Скачать книги жанра Литература 20 века
Трогательная история Антуана де Сент-Экзюпери о мальчике, который прибыл на Землю с крошечного астероида, остаётся одной из самых известных книг в мире. Только представьте, прочесть «Маленького принца» можно на 300 языках, а общий тираж превысил 80 миллионов экземпляров.
На русский язык эту историю перевела Нора Галь, талантливый переводчик, литературовед и редактор.
Иллюстрации лауреата премии «Образ книги» Яны Седовой открыли новые грани и глубину философской сказки, которая давно стала классикой.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Юлия Друнина – фронтовичка, знаменитая советская поэтесса, мастер высокого лирического дара, известная не только своими страшными и правдивыми поэтическими свидетельствами о Великой Отечественной войне («Кто говорит, что на войне не страшно, / Тот ничего не знает о войне»), но и замечательными стихотворениями о любви, поэмами, прозой, гражданской лирикой.
В настоящее издание включены избранные стихотворения и поэмы Юлии Друниной, а также автобиографическая проза «С тех вершин».
«Повесть о Сонечке» Цветаева написала в эмиграции в память о своей подруге, актрисе второй студии Вахтангова Софье Голлидэй, с которой провела в Москве весну 1919 года. В этой автобиографической повести фигурируют многие известные люди столицы 1917–1919 годов, окружавшие Цветаеву: Евгений Вахтангов, Юрий Завадский, Павел Антокольский. Посвященные им стихотворения, а также цикл «Стихи к Сонечке», дополнили состав сборника.
Представление о счастье простой девчонки из хабаровской деревушки, окруженной сталинскими лагерями, складывается на примере брака родителей. Мир так многогранен, что сложно представить, как совместить многодетное материнство и карьеру. Если любимый рядом – многое по плечу. Но жизнь совсем не безоблачна, когда строишь семью и город среди суровой сибирской тайги.
Роман «Три солдата» Джона Дос Пассоса, опубликованный в 1921 году, был признан одним из самых честных и правдивых произведений, посвященных Первой мировой войне. В книге рассказывается история трех молодых людей, добровольно отправившихся на фронт: продавца Дэниела Фюзелли из Сан-Франциско, фермера Крисфилда из Индианы и музыканта Джона Эндрюса из Нью-Йорка.
У каждого из них свое прошлое, свои мечты и надежды. Каждый пытается найти свое место в этом мире и не понимает, что ждет его в будущем. Каждый из них так или иначе пытается протестовать против насильственной смерти, бесправия и унижений, запущенных бездушной армейской машиной.
В своем втором, написанном в Берлине романе «Король, дама, валет» (1928) Владимир Набоков обращается к материалу из немецкой жизни и впервые принимается за глубокое исследование обывательской психологии, продолженное затем в «Камере обскура» и «Отчаянии». За криминальным сюжетом с любовным треугольником кроется мастерски раскрытое противостояние двух полярных образов жизни: трафаретного, бездушного, доведенного до автоматизма, и естественного, полнокровного, творческого. В условном мире реклам и модных журналов овеществляется как будто само сознание и естество молодой «дамы», главной героини книги, и наоборот, неожиданной поэзией наполняются быт и проекты ее мужа, богатого коммерсанта Драйера, – «короля» в той сложной игре, которую ведет с читателем Набоков.
Настоящее издание дополнено эпизодом из расширенной английской версии романа, впервые переведенным на русский язык.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Николай Альбертович Кун (1877–1940) – русский историк рубежа XIX–XX веков, изучавший культуру и религию народов мира. Вышедшее в 1912 году и более не переиздававшееся, «Мифы и сказки народов Африки» – первое крупное самостоятельное исследование автора. В книге сохранены фотографии и рисунки из оригинального издания.
Нет ни одного народа на всем земном шаре, у которого не было бы своего народного творчества. Мифы и сказки – весьма ценный материал для всякого, кто хочет познакомиться с миросозерцанием, бытом, нравами и обычаями Африки, так как, рассказывая даже сказки о чудовищных или сверхъестественных существах, созданных фантазией, африканец всегда рисует свой быт с поразительной верностью, без всяких прикрас.
Чингиз Айтматов (1928—2008) – советский киргизский писатель, поднимающий в своих произведениях общечеловеческие и философско-нравственные проблемы.
В книгу вошли его повести о любви, взрослении в трудные военные годы и налаживании жизни после войны («Джамиля», «Ранние журавли», «Первый учитель»), а также философская притча «Прощай, Гульсары!».
Виталий Валентинович Бианки (1894–1959) – писатель, орнитолог, журналист. Его перу принадлежит много произведений для детей о животных и нашей родной природе.
В книгу «Мышонок Пик. Сказки и рассказы» вошли одни из самых известных произведений писателя: «Приключения Муравьишки», «Хвосты», «Лесной Колобок – Колючий Бок», «Подкидыш», «Бешеный бельчонок», «Лупленый Бочок» и другие.
Рисунки И. Цыганкова.
Для дошкольного возраста.
Аркадий Тимофеевич Аверченко (1880–1925) – русский писатель, журналист, сатирик, драматург и театральный критик. Писатель-сатирик Аверченко очень хорошо знал, что дети бывают весьма неприятными существами, а не только ангелочками. И откуда только в них берётся столько хитрости, жадности, коварства и умения ловко манипулировать, ведь они ещё маленькие! Про таких интересных детей, а также про методы их воспитания Аверченко написал много рассказов.
В сборник вошли самые известные рассказы писателя для детей «Дети», «Серёжкин рубль», «Галочка», «Страшный мальчик» и другие.
«Среди мифов и рифов» – одна из самых веселых и лиричных книг Виктора Конецкого. Когда она впервые вышла в 1972 году, ею зачитывалась вся страна. Теперь «Среди мифов и рифов» по праву занимает место среди классических произведений русской маринистики.
Морские рассказы и повести Конецкого и автобиографичны, и о людях, которые ему встречались на жизненном пути.
Основным фоном произведений Виктора Конецкого было море, но писал он, прежде всего, о душе человека. В разговоре Виктора Конецкого с читателем всегда есть место и юмору, и грусти, и надежде на спасение в резко меняющемся мире. Возможно, именно поэтому его произведения уже более чем полвека не оставляют равнодушными несколько поколений читателей.
Второй сборник избранных рассказов Тэффи в серии «Эксклюзив: Русская классика».
Художественный мир юмора неповторимой Тэффи – такой «тонкий, нежный и острый» – отличается особой доброжелательностью, человечностью и теплотой. Ее героини – невинные грешницы, с их прелестным легкомыслием, незатейливостью морали и милыми пустыми делами, а герои – порой рассеянные и беззаботные, чьи ошибки, измены и падения так подкупающе наивны…
В сборник вошли рассказы разных лет: «Переоценка ценностей», «Карьера Спициона Африканского», «Выслужился», «Модный адвокат», «Переводчица», «Тонкая психология» и другие, – все они читаются на одном дыхании, и к ним хочется возвращаться снова и снова.
Титулованная красавица Франсес (Фанни) вынуждена выйти за богатого бизнесмена Джоба Скеффингтона. Этот мезальянс вызывает всеобщее возмущение светского общества. Перед «несчастной» выстраивается длинная очередь джентльменов, пытающихся «спасти ее от грубого торгаша» и буквально внушающих Фанни, насколько муж ее недостоин. И никто – даже сама миссис Скеффингтон – не догадывается: доброжелательный, мягкий, долготерпеливый супруг способен подарить ей то неявное, неяркое счастье, от которого, право же, не стоит отказываться из соображений пустого снобизма…
Лаймен Фрэнк Баум (1856–1919) – американский писатель, классик детской литературы и создатель волшебной страны Оз, приключения в которой начинаются в книге «Удивительный волшебник из страны Оз». В России широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный под его именем со ссылкой на оригинал.
«Мальчики-охотники за удачей на Аляске» первый рома цикла «Мальчики-охотники за удачей» Л. Фрэнка Баума. Шестнадцатилетний Сэм Стил оказывается сиротой после сообщения о кораблекрушении корабля его отца. Лишенный наследства, Сэм вместе со своим дядей, капитаном Наботом Перкинсом, отправляется в плавание к далеким берегам Аляски. Сильный шторм, кораблекрушение, герои попадают на отдаленный остров, где их ждут невероятные и полные опасностей приключения.
Джек Керуак (Жан-Луи Лебри де Керуак, 1922–1969) – писатель-эпоха, писатель-парадокс, посеявший ветер и не успевший толком узнать, что пожал бурю, не утихшую и в наши времена. Выходец из обедневшей семьи французских аристократов, он стал голосом протестующей американской молодежи и познакомил молодых американских интеллектуалов с буддизмом. Критики высокомерно не замечали его, читатели-нонконформисты – носили на руках.
О чем бы ни писал Джек-бунтарь, он всегда рассказывал – упоенно и страстно – о себе и своем поколении. Поколении, искавшем возможности любыми способами вырваться из привычного, обывательского, уютного бытия в мир абсолютной и, как следствие, недостижимой свободы. И в этом контексте уже не столь важно, о чем он будет рассказывать в этот раз – историю своих непростых отношений с «ночной бабочкой» из Мехико или о путешествии из Парижа в Бретань, потому что все это – хроника (или, если угодно, летопись) поколения битников. Блистательных неудачников, бросивших вызов силам, которые невозможно победить, – и, конечно же, проигравших, однако проигравших столь талантливо и ярко, что такое поражение стоит иной победы.