Скачать книги жанра Филология
Уникальный авторский сборник упражнений для отработки навыков употребления страдательного залога.67 страниц.Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».
Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I».1. Базовые конструкции: «Я проинформировал его до того, как ты пришёл – Меня проинформировали до того, как ты пришёл».
Данное исследование посвящено изучению агнонимической традиции в драматургии Византии и Новой Греции, а также её сравнению с пьесами Уильяма Шекспира и произведениями европейских авторов – латинских, немецких, французских и итальянских. Работа направлена на выявление особенностей использования агнонимов в различных литературных традициях и на определение влияния культурных и исторических факторов на их формирование.Работа будет интересна специалистам в области филологии, истории литературы.
Уникальный авторский сборник упражнений для отработки навыков употребления страдательного залога. Упражнения составлены по принципу «от простого – к сложному». Основной задачей является отработка и запоминание конструкции «BE + III форма глагола», а также очень важного отличия местоимений по форме, так как в русском языке они меняются, например, «я => мне, меня», а в английском – нет, «I => I». 1. Базовые конструкции: «Я проинформировал – Меня проинформировали».
В пособии представлены четкие и понятные рекомендации по структуре и оформлению электронных писем, а также готовые шаблоны ответов на типичные вопросы зарубежных друзей. Каждый шаблон разработан с учетом требований ФИПИ и содержит логические переходы, богатую лексику и грамматически корректные конструкции. Сборник предназначен как для самостоятельной работы, так и для использования на уроках английского языка под руководством учителя.
Книга посвящена анализу славянских народных поверий о сверхъестественных существах и изучению связей демонологических представлений с общей фольклорной и мифо-ритуальной традицией. Автор старается показать, что так называемая низшая мифология составляет важнейший содержательный стержень всей традиционной культуры, поскольку в демонологических народных текстах сохраняются наиболее значимые с мифологической точки зрения (и поразительно устойчивые) элементы архаической этнокультурной информации. В центре внимания автора находятся вопросы о происхождении нечистой силы, взаимоотношениях человека со сверхъестественными существами, генетической связи персонажей нечистой силы с душами умерших людей. В Приложении публикуются впервые вводимые в научный обиход ценные архивные материалы, собранные в Полесских экспедициях 1980-1990 гг.
Всем читателям, интересующимся народной культурой, фольклором и мифологией славян, а также филологам, фольклористам, этнологам, культурологам и студентам-гуманитариям.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
По Божьей воле сложившийся в России тысячелетний союз народов и племен представляет собой уникальную русскую нацию. Нам свойственно особое НАДнациональное, имперское сознание, которое определяет российское бытие в системе особенных – евразийских – координат. Ритм нашего развития и территория нашей ответственности измеряется континентальными масштабами.Привитие нравственных ценностей, сформированных традиционными религиями России, – одна из ключевых и приоритетных задач в воспитании молодежи.
Пособие представляет собой всестороннее исследование лингвистических парадоксов в английском языке. В нем рассматриваются их природа, происхождение, классификация и роль в языке и культуре.Особое внимание уделяется методикам преподавания парадоксов в рамках изучения английского языка, включая упражнения, игровые и творческие задания, а также их интеграцию в учебный процесс.
Пособие подготовлено по материалам интернет-публикации электронной книги и аудиокниги по рассказу А. К. Дойла «Обряд дома Месгрейвов» на английском языке. Пособие содержит транскрипцию текста рассказа, а также разметку аудиокниги по фрагментам и фразам, облегчающие чтение рассказа и его прослушивание. Пособие предназначено для изучающих английский язык с использованием текста произведения зарубежной классики, его транскрипции и соответствующей аудиокниги, озвученной носителем языка.
Международный научный журнал «Все науки», созданный при OOO «Electron Laboratory» и Научной школе «Электрон», является научным изданием, публикующим последние научные результаты в самых различных областях точных, естественных, гуманитарных и других наук, техники, представляя собой также сборник публикаций по вышеуказанным темам коллегии авторов, рецензируемый редколлегией редакции журнала и учёным советом НИИ «ФРЯР» при Electron Laboratory LLC ежемесячно.
Практическое пособие по английскому языку для жизни и общения – с живыми фразами, типичными диалогами и тонким чувством стиля. Без иллюзий и маркетинговой чепухи: чтобы говорить по-английски, нужно учить, запоминать и использовать. Автор с юмором и на личном опыте проведёт читателя от простых выражений до сложных ситуаций – с пользой, без занудства и с прицелом на реальное общение.
В книге собраны 100 самых популярных и полезных фраз, которые действительно пригодятся в реальной жизни: от простого «Спасибо» до вопросов вроде «Что ты делаешь?».Каждая фраза сопровождается короткими диалогами – они помогут понять, как и когда её использовать.Книга подойдет начинающим и тем, кто хочет освежить знания. Простые примеры, минимум грамматики – только практика!
В аналитическом обзоре рассматриваются способы и средства создания представлений о миграции и мигрантах в современном русском языке и русскоязычном сообществе. Для сопоставления привлекаются данные из других европейских языков – английского, немецкого и французского. Главным объектом изучения являются языковые средства – лексические единицы, их сочетаемость и типичные контексты употребления, формирующие оценочное отношение к явлению миграции и к ее участникам. Анализируются также некоторые визуальные коды культуры (фильмы, изображения и фотографии в массмедиа, видеоролик), что помогает охарактеризовать концепт как полимодальный и включенный в культуру языковых сообществ.
Для широкого круга специалистов в области гуманитарных наук.