Ворон. Перевод с английского И. Бровтмана

Ворон. Перевод с английского И. Бровтмана
Аннотация

Перевод с английского самого известного стихотворения Великого американского писателя Эдгара Аллена По «Ворон». Оно повествует о таинственном визите говорящего ворона к убитому горем молодому человеку, потерявшему свою возлюбленную.

Другие книги автора Эдгар Аллан По

«Я не надеюсь и не притязаю на то, что кто-нибудь поверит самой чудовищной и вместе с тем самой обыденной истории, которую я собираюсь рассказать. Только сумасшедший мог бы на это надеяться, коль скоро я сам себе не могу поверить. А я не сумасшедший – и все это явно не сон. Но завтра меня уже не будет в живых, и сегодня я должен облегчить свою душу покаянием. Единственное мое намерение – это ясно, кратко, не мудрствуя лукаво, поведать миру о некоторых чисто семейных событиях. Мне эти события в конце концов принесли лишь ужас – они извели, они погубили меня. И все же я не стану искать разгадки. Я из-за них натерпелся страху – многим же они покажутся безобидней самых несуразных фантазий. Потом, быть может, какой-нибудь умный человек найдет сгубившему меня призраку самое простое объяснение – такой человек, с умом, более холодным, более логическим и, главное, не столь впечатлительным, как у меня, усмотрит в обстоятельствах, о которых я не могу говорить без благоговейного трепета, всего только цепь закономерных причин и следствий…»

Родовое проклятие, кровавое безумие, неизбежный рок и навевающая жуть атмосфера готики, смешались в пугающих рассказах Эдгара Аллана По, виртуозного маэстро ужасов.

Открыв страницы этой книги, вы окажетесь по ту сторону реальности, в мире, полном мрачных и трагичных событий. Здесь вы ступите в проклятый особняк рода Эшер, увидите изнанку болезненной одержимости и услышите о грехах темных душ.

Пронзительным рефреном сквозь филигранные переводы К. Д. Бальмонта, Л. И. Уманец и М. Н. Энгельгардта пронесется роковое «nevermore» и затянет удушающую петлю судьбы героев «Страшных рассказов».

Ужас, подавляющий чувства, таинственные события, призраки потустороннего мира – в готических историях Эдгара По не надейтесь на счастливый конец.

«Я в жизни своей не знавал такого шутника, как этот король. Он, кажется, только и жил для шуток. Рассказать забавную историю, и рассказать ее хорошо, – было вернейшим способом заслужить его милость. Оттого и случилось, что все его семь министров славились как отменные шуты…»

«Мы очутились на вершине самой высокой скалы. В течение нескольких минут старик, по-видимому, не мог говорить от изнеможения.

– Еще не так давно, – наконец промолвил он, – я мог бы провести вас по этой тропе с такой же легкостью, как мой младший сын…»

Эдгар Аллан По – человек редкостного таланта и трагической судьбы. Жизнь его была полна тайн, так же как и его произведения. Прекрасный поэт, основоположник детективного жанра, автор приключенческих, мистических и философских новелл, Эдгар По занял свое почетное место в мировой литературе.

В однотомнике классика мировой литературы Эдгара Аллана По представлены новеллы разных лет, фантастическая история путешествий в Южные моря «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» и поэтические произведения в переводах прославленных поэтов «серебряного века» – Константина Бальмонта и Валерия Брюсова.

Действие рассказа происходит в Южной Каролине. Отшельник, выходец из богатой семьи Вильям Легран вместе со своим рабом Юпитером во время прогулки обнаруживает «золотого» жука, которого они завернули в кусок найденного поблизости пергамента. Придя домой, Легран совершенно случайно обнаруживает на пергаменте изображение черепа, нарисованное скрытыми чернилами, а также зашифрованный текст, состоящий из цифр и символов…

Эдгар Аллан По – выдающийся американский прозаик, поэт, эссеист и критик, представитель американского романтизма, создатель формы современного детектива и жанра психологической прозы. За свою жизнь Эдгар По написал более семидесяти рассказов в жанре детектива, научной фантастики и литературы ужасов.

Рассказ «Золотой жук», давший название сборнику, стал самым успешным прозаическим произведением при жизни писателя. Книга также включает в себя ряд эссе.

Самое популярное в жанре Стихи и поэзия

О путешествиях сквозь время и пространство в поэтическом формате и лирических переживаниях в исторических переменах с нами и без нас.

Сборник стихов «Время пришло!» собран из стихотворений за период, начиная с 1992 года.. Это время переходного периода смены Эры Рыб на вхождение в Эру Водолея и НАЧАЛА ЗОЛОТОГО ВЕКА. Этот поэтический сборник, как Зеркало Души отражает внутреннее состояние автора к таким вопросам, как «Что такое смысл Жизни?», «Как найти свое предназначение?», «Что такое Счастье?», «В чем секрет Успеха?», «Что такое Прощение, Любовь, Душа?» Поэтическое творчество Любови Белоусовой призывает к новому осознанию себя, заставляет задуматься о смысле прихода на эту Землю, о развитии божественной Искры, заложенной в каждом человеке. Любите и будьте любимы! Будьте счастливы!

Книга стихов Елены Сомовой «Стая свободна» состоит из стихов 2024 года периода июнь-июль, является логическим продолжением книги автора «Стая занята», выпущенной издательством Ридеро в 2022 году. Стихи книги «Стая свободна» – фактор глубокомысленных раздумий автора о судьбах человека в мире преобразовательных тенденций времени и в историческом аспекте бытия, что стало традицией для Елены Сомовой. И даже в катарсисах и катаклизмах истории человек откликается пульсам Вселенной.

Сборник стихотворений и размышлений современного автора. В книгу вошли наблюдения (афоризмы), стихотворения-впечатления, стихотворения-размышления: о природе, человеческих пороках – непристойном поведении людей в обществе, психоэмоциональные переживания автора, а также размышления о культуре, красоте, любви и пр. Книга будет полезна разным возрастам.

В этом сборнике собраны самые откровенные и трепетные стихотворения. Они – моё отражение, как и цветы, им присвоенные. Так что, если вы хотели узнать меня получше, то приятно познакомиться – Ариа Майорова!

Дорогие друзья! Поздравляю вас с этим насыщенным високосным годом. И предлагаю нам всем вместе подвести некий итог. Итог, который выражен в тонкой и чувственной поэтической материи. Итак, приятного чтения!

В основе поэмы «Нагорная проповедь»,. синодальный текст Нового завета (Матфея 5:1-7:29), в которой отражена знаменитая проповедь Иисуса, которая нас учит на каком основании нужно строить нашу жизнь . Фактически это инструкция жизни. В данной поэме в стихотворной форме изложены основные постулаты в доступной для современного читателя форме. При это сохранена периодичность и точность оригинального текста.

Поэма в стихах. История крещения Руси. События предшествующие этому. Брак Анны Византийской с Владимиром. Выбор православной веры Владимиром.Русь, как духовная наследница Византии.

Слова к песням из нашумевшего и провокационного музыкального альбома на виниле под редакцией З. ф. Бабенберга, написанным по мотивам ранее изданных стихотворений.

Стихотворения приглашают поразмышлять о привычном – о том, что рядом. Поэт по-особому чувствует все, что существует: его сердце вмещает переживания за ровесников, матерей солдат, людей разных профессий. Наблюдение за миром в деталях повседневности – вот разгадка таланта поэта. Он воспринимает реалии истории, удивительное в природе, события жизни, ощущая ценность момента. Стихи рассказывают о невозвратности счастливого детства и юности, о неповторимости всего, что есть в человеке и вокруг него.

Оставить отзыв