Скачать книги жанра Контркультура

Верхний и нижний. И никаких средних! Что вверху – то и внизу. А посередке – я с питерским эфом. Вчера привез. Сегодня сварю и вмажусь.

А зачем я это пишу? Так, мало ли что...

300 тыщ знаков, в принципе достатошно. Может, я в зашир уйду и мне будет лениво это все дописывать?

Но все, хватит. Пепел эфедры стучит мне в сердце! Ничего, не долго ему стучать осталось. Эх, ща вотрусь!..

«Страх и отвращение в Лас-Вегасе» – одна из самых скандальных книг второй половины ХХ века. Книга, которую осуждали и запрещали. Книга, которой зачитывались и восхищались. Книга, в которой само понятие «Американской мечты» перевернуто с ног на голову, в которой видения и галлюцинации становятся реальностью, а действительность напоминает кошмарный сон.

[i]Книга содержит нецензурную брань.[/i]

Невероятная, страшная и смешная история, которую каждый рассказывает по-своему.

Двадцать три «человека искусства», которые приняли заманчивое предложение на три месяца отрешиться от мирской суеты и создать шедевры – а попали в ад!

Полуразрушенный подземный готический театр, в котором нет ни электричества, ни отопления…

Еда на исходе…

Помощи ждать неоткуда…

Выживает сильнейший!

Пылающие сектора стадионов многих городов мира. Массовые драки повсюду и со всеми. Далекие путешествия без денег и документов. Адреналин, разрывающий разум и переполняющий душу. Смешные, жуткие и поразительные случаи. Братство, рожденное в экстремальных ситуациях.

Сколько ингредиентов нужно перечислить, чтобы описать состав убойного коктейля под названием «ОколоФутбол»? Наверное, еще немало.

Тот, кто выпьет его до дна, уже никогда не забудет вкус крови во рту и победный звон в ушах.

Новый роман лауреатов премии «Национальный бестселлер» 2003 года обладает всеми достоинствами «[голово]ломки» плюс еще одним – он остро социален. Настолько остро, что картины современности невольно окрашиваются зловещими отблесками не просто вершащегося, но уже свершенного апокалипсиса. Детективная интрига ни на минуту не отпускает читателя – герой, невольно включенный в какую-то многоходовую комбинацию, раз за разом ставится под удар. Порой кажется, на него ведет охоту полиция, порой – тоталитарная секта, порой – помешанный на экстриме друг детства, а порой читатель уверен, что герой «Серой Слизи», подобно герою «Сердца Ангела», сам совершает все эти чудовищные преступления. Развязка рушит все версии и превосходит все ожидания.

Вы соскучились по шуту Карману – герою романа Мура «Дурак»? А может, вы и вовсе пока не знакомы? Пришло время вновь встретиться или познакомиться – кому как.

Итак, Венеция. Сюда Корделия посылает Кармана, дабы тот предотвратил очередной крестовый поход, который затевается интриганом Монтрезором Брабанцио, сенатором, и его подельниками – купцом Антонио и солдатом Яго.

Здесь Карману предстоит познакомиться с Отелло, поспособствовать его счастливой свадьбе с Дездемоной, попасть в рабство к ростовщику Шайлоку. Карману то и дело угрожает опасность, но дурак вовсе не дурак – он хитроумно избегает расставленных ловушек и даже со страшным венецианским аспидом он на дружеской ноге. Следить за его приключениями необычайно интересно и увлекательно. А иначе и быть не может – ведь все это придумал Мур…

Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва—Петушки», написанная еще в 1970 году, – своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура» в 1988 году, поэма «Москва – Петушки» стала подлинным откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира.

В настоящем издании этот шедевр Ерофеева публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни». Опубликованные впервые в 1998 году, комментарии Э. Ю. Власова с тех пор уже неоднократно переиздавались. В них читатели найдут не только пояснения многих реалий советского прошлого, но и расшифровки намеков, аллюзий и реминисценций, которыми наполнена поэма «Москва—Петушки».

В своем новом сборнике «Сочини что-нибудь» Чак Паланик делает то, что удается ему лучше всего, – приводит читателя в восторг и шокирует, смешивая эмоции, как ему заблагорассудится. Мы встретим здесь бывшего стриптизера, пожилого тусовщика, энтузиаста-вирусолога, отчаявшуюся раковую больную, озабоченного сексом школьника – десятки персонажей, одновременно гротескных и реалистичных, словно порожденных больной фантазией писателей-неудачников романа Паланика «Призраки».

Жонглирование всевозможными жанрами и табуированными темами, сатира и жестокий стеб с маленькой толикой лирики – здесь есть все!

Действие романа происходит в Москве 1990-х годов и наших дней. Молодой человек, закомплексованный, но полный честолюбивых планов, поступает в Литературный институт. Там он знакомится с однокурсницей Наиной, которая становится его первой женщиной. Вскоре между ними происходит конфликт: юноша обнаруживает интимный дневник девушки, полный шокирующих откровений…

«Компьютерные» мальчики и девочки. Зануды-«яппи», внезапно решившие покинуть безопасность «родной корпорации» и стать свободными.

Но… что такое свобода? Есть ли она вообще? И возможна ли она для «рабов «Майкрософта»?

Еще одна «исповедь поколения» от автора легендарного «Generation Икс». Книга, о которой критики писали: «Эта книга – гимн всем навязчивым песням, телепрограммам, торговым маркам и заголовкам, которые вторгаются в нашу внутреннюю жизнь… Роман этот – гораздо больше, чем просто исследование компьютерщиков и компьютерщины».

Вильде Эдуард. Мои первые «полосатые». / Пер. с эст. Л.Тоом. Худ. Д.Шибанов – Таллинн: издательство «КПД», 2006. – 96 с., с илл. (Серия: Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям). На эст. и рус яз. ISBN 978-9949-545-47-4 epub.      Эдуард Вильде (1865 – 1933гг.) – журналист, писатель, драматург, дипломат. Более десяти лет он жил в эмиграции в различных европейских странах. Профессиональным писателем Э.Вильде стал в 1923 году. Высшим достижением признана его историческая трилогия: «Война в Махтра», «Ходоки из Ания», «Пророк Малтсвет». Пьеса «Неуловимое чудо» и комедия «Домовой» заслуженно заняли постоянное место на театральных подмостках.      Книга Э.Вильде «Мои первые «полосатые» относится к коллекции эстонской детской классики. Это живой рассказ о мальчишках, их приключения, игры и шалости на фоне социальных нравов и быта старой Эстонии, где есть место и юмору, и детской сметке, и даже педагогическим радикальным решениям.       Книга – митридат (с параллельными текстами на эстонском и русском языках) «Мои первые «полосатые» вышла к 140-летию со дня рождения Эдуарда Вильде.      Денис Шибанов – московский художник, выступает не только как художник-постановщик авторских игровых и анимационных фильмов, но и как иллюстратор для издательств «Гаятри» и «Самокат».

«Гуменщик», самое известное прозаическое произведение Андруса Кивиряхка, опубликован на эстонском языке в 2000 году. Это изящная ироничная стилизация из эпохи крепостного права, разрушающая стереотипы о злых остзейских помещиках и бедных, но чистых душою эстонских крестьянах. Кивиряхк ставит с ног на голову отношения между честными, трудолюбивыми эстонскими крестьянами и надменными, жестокими и жадными помещиками-остзейцами. Селяне у него вопреки традиции – вороватые бездельники, которых хлебом не корми, дай только обвести хозяев вокруг пальца.

В 2003 году автор этого романа стал лауреатом премии им. Антона Хансена-Таммсааре (Anton Hansen-Tammsaare, 1881-1940), классика эстонской литературы. Не знаю, перевернулся ли бы Таммсааре в гробу, прочти он Кивиряхка. Скорее всего, нет. Ведь и великий классик при жизни разрушал кое-какие мифы и стереотипы (создавая при этом новые). Смею думать, что дерзость современного прозаика, а также его хороший эстонский язык тронули бы сердце классика.

Парадокс, однако, в том, что в эстонской литературе вряд ли встретишь сегодня писателя, который был бы в большей степени противоположностью Таммсааре, нежели Кивиряхк. Таммсааре воспевал тяжкий крестьянский труд. «Работай в поте лица своего, трудись, тогда и любовь придет», – говорил его герой Андрес из романа «Правда и справедливость». Сам Таммсааре тоже был вечным тружеником. Кивиряхк, напротив, любит создавать о себе впечатление как о человеке от природы ленивом. Хлеб насущный он зарабатывает в качестве колумниста газеты «Ээсти пяэвалехт» (Eesti Päevaleht), при этом на службу являться ежедневно не обязан, творит дома. Миф о трудолюбии эстонцев в представлении Кивиряхка, если судить по его трагикомедии «Поминки по-эстонски» (Eesi matus, перевод с эстонского Бориса Туха опубликован в книге «Костер Савонаролы и еще семь новейших эстонских пьес» – Таллинн: «Aleksandra», 2006), оказывается тяжкой обузой, непосильным грузом, который нация несет на плечах, не понимая, что уродует себе позвоночник. Правда, несет ли?

Стихи в тексте перевел Вал. Рушкис

В оформлении книги использованы фрагменты иллюстраций Хералда Ээльма

Художественное оформление Я. Таммсаар

Иллюстрации к роману «Правда и справедливость» Р. Кашин

Читателю настоящего издания предложена гл. VI в переводе и на языке оригинала — это традиция серии «Kodumaa — Родной дом»

E-raamat OÜ Flagella

ISBN 9985 - 899 - 04 - 0 т.2

ISBN 978-9949-545-56-8 (e-pub)

Ричард Бротиган (1935–1984) – американский прозаик и поэт, знаковая фигура контркультуры 1960—1970-х годов, стал вдохновителем многих писателей – от Эрленда Лу и Кристофера Мура до Харуки Мураками и Сары Холл.

В книгу вошли: первый роман «Генерал Конфедерации из Биг-Сура» – о знакомстве простого парня с бродягой, гордящимся своим предком – якобы генералом Конфедерации, «Грезы о Вавилоне» – черная комедия, действие которой происходит в 1942 году в Сан-Франциско, и «Чудище Хоклайнов» – готический вестерн о незадачливых наемных убийцах, получивших заказ на загадочное чудище, терроризирующее Дикий Запад.

Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Его «Радуга тяготения» – это главный послевоенный роман мировой литературы, вобравший в себя вторую половину XX века так же, как джойсовский «Улисс» вобрал первую. Это грандиозный постмодернистский эпос и едкая сатира, это помноженная на фарс трагедия и радикальнейшее антивоенное высказывание, это контркультурная библия и взрывчатая смесь иронии с конспирологией; это, наконец, уникальный читательский опыт и сюрреалистический травелог из преисподней нашего коллективного прошлого. Без «Радуги тяготения» не было бы ни «Маятника Фуко» Умберто Эко, ни всего киберпанка, вместе взятого, да и сам пейзаж современной литературы был бы совершенно иным. Вот уже почти полвека в этой книге что ни день открывают новые смыслы, но единственное правильное прочтение так и остается, к счастью, недостижимым. Получившая главную американскую литературную награду – Национальную книжную премию США, номинированная на десяток других престижных премий и своим ради кализмом вызвавшая лавину отставок почтенных жюри, «Радуга тяготения» остается вне оценочной шкалы и вне времени.

Перевод публикуется в новой редакции.

В книге присутствует нецензурная брань!

Фантастический детектив с перемещениями во времени Поступив на практику в отделение уголовного розыска Н-ского ОМВД, стажер, студент 3-го курса юридического факультета Сергей Соколов по поручению начальства занимается пропажей несовершеннолетней девушки. В ходе проводимого дознания молодой человек оказывается в прошлом – в Париже, в мае 1968 года, где как раз начинается студенческая революция. Именно там, на баррикадах Латинского квартала, Сергей (теперь уже – Серж) находит пропавшую девушку… и новых друзей, активно участвующих во всех майских событиях, осложняющихся вмешательством таинственных внешних сил, с которыми и придется столкнуться Сергею и той самой девушке…