Скачать книги жанра Пьесы и драматургия

В книге представлена одна из лучших пьес Уильяма Шекспира в классическом переводе Бориса Пастернака.

«Это обвинение написал и клятвенно засвидетельствовал Мелет, сын Мелета, пифиец, против Сократа, сына Софрониска из дома Алопеки. Обвиняю Сократа в том, что не признает он богов, которых признает город, что создает он других богов. Обвиняю Сократа в том, что развращает он молодежь. Требуемое наказание – смерть…»

Московская квартира. Комната Тимофеева, рядом – комната Шпака, запертая на замок. Кроме того, передняя, в которой радиорупор. В комнате Тимофеева беспорядок. Ширмы. Громадных размеров и необычной конструкции аппарат, по-видимому, радиоприемник, над которым работает Т и м о ф е е в. Множество ламп в аппарате, в которых то появляется, то гаснет свет. Волосы у Тимофеева всклоченные, глаза от бессонницы красные.

Он озабочен. Тимофеев нажимает кнопку аппарата. Слышен приятный певучий звук.

«– А что природа делает без нас? Вопрос.

Бузыкин диктовал. Алла стучала на машинке с профессиональной быстротой…»

Как быстро человеческое сознание способно придать черты обыденности даже самому дикому и нелепому явлению?

Как легко конформизм и гибкость общественной морали примиряется с тем, что видит снова и снова, – каким бы оно ни было?

Внешне сюжет пьесы-притчи «Носорог», – произведения, которое многие критики считают у Ионеско программным, – незатейлив. Однако этот параболический сюжет – не более, чем фон, на котором автор, при помощи своего уникального драматургического языка, создает полотно удивительной сатирической и интеллектуальной силы.

«Слуга двух господ» – захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707 – 1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони – предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

«Крыша барака прохудилась, стены рассохлись. Сильный ветер медленно, со скрипом отводит дверь – на миг открывается на холмах далекая дорога. Возвращается мрак. Солнечная пыль сквозит сквозь щели, оживляя наглухо забитые досками окна и ряды старых, поржавевших коек. Вошла Валентина. Закрепила дверь, поставила на койку чемодан. Лора, с дорожной сумкой в руках, остановилась у входа, смотрит вдаль…»

«Гале снится, как она очищает от глины ботинки Рустама. Она моет их, трет щеткой, отскабливает ножом, но глина никак не отстает. Ее руки уже по локоть испачканы в белой глине, скоро глина покроет все ее тело…»

Пьеса в пяти действиях, текст в авторской редакции.

В нескольких метрах, за темными деревьями раздался легкий треск, он резко обернулся на непонятный звук, но ничего не разглядел. Тело покрылось мурашками, от непонятного предчувствия, его всего передернуло.

Пытаясь выручить своего информатора, оперативник «убойного» отдела Максим Силин оказывается в эпицентре расследования громкого заказного убийства. В ходе следствия сыщик сталкивается с самым серьезным противником в своей жизни – с таинственным киллером, который устраняет каждого на своем пути и который не боится бросить вызов никому. Даже полиции.

Последняя пьеса Шекспира в новом переводе известного переводчика Григория Кружкова. Волшебник Просперо, законный герцог Милана, свергнут своим братом. Изгнанный из города, он попадает на старый корабль, который вот-вот должен отправиться в открытое море. Однако перед этим один из вельмож умудряется передать Просперо его волшебные книги, которые впоследствии и помогут ему отомстить.

Основано на реальных событиях.Осиротевший подросток Саша попадает в приют, откуда его вскоре забирает освободившийся из тюрьмы старший брат. Идиллия прекращается, когда в доме появляются суровые люди, называющие старшего брата – «Смотрящим».История нелегкой судьбы, развернувшаяся на Среднем Урале в период 2003—2004 годов. Блатные понятия все еще в ходу. Разгул криминала и бездействие милиции.Главный вопрос – на чьей ты стороне? Книга содержит нецензурную брань.

В сборник вошли сценарии "Принципиальный и жалостливый взгляд Али К.", "Нелюбовь", "Небо. Самолет. Девушка", "О счастье и о зле..." ("Богиня…"), повесть "Обладать и принадлежать", "Монологи медсестры" из фильма "Увлеченья", новеллы к фильмам "Три истории", "Два в одном", "Мужские откровения", "Вокальные параллели", а также нереализованные сценарии.

Впервые рассмотрены основные элементы поэтики и техники драмы в их взаимосвязи – язык, характеры, действие, пространство, время, композиция, – а также практические вопросы: драматург и зритель, драма и театр, интерпретация, инсценировки, авторское право. Книга написана легко и непринужденно, без утомительного наукообразия. Автор является известным драматургом и наглядно показывает, как теория помогает создавать, читать и понимать драму. Книга представляет интерес для драматургов, сценаристов, режиссеров, актеров, критиков, литературоведов, театроведов, студентов театральных, кинематографических и гуманитарных вузов и колледжей, участников любительских театров и для всех, кого интересует литература, драматургия и театр, как для специалистов, так и читателей, не имеющих специальной подготовки.

С чего начинается спектакль? Как в сознании режиссера впервые возникает тот единственный образ литературного текста, который позже оживает на сцене? В этой книге собраны девять сценариев знаменитых спектаклей художника и режиссера Дмитрия Крымова. Режиссерские версии, записанные автором, – это возможность увидеть спектакль в момент его придумывания. Этот увлекательный процесс, который сам автор называет «ход дела», на самом деле игра слова и воображения, которая и составляет смысл понятия «Лаборатория Дмитрия Крымова». Книгу предваряет вступление крупнейшего историка и исследователя русского театра и наследия основателей МХТ Инны Соловьевой.

В книге содержится обсценная лексика.

Адвокат: (вынимает купюру и подходит к присяжным) Уважаемые присяжные, только что многоуважаемый эксперт объяснил нам, что такое «труд» и что такое «деньги». Беря во внимание эти понятия, Уважаемый суд, присяжные и все присутствующие я намерен повторить утверждение сказанное в начале этой речи, что мой подзащитный никогда не отказывался от своих обязательств (пауза) – у него просто НЕТ ДЕНЕГ! Но у него есть, что отдать – это его труд. В основе обмена лежит обмен трудами, и деньги есть выражение труда. Если многоуважаемый обвинитель желает получить с моего подзащитного деньги, то не погнушается получить и труд. Мой подзащитный готов отдать его!