Носорог

Автор: | Эжен Ионеско |
Перевод: | Елена Даниловна Богатыренко |
Жанры: | Зарубежная драматургия , Пьесы и драматургия |
Год: | 2018 |
ISBN: | 978-5-17-108297-0 |
Как быстро человеческое сознание способно придать черты обыденности даже самому дикому и нелепому явлению?
Как легко конформизм и гибкость общественной морали примиряется с тем, что видит снова и снова, – каким бы оно ни было?
Внешне сюжет пьесы-притчи «Носорог», – произведения, которое многие критики считают у Ионеско программным, – незатейлив. Однако этот параболический сюжет – не более, чем фон, на котором автор, при помощи своего уникального драматургического языка, создает полотно удивительной сатирической и интеллектуальной силы.
Скачать книгу Носорог бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Авангардные пьесы 1940-х–70-х годов связаны в сборнике «Театр в театре» двойным узлом: во‐первых, все они устроены наподобие шекспировской «мышеловки» из «Гамлета»: актёры разыгрывают для других актёров спектакль, за которым наблюдает публика из зрительного зала; во‐вторых, перевод этих пьес был опубликован в конце 1970-х годов в самиздатском журнале «Часы» – своеобразном «театре в театре» советской культуры.
Французские пьесы («Калигула» А. Камю, «При закрытых дверях» Ж.-П. Сартра, «Стулья» Э. Ионеско, «Балкон» Ж. Жене) переведены Борисом Останиным, часть из них вместе с Татьяной Шапошниковой. Американская пьеса Д. Мэмета «Жизнь в театре» была предложена для постановки режиссёру Г. Товстоногову. Её перевели Елена Шварц и Борис Останин, в 1983 году была опубликована в журнале «Часы», на сцене она не появилась.
Тексты этого сборника – образцовые исследования природы театра, философии костюма, драматерапии и театральной закулисы. «Балкон» и «Жизнь в театре» вошли в сборник «Кто сломается первым» (М.: Опустошитель, 2018). Все переводы заново отредактированы.
Два брата женаты на сестрах. Один – вроде бы идеальный муж, второй – никудышный. Но на поверку оказывается, что не так братья и отличаются, все зависит от того, под каким углом взглянуть. Невероятно остроумная история о семейных конфликтах, которые зачастую и выеденного яйца не стоят, но могут привести к катастрофическим последствиям. К счастью, наша история заканчивается вполне благополучно, к радости главных персонажей и к удовольствию зрителей.
По преданиям город Веридиан был построен на плато из редкоземельных алмазов, а до этого в этих местах находилась древняя цивилизация. Поэтому в окрестностях находят предметы древности. Некоторые из этих артефактов продают в частные коллекции за баснословные деньги. Зачатую незаконно. Распространившиеся слухи о таких артефактах позволили привлекать в город немногочисленных туристов. В конце двадцатого века в Веридиане начали происходить странные события. Во многих районах начали пропадать люди. Некоторых находили мёртвыми и с необычными следами на теле. Другие жители стали жаловаться на ужасные ночные кошмары и странные звуки, доносящиеся из леса за городом. И лишь молодую журналистку, с красивым именем Эмили, волнует судьба своего города и происходящие в нём события.
Элоиз, терзаемая болью утраты и предательства, возвращается в свой родной Сен-Пьер, в надежде обрести покой и исцеление. Парижская жизнь, казавшаяся блистательной, рухнула, оставив лишь разбитое сердце и раны души. В маленькой книжной лавке "Сердце Книг" она ищет утешение среди старых фолиантов, но прошлое не отпускает. Покой неуловим, сердце ноет, а душа молчит, не в силах найти забвение.
«Рыбы» – пьеса, предназначенная не столько для театра, сколько для чтения. Вдумчивого читателя она заставит задуматься об этике естествоиспытателя и о роли науки в нашем извечно воюющем мире. Эта фантастическая трагикомедия в жанре черного юмора, написанная в 1975 году, приобретает к сожалению, все более реалистические очертания.
В Приложении приводятся несколько выступлений переводчика о творчестве Хакса на конференциях в Берлине, Москве и Петербурге.