовлечён в интригу древней вампирши и станет причиной катастрофических последствий. «Трудно быть умным, когда ты идиот» – с таким девизом ему предстоит выжить и преодолеть испытания. Динамичная, достаточно смешная, оптимистичная, со скрытым глубоким смыслом, даже трогательная местами и наполовину пафосная книга.
Тапочковому ритуалу уже более пятнадцати лет! На его счету тысячи и тысячи счастливых и влюбленных, женатых и замужних, парящих в облаках любви и твердой и радостной поступью идущих в сторону Дворца Бракосочетаний. Высочайшая эффективность и потрясающие успехи обыкновенных домашних тапочек в деле привлечения и удержания романтической особы противоположного пола многократно доказаны не словом, а делом! Следуйте рекомендациям – и счастье в личной жизни поселится у вас быстро и надолго!
Анекдоты о ДПС, автолюбителях и транспорте. Забавные и самые весёлые анекдоты про гаишников, машины, водителей, аварии, дальнобойщиков, штрафы, метро, трамваи, таксистов и прочее. Хотите отдохнуть и развлечься? Тогда читайте этот большой сборник новых животрепещущих анекдотов и шуток! Максимальное поднятие настроения гарантировано. Десятки страниц смеха и позитива!!! А как ваша водительская жизнь? Похожа на эти анекдоты?
Это не обычный сборник афоризмов, где они сваливаются на полки обозначенных авторов или тем. Смысловая структуризация придала чтению лёгкую выборочность. Большой объём материала (восемь тысяч креативных афоризмов, цитат и стихов, от более 1750 источников-авторов) обусловил разбивку его на 16 автономных частей пролонгированного сборника афоризмов. Часть VIII. More majorum (По обычаю предков.) В оформлении обложки использован фрагмент картины Full Moon. Художник Олег Дзубенко.
Метаферизм с неба на голову не свалится, пока в башке не созреет и не придет ему пора. Как та же встреча не состоится, пока не приспичит повидаться. Не виделись неделю, а за столом окажется – вечность миновала. У Люськи кошка котом разрешилась, а я заказывала кошечку. Сапоги Машке оказались малы, бегала, бегала – не берут, самой придется носить, а до пенсии 5 дней. И остановилось время в зените, и потекла бывальщина из уст в уста, из сердца в сердце без конца и края, почему душечки и живут дольше мужиков, иначе не исчерпать душечке бытье до дна. Мужикам-то что, они-то свое выпьют скорее.
Каково это – появиться на свет в восьмидесятых и быть одним из последних, рождённых в СССР? Расти в «лихие девяностые», а взрослеть в переломные «нулевые»? Именно об этом попытка автобиографии простого парня из глухой сибирской деревни, уехавшего покорять большие города. Текст насыщен иронией, юмором и крепким русским словцом. Ничего лишнего, только хлёсткая мужская проза, беспощадная к происходящей действительности, как тёплый портвейн на пляже. Книга причиняет добро и подвергает смеху. Содержит нецензурную брань.
Вера Аркадьевна Мильчина – ведущий научный сотрудник Института Высших гуманитарных исследований РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, автор семи книг и трех сотен научных статей, переводчик и комментатор французских писателей первой половины XIX века. Одним словом, казалось бы, человек солидный. Однако в новой книге она отходит от привычного амплуа и вы ступает в неожиданном жанре, для которого придумала специальное название – мемуаразмы. Мемуаразмы – это не обстоятельный серьезный рассказ о собственной жизни от рождения до зрелости и/или старости. Это ряд коротких и, как правило, смешных зарисовок. Герои «мемуаразмов» – люди серьезные и знаменитые: Михаил Бахтин, Георгий Кнабе, Владимир Топоров, Омри Ронен и другие. Но все они предстают в непривычном ракурсе. А кроме того здесь рассказы о том, как люди покупали и «доставали» книги в советское время, о том, как боролись с крамолой советские цензоры, о французах, приезжавших в Советский Союз, и о иезуитах славистах, преподававших русский язык во Франции. Главный же герой книги – это язык и языковая игра. Большая и лучшая часть рассказанных историй посвящена словам – произнесенным, услышанным, напечатанным, уместным и неуместным, точным и неточным, шутливым и серьезным.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?» А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:
ЕДИНОГЛАСНО!
Нас завтра будут
Вешать? – Классно!!!
Да, мы двумя руками «ЗА»,
Причем – единогласно!
Позвольте только
Лишь спросить,
С собой веревки
Приносить?
Содержит нецензурную брань.
Отличница, спортсменка, не комсомолка, но зато просто красавица, я жила себе и не думала, что моя нелюбовь к популярным праздникам однажды так круто изменит всю жизнь, что волей-неволей мне придётся поверить в … другой мир. Да и как не поверить, если меня сначала убили, потом воскресили, а после заставили отрабатывать собственное воскрешение! До прошлой жизни рукой подать, а я и шагу ступить свободно не могу. Мало того, на меня охотятся самые завидные женихи этого нового мира. И один из них – мой несостоявшийся убийца, а второй – мой нынешний босс.