Theater Plays

Автор: | Valentin Krasnogorov |
Перевод: | Veronica Lasovsky, Benjamin Sher, Liv Bliss, Eugene Reznikov, Dimitri Vorontzov |
Жанры: | Кинематограф / театр , Пьесы и драматургия |
Год: | 2021 |
The book contains 9 selected plays of various styles and genres – comedy, drama, tragedy. Plays by the Russian playwright Valentin Krasnogorov are widely staged by theaters in many countries of the world. They have received numerous awards for best drama at various international theater festivals. Содержит нецензурную брань.
Скачать книгу Theater Plays бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
10 kurze Stücke für das Theater. Es sind Einakter, die sich im Stil, Genre und in der Stimmung gravierend unterscheiden. Sie haben nur das Thema (Die Reize der Untreue) und die Zusammensetzung der Handelnden Personen gemeinsam: Mit einer Ausnahme spielen in allen Stücken nur zwei Personen – ein Mann und eine Frau, oder (in den letzten drei Dramolets) zwei Frauen.
Das Buch enthält 7 Werke verschiedener Genres des russischen Dramatikers Valentin Krasnogorov. Er hat über 40 Stücke geschrieben, die erfolgreich in 500 professionellen Theatern aufgeführt wurden. Нerausragende Regisseure arbeiteten an den Produktionen seiner Stücke. Kritiker bemerken, dass "Krasnogorovs Stücke leicht Grenzen überschreiten" und dass sie "zu den besten zeitgenössischen Stücken gehören". Viele von ihnen wurden in Fremdsprachen übersetzt und in verschiedenen Ländern aufgeführt wurden. Er erhielt Preise bei ausländischen Theaterfestivals, darunter den "Preis für das beste Drama" und den "Publikumspreis". Valentin Krasnogorov ist der Gründer der russischen Dramatiker Gild. Содержит нецензурную брань.
Pièces de Valentin Krasnogorov, mises en scène dans plus de 400 théâtres de nombreux pays, ont été chaleureusement accueillies par les critiques et les spectateurs. Le livre de l’écrivain “Quatre murs et une passion” sur l’essence du drame a mérité les éloges de personnalités en vue du théâtre. Des réalisateurs exceptionnels, tels que Gueorgui Tovstonogov, Lev Dodine et Roman Viktiuk ont travaillé sur la mise en scène de ses pièces.
Тимур приехал в столицу в поисках лучшей жизни, и тут же его окружили четыре урагана: Ада, Жанна, Катя и Валя. Всё бы ничего, Тимур сам не промах. Дамы играют им, он играет ими, но в какой-то момент эти игры становятся слишком опасными, ведь одна из дам потомственная ведьма, хоть и не афиширует этого, а с ведьмой шутки плохи!
Вас когда-либо завораживал мир кино? «От сценария до премьеры: Весь процесс создания фильма» – это ваше пригласительное в глубины закулисного волшебства кинематографа. Эта книга проведет вас сквозь все этапы создания фильма – от первых искр идеи до громких аплодисментов на премьере. Узнайте, как рождаются величественные сюжеты, за счет чего персонажи становятся незабываемыми, и какие ключевые решения формируют визуальные образы.
Каждая глава раскрывает секреты, лежащие в основе успешных проектов: от точной проработки сценария и кастинга, до искусной работы с таймингом и монтажом. Погрузитесь в мир стратегического маркетинга и изучите тонкости продвижения фильмов.
Эта книга не просто разложит сложные процессы по полочкам, она вдохновит вас на создание собственных кинематографических шедевров. Впереди – новая эра кинематографа, и ваш путь начинается здесь.
Как кино может становиться способом саморепрезентации и саморефлексии для современного этноса? Как устроены индустрии, которые производят такие фильмы? И какие художественные особенности отличают якутское кино от картин, снятых в Бангладеше? В этой книге киновед Сергей Анашкин исследует различные традиции этнического кино, то есть фильмов, создаваемых носителями культурной идентичности с целью ее поддержки и развития. Азиатское этническое кино в этом смысле противостоит мейнстриму с его повсеместной унификацией и подчеркивает различия, способные обогатить наши представления о мире. В первый раздел включены тексты разных лет, составляющие обзор этнического кино Российской Федерации с особым акцентом на якутской школе. Второй раздел сгруппирован вокруг исследования кинематографа Бангладеш, который дополнен кейсами Монголии, Казахстана, Азербайджана и других стран. Сергей Анашкин – кинокритик, специалист по кинематографу Азии, в том числе азиатской части России.
О сложности человеческого сознания, о том что происходит за гранью событий через образ главного героя наивного, открытого, а порой и просто смешного Мефодия и его возлюбленной подруги-санитарки – странной, всегда предстающей в разных образах Алисы.
По жанру скорее антиутопия, есть элементы магического реализма и экспрессионизма. Сейчас эти элементы объединяют в жанр киберпанк. Современная русская литература.
Все работы автора – в той или иной мере, выражение времени, от советского периода до современности со взглядом в будущее.
Авторский взгляд на время.
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.
Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, потому что работа театра важна во время войны, даже важнее, чем в любое другое время. Репетиции проходят в подвале-бомбоубежище, который оборудован как «подземный театр».
Глобальное переформатирование культурной и общественной жизни в СССР в 1920–1930‐е годах во многом опиралось на веру во власть слова, что породило культ литераторов и трепетное внимание к речам вождей. Книга Александра Гончаренко посвящена проблеме текстоцентричности этой эпохи, которую автор исследует на примере эстетических поисков в советском кинематографе. Звездные кинорежиссеры, литераторы и критики, как и канувшие в Лету функционеры – все они стремились освоить новое искусство с помощью литературных понятий и инструментов. На материале архивных документов и периодики, издававшейся с 1927 по 1941 год, Гончаренко реконструирует дискуссии как о самих фильмах, так и об обстоятельствах их производства и восприятия. Последняя глава книги представляет собой своеобразный постскриптум: автор предлагает взглянуть на встречающийся в соцреалистических картинах устойчивый мотив недоверия к письменным текстам, которые могут служить метафорой бесплодных теоретизаций, кабинетной науки или вовсе стать опасными уликами в руках врагов СССР.
Пон Джун-хо – режиссер, изменивший представление о корейском кино. В своей книге корейский кинокритик Ли Дон-чжин анализирует ключевые работы Пон Джун-хо, а также беседует о жизни и творчестве с самим режиссером! От ранних фильмов до международного признания.
В книге вы найдете ответы на вопросы:
• Как Пон Джун-хо использует метафоры и символику, чтобы затронуть важные социальные темы и заставить зрителей задуматься о мире вокруг них?
• Что стоит за успехом таких фильмов, как «Паразиты», «Окча», «Мать» и «Сквозь снег»?
• Что означают имена в фильмах Пон Джун-хо.
• Какой фильм стал первым вошедшим в шорт-лист Каннского кинофестиваля?
• Что послужило источником вдохновения для создания фильма «Воспоминания об убийстве»?
Эта книга – идеальный путеводитель для всех, кто хочет понять, как один человек может изменить лицо кинематографа.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Петр Андреевич Каратыгин (1805–1879) – потомственный актер, драматург, педагог, мемуарист – вспоминает молодость – свою и русского театра.
В начале XIX века меняется вся картина театральной жизни в России: увеличивается количество театральных трупп, расширяется состав актеров. Специально для сцены знаменитые авторы пишут, переводят и адаптируют произведения самых разных жанров. Сцена начинает остро нуждаться в профессионалах, и их воспитывают в Петербургском театральном училище. В Москве и Петербурге открываются Императорские театры, в труппы которых приглашают наиболее способных и талантливых выпускников училища.
Императорские театры, несмотря на свое пышное название, мало отличались от нынешних театров в плане взаимоотношений актеров между собой: кипели те же страсти, устраивались розыгрыши, плелись интриги.
Перед вами своего рода энциклопедия целой театральной эпохи. Как Крылов воспринимал «экранизации» своих басен? Откуда взялось выражение «игра не стоит свеч»? Любили ли Грибоедова его более популярные современники?.. Об этом и о многом другом рассказывает Петр Андреевич Каратыгин с присущими ему остроумием, иронией и наблюдательностью.