Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости

Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости
Аннотация

В сборнике представлены избранные русские сказочные притчи. Постижение их глубинного смысла приоткрывает истины, на которых десятки веков строилась русская жизнь. Общая вера и труд, защита от многоликого зла, преображение человека в подвиге, обретение силы духа, любви и счастья.

Автор основывается на многолетнем изучении старинных поверий и обрядов, устной словесности и народной религиозности. Книга является дополнением получившего известность исследования «Древнерусское предхристианство» и предназначена широкому кругу читателей – всем, кого влекут сокровища народной мудрости.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Другие книги автора Валерий Байдин

О существовании предхристианства – многовекового периода «оглашения» Руси – свидетельствуют яркие и самобытные черты русского православия: неведомая Византии огненная символика храмов и священных орнаментов, особенности иконографии и церковных обрядов, скрытые солнечные вехи народно-церковного календаря. В религиозных преданиях, народных поверьях, сказках, былинах запечатлелась удивительно поэтичная древнерусская картина мира.

Это уникальное исследование охватывает области языкознания, филологии, археологии, этнографии, палеоастрономии, истории религии и художественной культуры; не являясь полемическим, оно противостоит современным «неоязыческим мифам» и застарелой недооценке древнерусской дохристианской культуры.

Книга совмещает достоинства кропотливого научного труда и художественной эссеистики, хорошо иллюстрирована и предназначена для широких кругов читателей: филологов, историков, искусствоведов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать духовные истоки русской цивилизации.

Это книга о неповторимости русской культуры. Предельно широкий обзор – от праистории до современности – позволяет выделить важные архетипы и символы в архитектуре, литературе, искусстве и религиозно-философской мысли. Статьи и эссе разных лет, написанные в Советском Союзе, Франции и России, печатаются в обновленных версиях и ориентированы на самый современный интеллектуальный дискурс.

В сборник включены неопубликованные и новые исследования: «Истоки русской самобытности», «Оккультная мистерия русского авангарда», «Беженец к Богу. Духовные притчи Александра Введенского», «Современный роман как языковое путешествие»… Особый раздел представляют статьи, посвященные архитектуре русской эмиграции. В очерке «Кремль, Москва, Россия» анализируются проекты виртуального и реального восстановления памятников Московского Кремля.

Издание является научно-познавательным, написано выразительным языком, хорошо иллюстрировано и предназначено для широких кругов читателей: историков, искусствоведов, филологов, священнослужителей, преподавателей, студентов – всех, кто стремится глубже узнать отечественную культуру.

Валерий Байдин – прозаик, культуролог. Родился в Москве, был близок к движению хиппи и религиозному подполью, под давлением властей исключён из аспирантуры МГУ, уволен из Института Искусствознания. В начале 1990-х годов покинул Россию, учился в Швейцарии и Франции, защитил докторскую диссертацию по русскому авангарду, преподавал и читал лекции в университетах Нанси, Нормандии, в Сорбонне. Автор полутора сотен научных статей и эссе о русской художественной культуре, монографии «L'archaïsme dans l'avant-garde russe. 1905–1945», стихотворного сборника «Patrie sans frontières». Живёт во Франции и в России.

Эта книга посвящена жизни автора во Франции. Писатель увидел издалека, «в обратной перспективе» тысячелетнюю Россию – страну, открытую небу и будущему. А вблизи на его глазах рушилась некогда прекрасная, горделивожестокая, предавшая себя страна – Франция. За минувшую треть века вместе со всем западным миром она превратилась в яростную гонительницу всего русского – языка, веры, культуры, истории, мировоззрения. Как остаться собой на чужбине, во враждебном окружении? Понять, что на родной земле без тебя «народ неполон»? «Русский европеец», «русский евразиец» – неверные определения русского всечеловека. Русскими не только рождаются, ими становятся, избирая великую судьбу, заражаясь волей к жизни и борьбе, любовью к иным народам, стремлением к правде, справедливости и человечности.

Предназначена для самого широкого круга читателей.

Самое популярное в жанре Этнография

Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка угощает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета в разных уголках земного шара.

Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать и взрослым.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

«Это было во времена, когда боги ходили по земле, а животные были людьми…». Можно ли вернуться в те благословенные времена и хоть одним глазком увидеть первый рассвет, первые горы и реки, первых животных и, конечно, первых людей? Нет ничего невозможного с книгой по мифологии коренных народов Австралии и Океании!

Вы побываете в самых удаленных уголках планеты, в глубине Зеленого континента и на вулканах Гавайских островов, познакомитесь с культурой воинственных маори, исконных жителей Новой Зеландии, и с историей каменных истуканов острова Пасхи. Узнаете, какие места запрещено фотографировать даже для Google Maps, где Питер Джексон снимал культовую трилогию «Властелин колец» и действительно ли аборигены съели капитана Кука.

Как миф о Радужном змее связан с жизненным циклом? Кто такие загадочные танивы, которых почитают маори? Где находится благословенная страна предков Гаваики? Откуда, согласно красивой и печальной легенде, на небе появилось созвездие Южного Креста и как неразумные люди впустили в мир смерть и навсегда утратили изначальное бессмертие?

На эти и другие вопросы вы найдете ответы на страницах этой книги, а иллюстрации дополнят захватывающее путешествие на край карты! Добрые и печальные, наивные и воинственные, созидательные и разрушительные, мифы народов Австралии, Новой Зеландии и Полинезии помогут заново ощутить детский восторг перед огромным и открытым миром и понять, что иногда нам всем полезно побыть первыми людьми.

Книга «Магический мир: введение в теорию магического мышления» занимает видное место среди классических произведений современной европейской мысли – опубликованная в 1948 году, она выдержала заметное количество переизданий, свидетельствующих о неугасающем интересе к автору и его труду. Перед читателем новаторское исследование магического мышления в традиционных обществах, где границы между собственным «я» и окружающим миром размыты. На основе философии известного немецкого мыслителя XX столетия Мартина Хайдеггера автор разрабатывает теорию «кризиса присутствия», согласно которой незащищенное сознание примитивного человека находится на грани полного растворения перед лицом неизмеримых и неконтролируемых сил природы. Опираясь на этнографические труды коллег, де Мартино рассматривает религиозные мировоззрения и практики жителей Огненной земли в Южной Америке, коренных народов Гренландии, пигмеев экваториальной Африки и австралийских аборигенов племени арунта: от церемоний посвящения в шаманы и чествования тотемных животных до предсказаний удачной охоты. Именно подобные практики помогают традиционным обществам преодолеть страх перед окружающим миром и влияют на их жизненный уклад.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Нечистая, неведомая и крестная сила» впервые была опубликована уже после смерти Сергея Васильевича, в 1903 году. Материал для книги автор собирал долгие годы во время своих пеших странствий по стране в поисках интересного этнографического материала.

Книга погрузит читателя в загадочный мир верований, обрядов и праздников российского крестьянства; в мир, населенный прекрасными и жестокими русалками, капризными духами и жестокими оборотнями; в мир, не тронутый ни образованием, ни прогрессом, в котором христианство самым причудливым образом переплетается с остатками язычества.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Империя инков – крупнейшее по площади и численности населения государство в Южной Америке в XI–XVI веках, одна из цивилизаций, уничтоженных в процессе завоевания Нового Света. «История государства инков» – главное произведение Инки Гарсиласо де ла Вега, свидетеля трагической гибели своего народа. Книга является одним из основных источников по истории этой потерянной империи. Произведение делится на 9 книг, которые, в свою очередь, разделены на небольшие главы. Несмотря на обилие приводимых легенд, подлинность большинства описаний в «Истории государства инков» признаётся исследователями.

Автор рассказывает о достижениях инков в области административной системы, о гуманизме императоров инков, стойкости народа. В его рассуждениях заметно порицание испанцев, жестоко обращающихся с коренным населением Перу. Де ла Вега также выступает против дискриминации коренного населения Америки и беспощадной эксплуатации ее природных богатств. Это произведение рассматривается и как исходная точка развития перуанской испаноязычной литературы.

Издание будет интересно студентам и преподавателям исторических, антропологических, политологических, культурологических специальностей вузов, а также всем интересующимся историей цивилизаций Нового Света.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Насыщенные красочными описаниями северной природы и культуры местного населения записки известного французского исследователя Арктики, географа и путешественника Шарля Рабо (1856—1944) издаются на русском языке впервые. Автор рассказывает о своей поездке по Среднему Поволжью и территории нынешних Пермского края и Ханты-Мансийского автономного округа – Югры летом 1890 г. с целью изучения образа жизни казанских татар, чувашей, коми-пермяков, коми-зырян, хантов и манси. Публикация снабжена подробным историко-географическим комментарием.

Книга предназначена для этнографов, историков, географов, путешественников, краеведов.

Данная работа посвящена событиям конца XIV в., когда армия Амира Тимура огнём и мечом прошла по территории Нохчийн-Мохк (Чечни), в результате чего нохчийский народ оказался на грани полного истребления и мог в дальнейшем перестать существовать как этнос. А.А. Дахо поставил перед собой цель показать отдельные эпизоды и сражения этой трагедии, а именно героическое противостояние армии завоевателя тайпов/обществ Тумсой и Зумсой, основываясь на документах, научной литературе, родовой летописи «Жахотан тептар» и рукописи известного краеведа, этнографа А. Сулейманова. При этом автор приводит и конкретные примеры боевого содружества чеченских тайпов/обществ, связанных как территориальным соседством, так и общностью происхождения. На основании полевого материала и документов он рассмотрел общественный уклад и хозяйственную деятельность населения Тумсойн-Мохк на тот исторический период.

В очерке подробно представлены события в Тумсойн-Мохк и Зумсое во время наступления Тимура на горные области Чечни по Аргунскому ущелью. Заслуживает внимания вывод автора о том, что во время нашествия Тимура и в последующих событиях «обозначились контуры нохчийского межтайпового барт-цхьаалла – единства», что могло отражать складывающуюся в нохчийской среде социально-политическую тенденцию общенационального объединения и первоначальных шагов к воссозданию своей государственности.

Не сказал бы, что именно татарам многим в жизни обязан, но почему-то в переломные моменты моей биографии поблизости, причем в первых рядах, оказывались как раз они. И ведь не только просто присутствовали, но и оказывали существенное влияние на дальнейшие события. Поэтому привел здесь только часть событий с их участием. И переосмыслил те ситуации немного с юмором, немного философски, а кое-где и с философским юмором.

Алекс Громов собрал уникальные воспоминания жителей коммунальных квартир, где за одной дверью уживались радости и горести, а тонкая занавеска отделяла личную драму от всеобщего достояния.

Трогательные, смешные и горькие истории, складывающиеся в коллективный портрет ушедшей эпохи.

Коммунальные квартиры – пожалуй, одно из самых ярких наследий Советского союза. Кто-то вспоминает их с ужасом, а кто-то с теплотой и ностальгией. Беззаботное детство, юность за тонкой шторкой, взрослость на общей кухне и старость на скамеечке у подъезда. Переживания и страхи, надежды, желания и мечты – о чем вспоминают те, кто провел годы в стенах коммуналок?

Давайте прислушаемся к их голосам. Книга Алекса Громова дает такую возможность. Ведь автор предлагает читателю ознакомиться с мыслями и чувствами людей, живших в коммунальных квартирах!

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Данная книга представляет сборник узбекских пословиц и поговорок с русскими аналогами. Издание демонстрирует, как народная мудрость разных культур отражает общий человеческий опыт при сохранении национальных особенностей.

В работе собраны наиболее распространенные узбекские пословицы, каждая из которых сопровождается близким по смыслу русским выражением. Автор стремился найти не прямые переводы, а функциональные аналоги, передающие схожие идеи в русской культуре. Каждая пословица дополнена пояснениями о контексте употребления и культурном значении.

Издание адресовано изучающим узбекский язык, преподавателям, студентам и всем интересующимся культурой Узбекистана. Материал организован для удобного использования как справочника и для последовательного изучения.

Практическая ценность работы заключается в возможности лучше понять менталитет и традиции узбекского народа через призму народных изречений, а также в применении материалов в образовательном процессе при изучении языка и культуры.

Оставить отзыв