Скачать книги жанра Искусствоведение
В книге Роджера Криттендена «Fine Cuts. Интервью о практике европейского киномонтажа» собраны интервью известных европейских режиссеров монтажа из Австрии, Бельгии, Финляндии, Португалии и России. В книге собраны все аспекты постпродакшена: например, о звукомонтаже расскажет Ларри Сайдер, основатель легендарной Школы звука, а о специфике создания саундтрека – обладатель «Оскара» Дарио Марианелли («Искупление»).
Эпоху прерафаэлитов сложно представить без наиболее известного искусствоведа того времени Джона Рёскина.
В 1843 году Рёскин издал первый из пяти томов трактата о современных ему живописцах. В «Современных художниках» Джон Рёскин вывел многие принципы искусствоведения, заговорил об искусстве как универсальном языке.
В 1884 году критик вернулся к «Современным художникам», сделав из пятитомника выборку эссе и тезисов, успевших за эти годы «обрасти» дополнениями и пояснениями. Результатом этого пересмотра и стало сочинение «Сельские листья», где Рёскин говорит не только о принципах искусства, силе воображения и роли нравственности, но и подробно описывает явления природы, часто изображаемые на картинах его современников.
Настоящее издание сопровождается вступительной статьёй специалиста по литературе и искусству Оксаны Разумовской.
It seems to me that there is something Mysterious about Art. The History of Art is closely connected with Philosophical Ideas of the time. In this book we are going to scrutinize the way in which Philosophical Ideas have been expressed in Art from Antiquity to the Present Day. We are going to visit a lot of cities – Rome, Florence, Munich, Barcelona, Berlin, Riga, Tallin, Prague, Helsinki, Stokholm, Saint Petersburg… That is to say, we are going to Travel throughout the Whole History of Humanity and I hope that at the end of our Journey we will know more not only about Art, but also about ourselves.
Статья представляет собой попытку исследовать и объяснить загадки знаменитой «Джоконды» не с позиций специалиста, без привлечения научной литературы, а с точки зрения простого наблюдателя, пользующегося открытыми источниками. Первая половина статьи посвящена обзору современных теорий и исследований картины, во второй части излагается собственно авторский взгляд на загадки полотна. Основная мысль статьи: луврская картина – это не заказной портрет Лизы Герардини, а экспериментальное произведение, над которым Леонардо да Винчи работал до конца жизни. Особенности её восприятия и «исчезающая» улыбка связаны с тем, что художником была создана визуальная иллюзия. При работе над своим шедевром Леонардо фактически применил технологию создания компьютерного изображения и принцип оптического обмана «гибридной» картинки – наложение друг на друга нескольких полупрозрачных, размытых изображений, состоящих из огромного числа крошечных точек – своего рода «пикселей».
Word Book Design. Словарная Книга Дизайна. Профессиональный терминологический словарь индустрии Дизайна. Предназначен для деятелей в сфере графического, веб и коммуникационного дизайна. Перевод осуществлен на двух языках русский и английский. Слова и словосочетания переведены на основе Cambridge Dictionary. Professional terminological dictionary by Design Industry. Specialists by graphic, web and communication design are applicable for this edition. The translation is represented in two languages, russian and english. The words and collocations are based on the Cambridge Dictionary.
Древняя место чтимая чудотворная Якобштадтская икона Божьей Матери имела небольшой размер – всего 24,75х18 см и была вставлена в большую икону с изображением вверху Господа Саваофа и двух ангелов, держащих икону Божьей Матери с младенцем Господом Иисусом Христом, на фоне Свято-Духова монастыря. Условно все многообразие типов икон Богоматери с Младенцем можно разделить на четыре группы иконографии: «Знамение», «Одигитрия», «Умиление», «Акафистная». Якобштадтская икона Божьей Матери относится ко второму типу иконографии «Одигитрия» – «указующая путь, путеводительница». В монастыре хранится копия Якобштадтской иконы, написанная в конце XX века художником П. Зыковым. Икона имеет большую схожесть с распространенною и чтимою как православными, так и католиками Ченстоховской иконой Божьей Матери. Ченстоховская икона, по преданию, написана евангелистом Лукой. Согласно легенде, 6 марта 326 года Святая Елена получила эту икону в дар от верующих Иерусалима и привезла в Константинополь. Спустя пять веков из Константинополя икона попала в Россию, куда ее привез великий Галицко-Волынский князь Лев I Данилович и поставил в Белзском замке. Когда монголо-татары, вторгшиеся в Русь, осадили замок князя, икону вынесли из храма и поставили на городской стене. Завоеватели, осыпавшие замок стрелами, попали стрелой в лик Богоматери, и из этого места потекла кровь. В то же мгновение на монголо-татар спустилась мгла, они стали массово умирать, в результате осада с замка была снята. В конце XIII века Галицко-Волынский князь Лев I Данилович перевез икону в город Белз, где она прославилась многочисленными чудесами. После завоевания Польшей западнорусских земель, включая Галицко-Волынское княжество, польский князь Владислав Опольский в 1382 году перенес икону на Ясную Гору, около Ченстоховы, во вновь построенный монастырь паулинов. Икона с этого времени получает название «Ченстоховская».
В сборник «Звуковые образы постсоветской поп-музыки» из серии «Новая критика» вошли тексты, в которых современная популярная музыка на постсоветском пространстве проанализирована с непосредственно музыкальной стороны – с точки зрения ее формы, звучания, аранжировки и продакшена. Что общего у песен Макса Коржа и романсов вековой давности? Как развивался саунд русского рока на протяжении последних 30 лет? Как тембры телевизионных заставок озвучили российские 1990-е и 2000-е и что они могут рассказать об этой эпохе? Есть ли разница в том, как российская и украинская сцена работают с фольклорными мотивами? И почему отечественный блэк-метал использует звучание ручных гармоник? В этой книге можно найти ответы на эти и другие, не менее увлекательные вопросы.
В последние десятилетия ситуация с гендерным неравенством в мировой киноиндустрии серьезно изменилась: женщины все активнее осваивают различные кинопрофессии, достигая больших успехов в том числе и на режиссерском поприще. В фокусе внимания критиков и исследователей в основном остается женское кино Европы и Америки, хотя в России можно наблюдать сходные гендерные сдвиги. Книга киноведа Анжелики Артюх – первая работа о современных российских кинорежиссерках. В ней она суммирует свои «полевые исследования», анализируя впечатления от российского женского кино, беседуя с его создательницами и показывая, с какими трудностями им приходится сталкиваться. Героини этой книги – Рената Литвинова, Валерия Гай Германика, Оксана Бычкова, Анна Меликян, Наталья Мещанинова и другие талантливые женщины, создающие фильмы здесь и сейчас. Анжелика Артюх – доктор искусствоведения, профессор кафедры драматургии и киноведения Санкт-Петербургского государственного университета кино и телевидения, член Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ), куратор Московского международного кинофестиваля (ММКФ), лауреат премии Российской гильдии кинокритиков.
Настоящее издание знакомит читателей с письмами 19 корреспондентов к Давиду Бурлюку, большая часть которых до сегодняшнего дня не была опубликована. Они охватывают период с 1924 года по 1966 год и относятся к «американскому периоду» художника.
Все публикуемые письма приводятся полностью и хранятся в фонде Бурлюка (ф. 372) в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки (НИОР РГБ).
Коллекция писем в архиве обширна и многообразна, она ярко свидетельствует об абсолютной открытости адресата.
Самая ранняя часть архива, содержащая письма второй половины 1920-х годов (Матюшин, Малевич, Пальмов, Лентулов), связана, по большей части, с предполагаемыми выставочными проектами, просьбами поспособствовать продажам картин.
Иной характер носят письма-дневники Евгения Спасского, который еще совсем молодым художником сопровождал Бурлюка в его «сибирском» турне, и письма-отчёты директора Уфимского художественного музея Юлия Блюменталя.
Отдельный блок писем ― письма русский художников, оказавшихся в Европе после революции (Масютин, Ларионов и Гончарова). В этом разделе коллекция писем Бориса Григорьева ― наиболее значительна (19 писем, с 1925 по 1935 год).
Среди корреспондентов есть и художники, находящиеся на одном континенте с Бурлюком, ― Николай Циковский и Рокуэл Кент.
Поздняя часть архива содержат письма художников, с которыми Д. Бурлюк познакомился во время двух своих приездов в СССР (1956 и 1965) ― письма Дмитрия Краснопевцева, Игоря Шелковского, ― а также письма старых друзей, связь с которыми была надолго прервана.
Публикация предваряется обширной статьей искусствоведа Владимира Полякова, специалиста по творчеству Давида Бурлюка. В статье подробно описывается судьба архивов Бурлюка и рассказывается о специфике публикуемого собрания писем.
Каждый раздел сопровождаются справкой об истории взаимоотношений отправителя письма и Д.Д. Бурлюка, даны подробные примечания.
Основу текста швейцарского богослова Ханса Урса фон Бальтазара (1905–1988) об образе св. Иеронима Стридонского, каким его понял и воплотил Альбрехт Дюрер, составляет лекция, прочитанная автором к 500-летию художника (Нюрнберг, 1971). Бальтазар с позиции христианского мыслителя и искусствоведа исследует, как эволюционирует у Дюрера восприятие жизненного и теологического подвига великого филолога, создателя канонического латинского текста Библии. Прослеживается исчерпывающий ряд работ мастера от самых ранних до шедевра «Святой Иероним в келье», относящегося к циклу «Мастерских гравюр». (Ниже – часть работ этого ряда; в книге воспроизведены все работы Дюрера, изображающие св. Иеронима, к которым обращается автор.)
«О чём идёт речь? Разумеется, о фокусе духовного задания, совпавшем с фокусом гениальности Иеронима: о том, что́ так привлекало в нём гуманистов и христианских филологов, а Дюрер полагал воплотить в зрительном образе». Указанное совпадение и гениальность «рыкающего льва» Иеронима, по Бальтазару, состояли в том, что этот мощный характер, обладающий необоримым темпераментом, адепт безошибочного высокого слова, смог в финале своей жизни – как и в финале дюреровской серии – кенотически раствориться в безмолвии, подчинившись «полнозвучному и громогласному Божественному слову», рождающемуся лишь в «очевидно вечном» молчании, для которого Дюрер нашёл уникальный зрительный образ.
Эта книга – путешествие по истории моды и ее связи с искусством и культурой. Она рассказывает о том, как мода начала ХХ века стала отражением общества и как дизайнеры вдохновлялись политическими, экономическими и социальными изменениями в определенные периоды времени. Изящные наряды Поля Пуаре, новшества Надежды Ламановой и сюрреалистичные эксперименты Эльзы Скиапарелли ждут вас на этих страницах.
Италия – родина искусств, переоценить ее вклад в историю мировой культуры невозможно. Именно в стране прославленных мастеров – Леонардо да Винчи, Боттичелли, Микеланджело, Липпи, Рафаэля – сформировались основные принципы и традиции архитектуры, скульптуры, живописи, которые постепенно распространились по всему миру. Этот мини-альбом поближе познакомит вас с путями развития, самыми значимыми периодами и шедеврами итальянского искусства.