Словарь патриота Отечества

Авторы: | Александр Андреевич Проханов , Федор Папаяни |
Жанры: | Терминологические словари , Популярные справочники , История России , Общая история |
Серия: | Николай Стариков рекомендует прочитать |
Год: | 2019 |
ISBN: | 978-5-4461-0809-1 |
Ключевая идея словаря – дать соотечественникам однозначное толкование терминов, размытое стараниями либералов. Представленный читателям понятийный каркас выполнен средствами религиозно-светского дискурса. В таком формате понятийный каркас представлен не только как нравственный ориентир поведения людей, своеобразный их иммунитет, средство защиты в развязанной Западом информационной войне, но и как средоточие отечественного духа, орудие строительства отеческого государства как «духовного организма».
Термины словаря трактуются авторами с позиций великой отеческой Традиции, ориентированной на Православие и имперскую суть Отечества. Подобный идеологический подход даст наполнение чувству патриотизма, будет способствовать обеспечению национальной безопасности и позволит увидеть перспективы развития Отечества.
Словарь рекомендуется тем, кого волнует судьба Родины в условиях тотальной глобализации мира, особенно тем, кто участвует в информационной войне на стороне Русского мира.
Скачать книгу Словарь патриота Отечества бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Эту книгу читали все величайшие политики XX века.
Почему? Потому, что французский социолог и ученый Гюстав Лебон еще в начале прошлого века описал технологии манипулирования массами людей, простые способы и принципы внушения идей и мыслей.
С тех пор ничего не изменилось. Читая эту книгу, вы увидите, как и что делали манипуляторы майдана и как овладели массами большевики.
Эта книга достойна того, чтобы ее просто «разобрать» на цитаты.
И ее давно на них разобрали.
Политики, пропагандисты, маркетологи и проходимцы – все они выучили книгу Гюстава Лебона наизусть, чтобы легче вести людей в нужную им сторону.
Прочитайте эту книгу и вы поймете, кто и как вами манипулирует.
А это первый шаг к тому, чтобы стать свободным…
Автор этой книги гвардии подполковник в отставке Валерий Григорьевич Марченко принимал участие в боевых действиях в Республике Афганистан, где командовал разведывательной группой 80-й отдельной разведывательной роты 103-й гвардейской воздушно-десантной дивизии, разведывательной ротой 350-го гвардейского парашютно-десантного полка (знаменитого «полтинника»), 3-м парашютно-десантным батальоном 317-го гвардейского парашютно-десантного полка, гарнизоном «Шахджой» советских войск в Афганистане, награждён двумя орденами Красной Звезды, орденом Красного Знамени Республики Афганистан, 19 медалями.
На основании личного опыта и доподлинного знания ситуации в регионе Валерий Григорьевич предлагает взглянуть на события в Афганистане в 1979–1989 годах с точки зрения современной геополитики. Именно там, в Афганистане, зародилось чудовище современного международного терроризма. Там столкнулись лбами Советский Союз и Соединенные Штаты, социализм и капитализм. Не последнюю роль в ситуации играли и геополитические притязания Китая.
Что именно происходило тогда в Афганистане? Для чего СССР ввел в этот регион войска и за что сражались там наши военные? На эти и другие не менее сложные вопросы отвечает книга "Афганский разлом". А без ответов на них невозможно понять, что творится сегодня на Ближнем Востоке, когда российские ВКС сражаются с ИГИЛ (запрещённой в РФ экстремистской организацией), а военные США пока не в открытую, но как и тогда, в Афганистане, снова им противостоят.
Мировые экономики регулярно накрывают волны финансового кризиса. Но кто в этом виноват и что делать? Большинство людей в мире не знают, что ФРС (Федеральная резервная система) создана как частный клуб Морганов и Рокфеллеров. Она является мощной организацией, действующей в интересах нескольких семей и игнорирующей при этом нужды большинства населения Земли. Конгрессмен Пол Рон выступил против заговора ФРС и в своей книге рассказал людям всего мира, что необходимо сделать, чтобы изменить мировую экономику в целях процветания будущих поколений. В захватывающей работе «Покончить с ФРС» автор делает сенсационный вывод, что Федеральная резервная система наносит вред как самой Америке, так и государствам мирового сообщества. И любому, кто прочитал книгу, становится понятно, почему весь мир оказался привязан к зеленым долларовым бумажкам и как от этого можно избавиться.
Во времена повального равнодушия и пессимистических сомнений по отношению к будущему России эта книга, впервые вышедшая в свет пятнадцать лет назад, заставит удивиться точности прогнозов автора: переход на отечественное производство, экономические санкции со стороны США, увеличение расходов на военно-промышленный комплекс.
Россия все еще находится на стадии самоопределения, а ее граждане продолжают задаваться вопросами – кто мы, что мы хотим и на что мы готовы ради достижения целей. Для того чтобы Россия стала сильной державой, люди, считающие себя русскими, должны в первую очередь поверить в себя и в свои будущие победы.
Автор уверен: Россия – «отдельная, самостоятельная цивилизация. С этого можно начать полировать то правдивое зеркало, которое рано или поздно поднесут русские к глазам. И если зеркало снова не будет злобным и кривым, знакомство с собственным реальным изображением может стать переломным моментом русской истории».
Содержит нецензурную брань. Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.
Нет ничего страшнее на свете, чем братоубийственная война. Россия пережила этот ужас в начале ХХ века. В советское время эта война романтизировалась и героизировалась. Страшное лицо этой войны прикрывалось поэтической пудрой о «комиссарах в пыльных шлемах». Две повести, написанные совершенно разными людьми: классиком русской литературы Александром Куприным и командиром Дроздовской дивизии Белой армии Антоном Туркулом, – показывают Гражданскую войну без прикрас, какой вы еще ее не видели. Бои, слезы горя и слезы радости, подвиги русских офицеров и предательство союзников.
Повести «Купол Святого Исаакия Далматского» и «Дроздовцы в огне» – вероятно, лучшие произведения о Гражданской войне. В них отражены и трагедия русского народа, и трагедия русского офицерства, и трагедия русской интеллигенции. Мы должны это знать.
Все, что начиналось как «свобода», закончилось убийством своих братьев. И это один из главных уроков Гражданской войны, который должен быть усвоен. Пришла пора соединить разорванную еще «той» Гражданской войной Россию. Мы должны перестать делиться на «красных» и «белых» и стать русскими. Она у нас одна, наша Россия.
Никогда больше это не должно повториться. Никогда.
Путь русского офицера всегда был тяжек и тернист. Защита Отечества, лишения, ранения, возможно, и смерть на поле битвы. В ответ – уважение народа, ордена и почет. На том и держалось наше государство. Русский офицер Антон Иванович Деникин защищал Родину, боролся за Россию. Такую, какую он хотел видеть. Он не предал Россию, когда многие бывшие белые, вслед за Красновым, Власовым и Шкуро, пошли на службу к Гитлеру.
В автобиографической книге «Путь русского офицера» генерал Деникин описал всю свою жизнь. Весь свой путь служения Родине. Это последняя книга Деникина, являвшегося одной из центральных фигур Гражданской войны в России. Автор книги, ко всему прочему, обладал недюжинным литературным талантом.
В книге дается описание той России, на смену которой в кровавых муках пришел не менее мощный, чем Российская империя, СССР. Это и описание войны с Японией, и смута 1905 года, когда русские солдаты начали убивать русских же офицеров. То был первый звонок на пути в бездну 1917-го… Это Первая мировая – Великая война, как ее тогда называли.
Вся книга – рассказ о том пути, по которому русский офицер Антон Иванович Деникин взошел на свою Голгофу. Поднялось на свою Голгофу и все офицерство, поделившееся на белых и красных, и весь народ, раскол которого на части не изжит и по сию пору.
Во время написания этой книги сердце генерала Деникина остановилось…
Террорист, обладавший писательским талантом.
Он стоял во главе Боевой организации эсеров.
На его счету организация громких терактов в России начала XX века.
Он был захвачен чекистами в ходе операции «Трест» и «выпал в окно».
Свои теракты он и его товарищи проводили, имея английские паспорта.
У них всегда было очень много денег.
Они держали в напряжении всю страну и спокойно ездили в Европу.
Террористы были в нашей стране и сто лет назад. Один из них оставил мемуары.
Его имя Борис Савинков.
Вы неоднократно слышали термин «геополитика». А теперь сможете точно понять, что это такое.
Книга одного из основоположников геополитики, американского адмирала Альфреда Тайера Мэхэна рассказывает о том, какие шаги совершали англичане на протяжении двух столетий, чтобы отодвинуть от морской торговли, а значит и от власти над миром, другие государства.
Морская мощь и сегодня играет ведущую роль в мире. Флот США и Великобритании ходит по всему Мировому океану, контролирует торговые пути и может нанести удар ракетами или самолетами по любой стране мира. При этом резко сокращая угрозу собственной стране именно с помощью своего флота.
Ответы на многие вопросы из современной повестки дня станут очевидными, если знать «правила игры». Книга Мэхэна – это свод правил, играя по которым англосаксы подмяли под себя мир.
Геополитика – вот слово, которое объясняет многие происходящие события.
А перед вами ее самый первый учебник…
История взаимоотношений России со своей дальневосточной соседкой – Японией не столь продолжительна. Первый официальный контакт произошел в 1792 г., а дипломатические отношения установлены лишь в 1855 г. Но полтора столетия межгосударственных связей вместили в себя множество событий, которые, к сожалению, характеризовались не столько добрососедством и сотрудничеством, сколько противоречиями и вооруженными конфликтами.
В предлагаемой читателю книге предпринята попытка подробного рассмотрения основных аспектов советско-японских, а после и российско-японских отношений.
Анатолий Аркадьевич Кошкин – историк, публицист, доктор исторических наук, профессор, член исполнительного совета Российской ассоциации историков Второй мировой войны, один из ведущих специалистов по современной Японии и российско-японским отношениям.
Протоколы допроса Колчака – важнейшее свидетельство истории.
В ночь с 6 на 7 февраля 1920 года А. В. Колчак был расстрелян, а его тело сброшено в прорубь реки Ангары. Это конец жизни адмирала, Верховного правителя России, полярного исследователя, моряка, отца, мужа, возлюбленного…
Преданный союзниками, арестованный революционерами, Колчак прекрасно понимал, что его ждет, и поэтому использовал последнюю возможность обратиться к истории, к потомкам, к России. Александр Васильевич рассказал обо всей своей жизни, и рассказал достаточно подробно. Протоколы допроса Колчака – это пронзительный документ эпохи. Это разговор от первого лица. Парадоксально, но о существовании стенограммы допроса адмирала Колчака, изданной впервые в 1920 году, мало известно и до сей поры. Даже очень образованные и интересующиеся историей люди не знают, что есть такой документ, есть такая книга.
Она перед вами.
Адмирал Колчак стал широко известен и вошел в историю благодаря революции, с которой всячески пытался бороться. Такой вот парадокс. Не случись в Феврале 1917 года предательского государственного переворота, к адмиралу могла прийти известность совершенно иного рода. Государь Николай II доверил ему осуществление важнейшей операции Первой мировой войны – организацию десанта с целью захвата проливов Босфора и Дарданелл. Россия должна была взять под контроль то, что на протяжении веков сдерживало наш выход в Мировой океан.
Но тут наступил 1917 год, и русские отправились убивать русских…
Перед вами – наша история от первого лица…
Победа в Великой Отечественной войне ковалась не только на фронтах. Она создавалась в тиши кабинетов, за столами переговоров. В переписке с союзниками по антигитлеровской коалиции, которые отнюдь не спешили помогать Советскому Союзу. Которых вполне устраивала ситуация, когда СССР и Германия взаимно ослабляют друг друга.
Три года англичане «обещали» Сталину открытие Второго фронта в Европе – начали обещать почти сразу после нападения Гитлера, а в реальности высадились в Европе летом 1944 года. И так было практически по всем вопросам. «Воевать» с союзниками было лишь немногим легче, чем бороться с открытым врагом. Но Сталин смог отстоять интересы своей страны не только в беспримерной схватке с немецкими генералами, но и с англосаксонскими дипломатами.
Перед вами переиздание книги 1958 года. В ней речь пойдет о менее известной части усилий Сталина – его дипломатической переписке. В основном – с У. Черчиллем, который был премьером Великобритании с 10 мая 1940 года по июль 1945 года. Дипломатические схватки Сталина и Черчилля вошли в историю как образцы искусства дипломатии всех времен. Сколько своих обещаний «союзники» не выполняли и сколько их обещаний было воплощено в жизнь? Читая переписку, понимаешь, что нервы у товарища Сталина были поистине железные.
Знать историю двух русских революций, чтобы не допустить повторения.
Мемуары Павла Милюкова, главы партии кадетов, одного из организаторов Февральского переворота 1917 года, дают нам такую возможность. Написанные непосредственным участником событий, они являются ценнейшим источником для понимания истории нашей страны.
Страшный для русской государственности 1917 год складывался, как и любой другой, из двенадцати месяцев, но количество фактов и событий в период от Февраля к Октябрю оказалось в нем просто огромным. В 1917 году страна рухнула, армия была революционерами разложена, а затем и распущена. Итогом двух революций стала кровавая Гражданская война. Миллионы жертв. Тиф, голод, разруха.
Как всё это получилось? Почему пала могучая Российская империя? Хотите понять русскую революцию – читайте ее участников. Читайте тех, кто ее готовил, кто был непосредственным очевидцем и «соавтором» ее сценария.
Чтобы революционные потрясения больше не повторились. Чтобы развитие нашей страны шло без потрясений.
Чтобы сталинские высотки и стройки первых пятилеток у нас были, а тифозных бараков и кровавой братоубийственной войны больше никогда не было.
Современным «белоленточникам» и «оппозиционерам» читать Милюкова обязательно. Чтобы они знали, что случается со страной, когда в ней побеждают либералы.
В издании сохранен авторский стиль.
События на Юго-Востоке Украины приобретают черты гражданской войны. Киев, заручившись поддержкой Америки, обстреливает города тяжелой артиллерией. Множатся жертвы среди мирного населения. Растет ожесточение схватки. Куда ведет нас война на Украине? Как мы в России можем предотвратить жестокие бомбардировки, гибель детей и женщин? Главный герой романа россиянин Николай Рябинин пытается найти ответы на эти вопросы. Он берет отпуск и отправляется на Донбасс воевать за ополченцев. В первом же бою все однополчане Рябинина погибают. Рябинин попадает в плен, где его и других захваченных «колорадов» приговаривают к расстрелу. На краю котлована украинский офицер зачитывает смертный приговор: «Вы прибыли в Украину по путевке Кремля…» Звучит команда «Пли!».
Оковалков не испытывал раздражения к замкомбрига за его натужное красноречие, как не испытывал жалости к погибшим пилотам. Эти трое выпали из изношенного механизма затянувшейся, лишенной смысла войны, освободили на время пустоты, куда вставят новую запасную деталь. Прибывшие пилоты выйдут из прилетевшей машины с чемоданчиками, в блестящих кокардах, удивленно поглядывая на белесую степь с развалившимся древним мазаром, на казармы, похожие на растрескавшиеся ковриги, на бесцветную, выпитую солнцем тряпицу некогда красного флага.
Последние годы ушедшего века насыщены трагическими событиями, среди которых кровавой строкой выделяется чеченская кампания. Генерал внешней разведки в отставке Виктор Белосельцев оказывается втянутым в политическую войну, пламя которой усердно поддерживают бывшие сотрудники советских спецслужб и чеченские боевики. Продвигая своего человека к вершине власти, организация заговорщиков не брезгует никакими методами, вплоть до массовой казни простых граждан. От генерала Белосельцева требуются титанические усилия, чтобы хоть как-то повлиять на развитие событий. Его взгляд на события новейшей российской истории порой шокирует своей неожиданностью, но оттого книга становится яркой, интересной и увлекательной.
Учитель Фазли наклонился, разглядывал. Узнавал очертания долин и ущелий, петляющих дорог, кишлаков, где жило его пуштунское племя, возглавляемое осторожным амиром Сейфуддином, чьи воины до недавнего времени выходили в засады на трассу, жгли военные грузовики и цистерны, покрывая дорогу пятнами крови и копоти, черными коробками изуродованных машин.
– Оружие, если будет угодно командору, следует привезти в Карахель. – Учитель Фазли легко, быстро коснулся карты розовым ногтем. – Сын амира Маджид примет оружие. Маджид получил от отца сильный отряд. Он пойдет вместе с вами на войну против муллы Акрама. Ему нужно много оружия. Если бы командор прислал минометы, Маджиду было бы легче воевать с муллой Акрамом.
«Зимнее белесое солнце, чуть заметное сверкание инея. И под этим холодным светилом – выступы и ромбы брони, башни танков с длинными черными пушками, поротно стоящие бэтээры, колонны заостренных боевых машин пехоты, грузовые фургоны и кунги, решетчатые тарелки антенн, штыри, перекрестья и мачты, брезентовые палатки с дымами из железных труб, артиллерийские тягачи, санитарные машины с крестами, черная рытвина дороги, в которой рвется, буксует, не в силах вырваться, наливник. И за этой дорогой – коричневая чеченская степь, ржавые холмы с перепутанным сникшим бурьяном, красноватое село с кирпичными домами, веретенообразной колючей мечетью…»
В старину ставили храмы на полях сражений в память о героях и мучениках, отдавших за Родину жизнь. На Куликовом, на Бородинском, на Прохоровском белеют воинские русские церкви.
Эта книга – храм, поставленный во славу русским войскам, прошедшим Афганский поход.
Александр Проханов писал страницы и главы, как пишут фрески, где вместо святых и ангелов – офицеры и солдаты России, а вместо коней и нимбов – «бэтээры», и танки, и кровавое зарево горящих Кабула и Кандагара.
«В этот час ранней ночи Грозный напоминал огромную горящую покрышку, ребристую, кипящую жидким гудроном, с черно-красным ядовитым огнем, из которого вырывалась клубами жирная копоть. Ветер гнал в развалины дома запах горелой нефти, кислого ледяного железа, сырого зловонья порванных коммуникаций. В разоренных жилищах, в разбитых подвалах, в черной жиже плавали доски, набрякшие одеяла, убитые собаки и люди. Ленивый пожар соседней пятиэтажки, расстрелянной днем из танков, трепетал в осколке стекла, застрявшего в обгорелой раме. Лейтенант Валерий Пушков, командир мотострелкового взвода, смотрел на эту ломаную стеклянную плоскость, в которой, как в зеркале, отражался изуродованный, в кровоподтеках и ссадинах, город…»
«Иногда, в редкие минуты одиночества и покоя, он пытался представить, откуда, из какой глубины возникла его душа. Из какого невнятного мерцающего тумана она вплыла в жизнь. По крохотным пылинкам памяти, по мимолетным корпускулам света он восстанавливал момент своего появления. Цеплялся за младенческие хрупкие образы, вслушивался в слабые отголоски, стремился различить, уловить ту черту, за которой из туманного, неразличимого целого возникло отдельное, ощутимое, чувствующее – он сам. Перебирая воспоминания, удаляясь в прошлое, в юность, в детство, он словно уносился вспять на тончайшем световом луче, врывался в дымное непроглядное облако, из которого вышел. Сверкающая бесконечность чудилась ему за этой мглой и туманом. Туда, в это необъятное сверкание, пройдя сквозь сумрак, вернется его душа…»
In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation of the terms and their brief description of some sections of the legal system. In the glossary, the terms are presented alphabetically in two languages: Ukrainian and English. The glossary will be useful for legal professionals, translators, and the general public.
У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології автор наводить не тільки переклад термінів, але і їх короткий опис по окремих розділах правової системи. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку двома мовами: українською та англійською. Глосарій буде корисний для працівників, пов'язаних з юриспруденцією, людей, які займаються перекладами юридичної літератури та широкої публіки.
У поданому до вашої уваги глосарії з термінології в нафтогазовій промисловості автор представляє переклад термінів та їх коротку характеристику двома мовами: українською та англійською. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку. Глосарій призначений для інженерно-технічних працівників підприємств нафтової та газової промисловості, перекладачів спеціальної літератури, аспірантів та студентів вищих навчальних закладів.
In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention, the author provides a translation of terms and briefly describes them. In the glossary, the terms are presented in alphabetical order. The glossary is intended for engineering and technical workers of the oil and gas industry, translators of specialized literature, and students of higher educational institutions.
In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention, the author provides a translation of terms and briefly describes them. In the glossary, the terms are presented in alphabetical order. The glossary is intended for engineering and technical workers of the oil and gas industry, translators of specialized literature, and students of higher educational institutions.
Краткий русско – армянский, армяно – русский словарь географическийх терминов содержит перевод слов с русского на армянский язык и с армянского на русский язык. Словарь рассчитан на учеников, студентов, магистрантов и аспирантов. Данный словарь будет полезен для школьников, студентов, магистрантов и аспирантов, изучающих русский и армянский языки.
У поданому до вашої уваги глосарії з юридичної термінології автор наводить не тільки переклад термінів, але і їх короткий опис по окремих розділах правової системи. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку двома мовами: українською та англійською. Глосарій буде корисний для працівників, пов'язаних з юриспруденцією, людей, які займаються перекладами юридичної літератури та широкої публіки.
In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation of the terms and their brief description of some sections of the legal system. In the glossary, the terms are presented alphabetically in two languages: Ukrainian and English. The glossary will be useful for legal professionals, translators, and the general public.
Этот сборник охватывает более 2600 собственных имён, включая страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.
Этот англо-русский тематический сборник английских собственных имен включает терминологию по темам: страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.