Скачать книги жанра Социокультурная деятельность

Монография посвящена исследованию институциональных, социокультурных и функциональных характеристик ювенальной инвалидности в Российской Федерации как проблемы, обусловленной противоречием между потребностью в полноценной социализации, социальной интеграции и самореализации детей, подростков и молодых инвалидов, с одной стороны, и инститтшюнальным полем, призванным на практике обеспечить успешное осуществление указанных процессов, с другой. Книга предназначена для научных работников, специалистов социальной сферы, занимающихся проблемами инвалидности и разработкой программ по социальной интеграции детей, подростков и молодых людей с ограниченными возможностями здоровья, а также преподавателей, студентов и всех интересующихся данной проблемой. Ряд положений и выводов могут быть использованы в учебном процессе.

Статьи разных лет, в том числе и не публиковавшиеся ранее, собранные здесь, объединены общей темой: литература может быть не объектом изучения, а субъектом слова, которое адресовано пониманию читателя. Поэтому лучше всего рассматривать эту книгу как своего рода герменевтический дневник. Лишь несколько статей касаются общих теоретических проблем понимания. Они помещены в начало сборника. В основном же речь идет о конкретных художественных произведениях, а точнее – не «идет речь о», а делается попытка расслышать «их речь», их голос и понять, что они говорят.

Центральной проблемой данного сборника является вопрос об отношениях между массовой культурой и современными динамическими пространственными практиками. Авторы исходят из убеждения, что популярная культура формирует коллективные представления о пространстве, поддерживает и активно обновляет воображаемые топографии, идет ли речь о местах панк-перформансов и арт-стрит-акций или постимперском Лондоне книжной и телевизионной холмсианы, о символической географии кулинарных книг или советских топосах в текущей российской литературе. С другой стороны, постоянно меняющееся понимание пространства как многозначного социокультурного феномена не может не влиять на процессы, происходящие в области производства, потребления и интерпретации различных форм популярной культуры. Cборник «Топографии популярной культуры» является форумом для междисциплинарных обсуждений массовой культуры и пространства в современных американских, европейских и российских контекстах.

Коллективная монография является результатом исследований авторского коллектива кафедры прикладной культурологии и социокультурного менеджмента факультета «Предпринимательство в культуре» Международного университета в Москве.

Название монографии не случайно. В ней два ключевых акцента. Первый концентрирует внимание на прикладной сфере культурологических исследований, связанных с теорией и практикой управления культурой и современными коммуникациями. Второй фокусирует внимание на осмыслении влияний рынка на сферу культуры и искусства в условиях перманентных социально-экономических детерминант.

Научные интересы авторов монографии разнообразны: новые культурные парадигмы; предпринимательство в культуре; имидж, репутация, бренд региона: социокультурный контекст; художественные коммуникации: от институционального курирования буржуазного типа к поиску новых форм; и др.

Монография может быть интересна и полезна как исследователям, так и специалистам коммуникационной сферы, галерейного, музейного и кинобизнеса, а также преподавателям высших учебных заведений и студентам, обучающимся по направлению «коммуникатология», «продюсерство» и «социокультурный менеджмент».

Коллективная монография является результатом исследований авторского коллектива кафедры прикладной культурологии и социокультурного менеджмента факультета «Предпринимательство в культуре» Международного университета в Москве.

Название монографии не случайно. В ней два ключевых акцента. Первый концентрирует внимание на прикладной сфере культурологических исследований, связанных с теорией и практикой управления культурой и современными коммуникациями. Второй фокусирует внимание на осмыслении влияний рынка на сферу культуры и искусства в условиях перманентных социально-экономических детерминант.

Научные интересы авторов монографии разнообразны: новые культурные парадигмы; предпринимательство в культуре; имидж, репутация, бренд региона: социокультурный контекст; художественные коммуникации: от институционального курирования буржуазного типа к поиску новых форм; и др.

Монография может быть интересна и полезна как исследователям, так и специалистам коммуникационной сферы, галерейного, музейного и кинобизнеса, а также преподавателям высших учебных заведений и студентам, обучающимся по направлению «коммуникатология», «продюсерство» и «социокультурный менеджмент».

В сборник «Песни о любви» вошли лирические миниатюры, бытовавшие почти столетие на территории нынешнего Котласского района Архангельской области. Главная заслуга в воспроизведении этого великолепного частушечного материала принадлежит Рубцовой Зинаиде Николаевне, жительнице деревни Федотовской Котласского района Архангельской области. Благодаря её исключительной памяти, любви к песне и гармони стало возможно представить особенность песенной культуры нашего края, сложившейся в первой половине XX века. Во второй части книги помещена информация о гармонистах той же местности, к которой относится песенный материал. Завершают книгу очерки о современных исполнителях, проживающих в городе Котласе, а также рассказ об уникальном этнографическом коллективе «Мария».

Книга даёт возможность прикоснуться к общерусской фольклорной традиции через репертуар отдельного исполнителя, предназначена для всех, кто интересуется песенной культурой XX века.

Основным предметом исследовательского внимания в предлагаемой монографии является образовательное пространство как особая социальная структура взаимодействий, определяющая социальные практики и представления агентов этого пространства. Фокус внимания автора сосредотачивается на свойствах образовательного пространства и его влияния на остальное социальное пространство. В работе показано, что многие социальные проблемы современного общества проецируются на образовательное пространство. Образование является важным каналом восходящей социальной мобильности. Равные шансы доступа к качественному образованию могут смягчить проблемы социального неравенства и снизить социальную напряженность. И наоборот, перекрытие этих каналов «перегревает» социальное пространство, повышая уровень его энтропии, уровень недовольства существующим порядком вещей, что может привести к разрушению существующей социальной структуры.

Теоретические выводы работы подкреплены данными социологических исследований, проведенных лично автором, и вторичным анализом исследований, выполненных известными социологическими центрами.

Монография может быть интересна социологам, педагогам, а также всем тем, кто изучает теоретические и эмпирические аспекты процесса образования.

В сборник вошли 11 миниатюр и рассказов. Яркими образными зарисовками затронуты темы семьи, общества, окружающего мира и людей в нём.Содержит нецензурную брань.

В книге на основе подбора данных многочисленных кросс-культурных исследований в этнографии, социологии, психологической антропологии, культур-психологии и этнопедагогике рассматривается краткая история, современное состояние и перспективы соотношения этнокультурных стилей мышления и образования. Особо подчеркивается актуальность и методическая перспективность использования структурных особенностей этих стилей в разработке диалогического подхода в современной дидактике и практике поликультурного воспитания.

Книга предназначена для студентов гуманитарных вузов, слушателей курсов постдипломного педагогического образования, а также всех интересующихся социокультурными проблемами образования.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Книга повествует о важных социально-политических процессах в истории России прошлого столетия. Через размышления о прошлом мы с можем понять и оценить настоящее и взглянуть на перспективу будущего.

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания – исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.

Попытка правильно описать идеальное общественное устройство известное как Коммунизм, но не через марксисткую гегемонию пролетариата, а через ту силу мимо которой прошли марксисты. Совсем другой Коммунизм, построенный на любви, а не борьбе.

В монографии анализируются базовые парадигмы, определяющие облик лингвистики во второй половине XX – начале XXI века (изоляционистская, антропоцентричная, социокультурная), а также их философские и психологические основания. Возможности, открываемые социокультурной парадигмой, проиллюстрированы исследованием социокультурной истории метафоры механизма, когнитивных и культурно-исторических оснований метонимии, содержания понятия «кризис культуры». Важным итогом книга становится «социокультурная теория лексических комплексов» и выполненное в ее рамках описание комплексов «открыть», «камень», «интеллигенция».

Книга адресована студентам и аспирантам гуманитарных университетов.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дневники адекватных цитат – это сборник уникальных авторских статусов, которые не встречаются больше нигде, кроме сего издания. Платная часть книги представляет собой эксклюзивные цитаты. Ценник на этом цитатнике нужен для того, чтобы регулировать его эксклюзивность.

Сие издание содержит 100 уникальных цитат, на следующие темы: Отношения, Саморазвитие, Самопожертвование, Социальная философия, Секс и любовь.

Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.

Содержит нецензурную брань.

Книга Элианы Адлер восстанавливает историю создания и развития дореволюционных частных еврейских школ, где тысячи девочек обучались светским и иудейским дисциплинам. Автор исследует учебные программы школ, биографии преподавателей и учениц, особенности финансирования, образовательные инновации и показывает, как эти учебные заведения менялись с течением времени и прокладывали путь для современной образовательной системы.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Книга рассказывает о том, как язык формирует нашу картину мира, способ его описания и влияния на окружающих людей. Каждый язык создает свое описание мира. Сквозь него фильтруется наше восприятие. Оно становится национальным характером. Английский язык создает меркантильных творцов технологий, активно познающих мир. Русский язык рождает свободолюбивый народ, обладающий образным мышлением, легко адаптирующийся к переменам. Другие языки создают другие характеры. Как это происходит, вы узнаете, прочитав сей скромный труд. Но у этой книги есть еще один срез. Наш собственный способ использования родного языка формирует и наш характер. Зная принципы влияния языка на людей, мы можем менять себя и окружение!