Пушкин с юга на север

Аннотация

Это вторая книга, продолжающая исторический травелог «Пушкин с востока на запад». В ней, как и в первой книге, читатель сможет проследить за лирическими интенциями поэта в динамике, за его перемещениями по России – разумеется, в привязке к тем, кто дарил ему не только чувственные радости и разочарования, но и смысл жизни.

Другие книги автора Евгений Петропавловский

Роман в жанре травелога – исторического, литературного, дневникового – описывает путешествие автора в опустевшую Венецию в марте 2020 года, в разгар всемирного коронавирусного помешательства. Маршрут в тексте идёт не только в реальном пространстве, но и на уровне авторского сознания, представляя собой метафизический путь за пределы обозначенного хронотопа.Это и путевые заметки, и рассказ об известных личностях в истории республики, это Венеция минувшая и настоящая в неслиянном двуединстве.

Цикл рассказов о полковнике российских спецслужб, которого опоили вудуистским зельем и вывезли на Гаити, дабы превратить в покорного чужой воле киллера. Однако он вырвался на свободу и отправился по миру, сея вокруг ужас и трепет…

У них не было любви с первого взгляда. Но это нельзя в полной мере назвать и любовью по принуждению. Умение управлять своими страстями даётся не каждому, и тогда весь мир летит кувырком… Книга содержит нецензурную брань.

Сборник адресован узкому кругу читателей, дабы те поржали и обрыдались над собой и другими, а заодно покончили с незавершёнными гештальтами, и всякое такое.

Содержит нецензурную брань.

Эта книга как о событиях русско-японской войны, так и о её восприятии нижними чинами, военачальниками и фронтовыми репортёрами. На ней начали боевой путь Деникин, Колчак, Врангель, Маннергейм, Будённый – многие, чьи имена хранит история. О ней писали не только Толстой, Куприн, Блок, Брюсов, Бальмонт, но и многие японские авторы. Рождались песни и частушки, живописные полотна и карикатуры. Таким образом, читатель получит представление о том, какой след оставила война в культуре обеих стран.

Эта книга представляет собой собрание полиморфных синтагм и эпифор, большей частью не привязывающих читателя к локусам сиюминутной реальности и апеллирующих к его чувству трансцендентного.

– …Земля… Это, брат, ба-а-альшая роскошь была, в земле упокоиться. О рядовых и речи нет: не каждый командир даже удостаивался! Так наши хлопцы и застывали в снегах лапландскими статуями… Как дрова, в штабеля складывали их на боевой позиции. А тех, кто по ходу отступления помирал, просто оставляли на дороге. Ведь мороз до пятидесяти градусов доходил, а уж ниже тридцати вообще не опускался. Оттого земля крепче камня делалась. Да, хлебнули мы боевой романтики, гренады этой самой подержали в зубах…

Вымышленных персонажей в этом романе нет. Место действия – Краснодар, Ростов-на-Дону, Москва, Нью-Йорк, Сан-Франциско, Берлин, Лондон, Париж, Стокгольм, Хельсинки, Токио и т.д., а также станицы Вёшенская и Пашковская. Всё начинается на литературном фестивале, где кубанские писатели пускаются в загул и, встретив Михаила Шолохова, погружаются всё глубже в мутные волны отечественной и зарубежной истории, подковёрных интриг и скрытых от стороннего глаза единоборств литературных классиков и самозванцев, титанов и карликов, героев и предателей. Этот коллективный гештальт не мешает протагонистам переживать разнообразные приключения, в результате которых миру открываются новые строки, вышедшие из-под пера Шолохова… Впрочем, Шолохова ли? Это предстоит решить читателю.

Содержит нецензурную брань.

Самое популярное в жанре Искусствоведение

Откуда появилась традиция украшать ёлку на Новый Год? Какими были игрушки в Царской России и СССР? Какие воспоминания у людей остались от их новогодних украшений? Данный сборник спешит ответить на эти вопросы!В нем собраны истории людей о своих новогодних игрушках с фотографиями. А также прописаны: стили украшения ёлки, кто ввел традицию наряжать ель в России и причем тут Йоль и Коляда.

От «Осеннего альманаха» (1984) до «Туринской лошади» (2011), фильмы Белы Тарра прослеживают крушение коммунистического идеала. Но время после – не однородное и мрачное время тех, кто больше ни во что не верит. Это время чисто материальных событий, с которыми, покуда ее поддерживает жизнь, соизмеряется вера. Время, когда исторические события, их победы и поражения интересуют нас гораздо меньше, нежели сама тонкая материя времени, из которой они созданы.

Уникальная ретроспектива творчества выдающегося венгерского режиссера и манифест теории кино Жака Рансьера, «Бела Тарр: время после» продолжает серию Garage Screen, посвященную киноискусству.

Добро пожаловать в мир, где границы между реальностью и воображением стираются, где идеи обретают новую жизнь и форму – "Глубины интерпретаций: Путеводитель по абстракции" открывает перед читателем бескрайние просторы мышления. Эта книга увлекательно исследует мощь абстракции, начиная с философских корней в древних культурах и заканчивая её современными проявлениями в науке, искусстве и повседневной жизни. Она предлагает проникнуть в тайны архитектуры мышления, где логика соприкасается с хаосом, а символы и архетипы становятся проводниками в неизведанное. Погрузитесь в главы о роли субъективности и интерпретации, которые развивают критическое мышление и расширяют горизонты восприятия. Абстракция станет для вас инструментом, который открывает новые пути к пониманию мира и собственного "я". Обложка: Midjourney – Лицензия

Книга кинокритика Льва Карахана «Отдаленные последствия» – это эксперимент. Автор пытается осмыслить сложный путь, пройденный после Второй мировой войны не только отечественным, но и западным кинематографом. В основе исследования – сравнение двух режиссеров-шестидесятников Андрея Кончаловского и Андрея Смирнова, и в частности, их недавних фильмов «Грех» и «Француз» (2019). Как изменилось более чем за полвека сознание жизнелюбивого оттепельного поколения? Как связано оно с западным кинематографом отчуждения? Как оно справлялось с кризисом витальности, когда оттепель сменили заморозки? Что такое наследие шестидесятников сегодня?

Вот основные вопросы, на которые автор ищет ответы, постоянно вовлекая в анализ все новые имена, явления, события.

Этой книгой я хочу призвать всех людей, читать книги в ЛитРес, чтобы поднять настроение, как создателям ЛитРес, так и другим читателям.

Влияет ли на наше визуальное восприятие язык, которым мы говорим о картинах? Как неоклассическая латынь предопределила сегодняшние представления о живописи? Чтобы найти ответы на эти вопросы, выдающийся британский искусствовед Майкл Баксандалл анализирует произведения Петрарки, Боккаччо, Виллани, Витторино да Фельтре, Гуарино да Верона, Бьондо, Валлы, Леона Баттисты Альберти и других значимых представителей итальянской высокой культуры XIV–XV веков. Описывая взаимовлияние лингвистических традиций и визуального опыта, автор рассматривает, как между 1350 и 1450 годами гуманисты вырабатывали наиболее важные способы комментирования живописи и особенно подробно останавливается на открытии ими идеи композиции. Майкл Баксандалл (1933–2008) – историк искусства, профессор-эмерит Калифорнийского университета в Беркли, преподавал в Институте Варбурга.

Книга о том как мы создаём своё искусство. Мы стараемся, но мало отдыхаем. Нам постоянно хочется создать что-то новое.

В своем увлекательном очерке известный писатель и историк Сергей Цветков представляет читателю захватывающий портрет легендарного итальянского мастера эпохи Возрождения – Бенвенуто Челлини. Автор мастерски воссоздает многогранный образ художника, ювелира и скульптора, чье имя навсегда вписано в историю мирового искусства.

Очерк позволяет читателю погрузиться в атмосферу итальянского Возрождения, увидеть глазами современников феноменальную личность мастера, чье творчество буквально озарено "нимбом" гениальности.. Автор поднимает важные вопросы о природе таланта, о соотношении личности художника и его творчества, о месте искусства в жизни общества.

Произведение будет интересно как специалистам в области искусства, так и широкому кругу читателей, интересующихся историей культуры и биографиями выдающихся мастеров прошлого.

Как табуированные темы отражались в карикатурах главного сатирического издания в СССР – «Крокодила»? Иван Гринько и Анна Шевцова в своей книге рассматривают карикатуры из культового журнала с точки зрения визуальной антропологии. Авторы последовательно анализируют сами карикатуры и контекст их создания, чтобы показать, как «Крокодил» стал для своего времени своеобразной фабрикой мемов, формирующей стереотипы и паттерны поведения, определяющей взгляды на мир, актуальные и для постсоветского времени. В первой части книги исследователи фокусируются на том, как в «Крокодиле» изображались или не изображались различные этносы СССР, создавались их устойчивые визуальные образы; во второй части речь идет об универсальных антропологических темах, по тем или иным причинам игнорируемых официальным дискурсом – от алкоголизма и татуировок до морального облика советского гражданина. Иван Гринько – историк, специалист по визуальной антропологии, доктор исторических наук, MA in Cultural Management; эксперт в сфере менеджмента наследия и культурного туризма. Анна Шевцова – доктор исторических наук, антрополог, профессор кафедры ЮНЕСКО, заместитель декана факультета регионоведения и этнокультурного образования по научной работе (ИСГО МПГУ); член Союза художников России (секция «Этнографическое искусство»); тату-мастер студии «Шелковые чернила» (Москва).

Учебно-методическое пособие для хореографов, преподавателей, студентов, артистов и всех, кто стремится глубже понять природу мужского танца. В книге теоретические размышления сочетаются с практическими методиками, культурологическими отступлениями и с анализом конкретных упражнений и подходов.

Цель этого пособия – не только обучить, но и показать, как через мужской танец может быть выражено целое мироощущение: от первобытного экстаза до современной рефлексии, от воинской поступи до философской паузы.

Оставить отзыв