Университетские отцы и дети

«Одна статья, недавно появившаяся въ печати, навела меня на мысль написать эти замѣтки.
Статья эта ставитъ вопросъ о годности или негодности нашей учащейся молодежи чрезвычайно просто и умно. Авторъ и не думаетъ защищать молодое поколѣнiе: онъ отвѣчаетъ на обвиненiе фактами. Вы насъ обвиняете – таковъ смыслъ его статьи – такъ выслушайте – же какъ вы старались о нашемъ воспитанiи; мы неучи, посмотрите каковы ваши учоные, полюбуйтесь на тѣхъ, которые просвѣщали насъ. Всѣ, кому пришлось быть въ одно время съ авторомъ этой статьи въ университетѣ, конечно подтвердятъ правдивость его разсказа. Состоянiе историко – филологическаго факультета одного изъ нашихъ университетовъ нарисовано имъ необыкновенно ярко; дѣло говоритъ само за себя…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
Скачать книгу Университетские отцы и дети бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Васильевъ, какъ уже извѣстно нашимъ читателямъ, оставилъ петербургскую сцену. На прощанье съ высокодаровитымъ артистомъ, мы считаемъ не лишнимъ сказать о немъ нѣсколько словъ; сказать за что мы такъ любили его, за что такъ высоко цѣнили его дарованiе.
Живо мы помнимъ тотъ вечеръ, когда видѣли его въ первый разъ: это былъ вторй или третiй дебютъ его на петербургской сценѣ; играли «Жениха изъ Ножовой Линiи». Съ перваго взгляда, онъ понравился намъ своей простой, ни мало неизысканной игрой, вѣрностью задуманному типу, знанiемъ купеческой жизни. Не было замѣтно того усилiя, съ которымъ играютъ лицъ торговаго званiя петербургскiе актеры: ни подчеркиванiя рѣзкихъ выраженiй, ни усиленно-комическихъ жестовъ, ни напряжоннаго поддѣлыванiя подъ купеческiй языкъ…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Петербуржца всегда изображаютъ сухимъ и порой даже мрачнымъ эгоистомъ; выражается онъ безжизненнымъ, оффицiально-газетнымъ слогомъ; имѣетъ даже отвращенiе нѣкоторое къ кореннымъ русскимъ словамъ. Все это, правда, пожалуй, – но есть предметъ, о которомъ петербуржецъ любитъ особенно поговорить и поговорить съ жаромъ; когда онъ становится такъ-же уморительно краснорѣчивъ, какъ петербуржскiй публицистъ, разсуждающiй о политикѣ г. Бисмарка, или о смерти г. Мокара…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Г. Костомаровъ, учоный пользующiйся въ Петербургѣ большой извѣстностью, любимецъ петербургской публики, написалъ, какъ извѣстно по порученiю здѣшней Академiи Наукъ, статью для „Мѣсяцеслова“ на 1864 г. Эта статья успѣла въ короткое время прославиться чуть-ли не больше всѣхъ другихъ трудовъ почтеннаго ex-професора и по справедливости заслужила позорную извѣстность. Статья эта вызвала замѣчанiе г. Погодина въ 4 No „Дня“ и такимъ образомъ повела къ длинной полемикѣ, окончившейся 2-го марта статьею г. Костомарова, напечатанной въ № 62 „Голоса“. Въ этой полемикѣ приняли косвенное участiе два петербургскiе журнала, выразившiе своими замѣчанiями впечатлѣнiе, произведенное споромъ двухъ учоныхъ на петербургскую публику…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Извѣстное сочиненiе Гервинуса „Шекспиръ“ переводится въ настоящее время на русскiй языкъ г. Тимофеевымъ. Покуда вышелъ первый томъ.
Книга Гервинуса, безъ сомнѣнiя, книга весьма почтенная и для нашей критики, которую нельзя обвинить въ глубокомъ знанiи и пониманiи Шекспира, даже весьма полезная. На безлюдьи и Ѳома дворянинъ.
Если бы мы желали пѣть въ унисонъ съ нашей многоученой литературой, то мы бы ограничились восторженными похвалами сочиненiю Гервинуса, даже и ту общеизвѣстную истину, что Шекспиръ великiй поэтъ, подтвердили бы цитатой изъ его почтенной книги, – къ несчастiю, мы полагаемъ, что русская мысль имѣетъ право на самостоятельность и потому отнесемся къ труду многоученаго професора критически…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Сезонъ открылся комедiей г. Осторогскаго «Липочка», напечатанной еще въ 1861 г. во «Времени». Эта комедiя является на сцену только черезъ три года послѣ появленiя ея въ печати? Можетъ быть самъ авторъ виноватъ? Не знаемъ. Но нельзя не замѣтить, что такiя странности повторяются отъ времени до времени. И всегда это случается или съ комедiями Островскаго («Доходное Мѣсто», «Воспитанница», «Свои люди сочтемся»), или съ вещами, хоть сколько нибудь выдающимися изъ обычной колеи нашего репертуара.
Между тѣмъ иногда очень важно, чтобы пiеса была поставлена вò—время, особенно если она не произведенiе чисто-художественное, а бьётъ на вопросъ дня. Такихъ пiесъ избѣгать не слѣдуетъ, особенно если онѣ отдѣланы опрятно, хотя бы вопросъ и ставился въ нихъ слишкомъ наголо (какъ напр. въ Липочкѣ); на безрыбьи и ракъ рыба. Но этого нѣтъ. И потому, многiя пiесы теряютъ при несвоевременной постановкѣ; изъ модныхъ они становятся просто скучными…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«“Петербургскiя трущобы” имѣютъ огромный успѣхъ: всѣ жаждутъ прочесть этотъ дивный романъ, записываются за недѣлю въ библiотекахъ; всѣ наконецъ очарованы, восхищены. Въ одномъ сѣренькомъ листкѣ – названiя мы не приводимъ собственно потому, что оно навѣрно неизвѣстно нашимъ читателямъ – объявлено даже, что романъ г. Крестовскаго произведенiе высоко-художественное и умретъ единственно вмѣстѣ съ русской литературой. Нѣтъ сомнѣнiя, что это похвала ужь черезъ-чуръ усердная и что русской литературѣ не грозитъ опасность умирать въ подобномъ сообществѣ. Но какъ-бы то ни было, романъ читается, приводитъ въ восхищенiе столичныхъ, губернскихъ и уѣздныхъ барынь и барышень и ихъ чиновныхъ обожателей и законныхъ супруговъ. Все это показываетъ, что романъ г. В. Крестовскаго явленiе если не замѣчательное, то знаменательное…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Говоря об Островском, нельзя не вспомнить о его достолюбезной личности. Очерк его головы, на мой взгляд, имел сходство с головой Софокла, как тот изображен на одном из бюстов Капитолийского музея. В его лице самое привлекательное были глаза: они умели и думать, и слушать, и улыбаться, и смеяться самым задушевным образом. Как у всех смертных, у Александра Николаевича были, конечно, свои странности и недостатки; но они как-то шли к нему: так иной раз родимые пятнышки увеличивают миловидность. Оттого у всех близких к покойному людей даже к ним установилось какое-то любовное отношение…»
«М. Г.! Я постоянный читатель вашего журнала и постоянно слѣжу за мнѣнiями вашего критика Ап. Ал. Григорьева, гдѣ бы они не появлялись. Я даже „Якорь“, сей мертворожденный „Якорь“, читалъ пока въ немъ участвовалъ г. Григорьевъ.
Г. Григорьеву конечно, мы всѣ кой чѣмъ обязаны, ну хоть кой чѣмъ, на прим. хоть правильнымъ взглядомъ на Пушкина и Лермонтова, на комедiю Грибоѣдова. Вѣдь это не совсѣмъ шутка-съ? Его взглядъ на искуство, какъ на дѣло народное, вѣрность и меткость его соображенiй, когда дѣло идетъ о томъ, чтобы опредѣлить органическое-ли произведенiе данное, или искуственное, дѣланное, – все это не мало прельщало меня и находило во мнѣ преданнаго читателя. Но вотъ съ прискорбiемъ я сталъ замѣчать, что онъ уклонился какъ будто въ сторону. Куда-же обратиться, гдѣ высказать свои недоразумѣнiя? Долго я думалъ объ этомъ. Конечно, г. Григорьева только лѣнивый не бранитъ; только лѣнивый не издѣвается надъ нимъ и часто самымъ пошлѣйшимъ образомъ…»
Произведение дается в дореформенном алфавите.
То, что творится сейчас в «Мире» – за гранью понимания.Всех Матерей Планеты… И!?.. Куда нам всем обращаться!?!?! К ПервоТворцу!.. Прочитайте, прошу, книгу эту!.. Говорят, ПервоТворец ВСЕ – Я и ВСЕГО – был, есть и будет всегда… Говорят, он основал ПервоЦивилизацию и Идеальные города… Говорят, он Русью любим, как при Древнейшей Гиперборее, где мудры и счастливы были все, и потому никогда ничем не болели…
Эта книга – не луч света в темном царстве, а лишь скромная попытка ответить на главный вопрос человечества – почему мы существуем? Возможно, как всегда здесь в наличии дуализм: мы одновременно не можем существовать (нет изначальности сущего) и все-таки существуем (ущипните себя слегка, дабы убедиться в этом)… Апологеты матрицы утверждают, что все мы – рабы матрицы высших существ. Пусть так, но высшие существа тогда рабы чего? Другой матрицы еще более высочайших сущностей? Бесконечный цикл матриц, что ли? Кругом матрицы – сидит этакая матрица в матрице и матрицей погоняет. Смешно… но не очень.
У каждого из нас есть право на счастье – право на жизнь, здоровье, свободу, разумное, бережное пользование дарами природы, на саморазвитие, поиск лучшего, на творческую реализацию своих планов, возможностей, на добрую взаимность, право чувствовать и мыслить, создавая образы и смыслы.
При этом каждый обязан заботиться о природе и свободе подобных себе – это изначальные, естественные условия чистого, неомрачимого счастья. Нарушение этих заветов ведёт к несчастью, страданиям.
Но в чём заключается забота о природе и где границы свободы своей и ближнего? Где тот камертон и.пи суфлёр, который мог бы каждый раз, в каждой новой ситуации подсказывать правильный выбор?
Поиском ответов на эти вопросы делюсь в своих дневниках.
«Путь Счастья» – последний из этих самоучителей жизни.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Крымская весна – уникальное событие в истории человечества. Полуостров не был аннексирован Россией, не было там государственного переворота или восстания. Просто 95 процентов его населения высказалось за воссоединение со своей исторической Родиной. Даже абсолютное большинство функционеров правившей на тот момент в Крыму «Партии регионов» предпочли стать членами партии «Единая Россия». 80 процентов офицеров расквартированных в Крыму частей СБУ также принесли присягу на верность Российской Федерации.
Почему это стало неизбежным? Что последовало после этих событий, и как развивался дальше Крым? Обо всем об этом рассказывается в новой книге известного историка Александра Широкорада.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Литературный тревел-мемуар.Это книга о маршрутах, которые не всегда лежат по карте.О городах, которые запоминают тебя, даже если ты не запомнил их.О поездках – коротких, странных, случайных – и о моментах, когда шаг за порог оказывается шагом в другую жизнь.Это не роман о приключениях, а тревожный и тихий разговор с собой – о времени, в котором нужно не объяснять, а ехать.И если ты слышишь в себе вопрос – значит, тоже пришло время.Время ехать.
Это не путеводитель по лучшим ресторанам России.
Это книга о том, как у нас действительно работают кафе, бары, столовые и гастробары, открытые по зову сердца, кредиту и наивной вере в успех.
Автор, много лет проработавший в ресторанной сфере – от официанта до управляющего, – ездит по регионам и фиксирует то, о чём обычно не пишут в модных гастрожурналах:
облупившиеся вывески, меню с ошибками, стейки из лосося и салаты с ананасами, гостей с характером и владельцев с мечтами. Это не саркастичный обзор провинциальной кухни, а честный, местами горький, местами очень смешной взгляд на ресторанную Россию изнутри.
Почему кафе открываются и быстро умирают? Зачем в маленьком городе делать суши-бар «в стиле Токио»? Кто стоит за фразой «мы просто любим готовить»? И можно ли выжить в индустрии, где каждый день – как на войне, но без медалей?
«На кухне сгорело. В зале пусто. Мы пытались» – это книга о тех, кто не сдался, даже когда не получилось.
С иронией, с теплом и без иллюзий.