Скачать книги жанра Культура и искусство
Книга представляет собой сборник статей и рецензий, написанных на русском языке в течение 2002–2011 гг. и опубликованных в русскоязычных эмигрантских изданиях и сетевых журналах, а также в московском журнале «Новое литературное обозрение» и киевском альманахе «Егупец». В разделе «Статьи» помещены семь больших историко-аналитических обзоров, среди которых стоит особенно выделить четыре: подробнейший разбор книги американского историка Тимоти Снайдера «Земли, кровью умытые: Европа между Гитлером и Сталиным», а также статьи «Сэр Николас – британский Отто Шиндлер», «Рафаэл Лемкин – отец “Конвенции о предупреждении преступления геноцида”» и «“Протоколы сионских мудрецов” в Америке. Бурлила мутная река». В разделе «Рецензии» помещено двадцать рецензий, охватывающих широкий диапазон тем в области литературы и истории, среди которых можно отметить: «Мара Мустафина. Секреты и тайны: дело харбинцев», «Кухня в нашей памяти: наследство женщин Терезина», «Джозеф Горовиц. Деятели искусства в изгнании: как беженцы от войны и революции XX века преобразили исполнительское искусство Америки», «Елена Краснощекова. Роман воспитания – Bildungsroman – на русской почве. Карамзин, Пушкин, Гончаров, Толстой, Достоевский», «“Путем туннеля”: наблюдения над поэтикой Владимира Маканина» и «Мишель Берди. Цена русского слова: познавательный и развлекательный путеводитель по русской культуре, языку и переводу». Книга представляет интерес как для широкой русскоязычной эмигрантской аудитории, так и для читателей в современной России.
Известный британский архитектор, исследователь и горячий поклонник Востока Кристофер Дрессер (1834–1904) отправился в Японию с целью изучить и описать шедевры культурного наследия этой прекрасной загадочной страны. И с блеском выполнил задуманное. В ходе путешествия Дрессер посетил около ста самых прекрасных сооружений Японии, не считая многочисленных храмов, расположенных на горе Коя-Сан. Восхищаясь красотой и необыкновенным изяществом зданий, автор проанализировал и представил их полное описание, особое внимание уделив шедеврам декоративно-прикладного искусства. Дрессер подробно рассказал о культурных традициях, религии, обычаях и особенностях жизни японцев. Об их гостеприимстве и деликатности, о том, как они одеваются, какую предпочитают еду и как ее обставляют, как моются, отмечают праздники и посещают театр, о внутреннем убранстве храмов, театров и жилых домов.
В исследуемый период (1968–1985), который автор подразделяет на после оттепельный и предперестроечный, в советском кино заметно увеличилось количество экранизаций. Фильмы, адресованные детско-юношеской аудитории, особенно ярко отразили эту особенность времени. Детская литература советского периода была богатой и разнообразной: народная и литературная сказка, произведения в жанре научной фантастики, приключенческие и школьные повести… Общедоступная книга, рекомендованная для детского чтения, стала надёжной опорой для кинематографистов, переносящих литературные образы на экран. Ведь к концу XIX века в литературе уже существовала развитая традиция детской книги, прошедшей педагогическую экспертизу. Опытные советские постановщики превращали литературные тексты в кинокартины самых разных жанров – от волшебной сказки до мюзикла, от научно-фантастического приключенческого фильма до социально-психологической драмы. Книга киноведа Юлии Хомяковой, исследующая взлёт и падение советского искусства для подрастающего поколения, адресована широкому кругу читателей, но прежде всего – профессионалам кино и педагогам, работающим с детьми школьного возраста.
Предлагаемый путеводитель будет полезен всем тем, кто интересуется историей Московского региона и судьбами его жителей, прославивших Россию. Здесь найдут богатый для ознакомления и размышления материал гиды-переводчики, экскурсоводы, туроператоры, учителя и учащиеся, родители. Текст книги увязан с экскурсионным маршрутом «Москва – Сергиев Посад».
Петербургский органист, музыковед Борис Самуилович Казачков в четвёртой книге о творчестве Иоганна Себастьяна Баха обращается к его шести органным триосонатам.В форме заочного диалога с безвременно ушедшим коллегой, органистом Олегом Владимировичем Киняевым (1964-2014) автор излагает предположения, догадки и прозрения обоих музыкантов о Баховском замысле цикла, его символике, предлагает и сравнивает исполнительские решения.В тексте присутствует ссылка на запись триосонат, сделанную Б. С. Казачковым в 2015 году, в которой он запечатлел свои художественные идеи.
Хорошие художники не всегда хорошие искусствоведы. Но в устах Виктора Бухарского любое высказывание о любой картине всех времен и народов – это момент истины. Однако чего не может сам Виктор – так это объяснить, что заставляет его безостановочно писать, писать. Почему он, признанный художник-авангардист, пишет именно так, куда постоянно течет и изменяется его стиль и палитра, – тайна для него самого. Не потому ли так интересна его личность, далеко не простая в общении, и его жизнь, хранящая готовый сюжет? У Бухарского, разумеется, есть прототип. К чему выдумывать, когда рядом живут такие могучие люди, обыкновенные гении?
Это вторая книга, продолжающая исторический травелог «Пушкин с востока на запад». В ней, как и в первой книге, читатель сможет проследить за лирическими интенциями поэта в динамике, за его перемещениями по России – разумеется, в привязке к тем, кто дарил ему не только чувственные радости и разочарования, но и смысл жизни.
Книга историка искусства Катарины Лопаткиной описывает и отчасти реконструирует систему советских международных художественных контактов 1920–1950-х годов, демонстрируя широкий спектр разнонаправленных сил, которые приходили в действие каждый раз, когда в поле советской культуры проникали «чужеродные» элементы западной культуры. Основанное на архивных материалах исследование впервые в отечественной историографии подробно рассматривает целый ряд типологических сюжетов бытования (обмен, создание специализированного пространства, выставка, дар) западного модернистского искусства в пространстве соцреалистического канона.
Intended for the general reader, the two-volume monograph Steps, Ladders, Stairs in Art is a visual examination of many manifestations of stairs in fine art and literature from pre-historic times to the present day. Throughout history and across cultures steps, ladders and stairs play a philosophic role in religious tradition and works of art: artists use the image to address questions of the path of life – how to ascend or descend, and where to; what obstacles are encountered on the way; individual flights and falls. The two volumes present Chemiakin’s visual analysis of the subject as well as explanatory texts treating diverse aspects of the research.Mihail Chemiakin, an artist, sculptor and art researcher, has collected over 2000 images on the theme of stairs in art, of which 768 are presented in this book. Steps, Ladder, Stairs in Art, first published in Russian in 2020, is the third in a series of books on themes of Chemiakin’s “Museum of the Imagination” research project.
Невероятная история жизни одного из самых успешных и известных отечественных искусствоведов и выставочных кураторов Зельфиры Трегуловой, рассказанная ею самой, – история о том, как девочка из Риги, полюбившая искусство, стала крупнейшим специалистом по современному искусству и директором Третьяковской галереи (с февраля 2015 по февраль 2023 года). Зельфира Трегулова впервые раскрывает свою личную историю, делится уникальным опытом создания выставочных блокбастеров, предельно искренне пишет о семье и друзьях, о коллегах и единомышленниках и о многих интереснейших событиях культурной жизни последних десятилетий ХХ – начала XXI столетий. Это взгляд изнутри на те процессы, которые мы, зрители, видим уже только в завершенном виде в стенах лучших музеев мира.
В книге представлены никогда не публиковавшиеся фотографии из личного архива автора.