Шепот бота

Шепот бота
Аннотация

Филип и его друзья обожают футбол. Когда становится известно, что финал Лиги чемпионов состоится в Варшаве, ребята решают во что бы то ни стало попасть на этот матч. А также заработать денег на билеты. Они начинают раздавать рекламные листовки, однако такая работа приносит гроши. И они с радостью соглашаются вступить в «Отдел поддержки решения потребителей». Завести сотню-другую аккаунтов, писать с них отзывы на сайтах – это ли не работа мечты? Филип пытается обмануть свою совесть: их реклама никому вроде бы не вредит, а может даже и помогает. Услышать голос совести мешает и внезапная влюбленность. Какие уж тут раздумья, если у тебя просит помощи девушка? Автор показывает различные точки зрения и дилеммы, с которыми сталкиваются «шепчущие», но не дает простого ответа на вопрос, где именно проходит нравственная граница. Он побуждает быть бдительными в мире постправды, раскрывает механизмы управления рекламой и суть маркетинговых стратегий.

Павел Беренсевич – писатель, поэт, переводчик, лексикограф. Он пишет романы, рассказы и стихи для детей. Лауреат премии «Гулливер», литературного конкурса Польской ассоциации книгоиздателей, премии имени Корнеля Макушиньского. Окончил Варшавский университет, работал учителем английского языка в средней школе. Издает книги для детей с 2004 года. Его книги – для современных детей, с их современными проблемами, не всегда очевидными для взрослых.

Самое популярное в жанре Зарубежные детские книги

У восьмилетнего Юлика скоро появится брат. Юлик уже придумал ему имя: Бананьоль – так называется вкуснейшая шоколадная пудра. Но что делать, если всё идёт не так, как планировалось, а взрослые ничего не объясняют? Юлик находит объяснение сам. И его догадка переворачивает жизнь семьи.

О сюжете книги очень, очень сложно писать без спойлеров! Так что лучше сразу заглядывайте внутрь – вас ждёт искрометный юмор, динамичный сюжет и очень-очень тёплое чувство, которое останется с вами надолго после прочтения.

Один-единственный спойлер для тех, кто сомневается: …всё закончится хорошо!

«Папа сложился вдвое, стал со мной одного роста, крепко меня обнял и сказал, что всё мне объяснит. Чаще всего это значит, что он ничего не объяснит. Возможно, он надеется ответить сразу на все мои вопросы, которые я ещё задам, и это произойдёт, наверное, к моим сорока пяти годам, и ответы займут целый месяц. Это будет худший месяц в моей жизни…»

5 причин купить книгу «Мой брат – арбуз»:

• Очень смешная и одновременно нежная история о появлении нового ребёнка в семье;

• Для всех детей и взрослых, которым тревожно и не с кем поговорить;

• Осторожно! В книжке есть вредные советы от детей;

• Универсальный рецепт, когда не понятно, что происходит, – придумать своё объяснение. Желательно неправдоподобное и смешное;

• Ироничные и нежные иллюстрации любимого художника Оливье Таллека.

Представь, что сказки Востока тебе рассказывают сами их герои! Гуан – о том, как победил Девятиглавого Феникса, а Сюй-Сянь – как женился на змее-волшебнице. Интересно? Тогда скорее открывай книгу! Тебя ждёт множество увлекательных историй.

Для среднего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Иоганн Карл Август Музеус (1735–1787 гг.) выучился на пастора, но стал известным немецким сказочником и способствовал развитию классической немецкой литературы, а всё из-за того, что прихожанам не понравилась его любовь к посещению танцплощадок и танцам с девушками.

Сочетание народной поэзии, мудрости и юмора, гротескность и живописность стиля обеспечивают непреходящий успех сказок Музеуса.

Главная героиня этой книги, прекрасная Рихильда, юная владелица замка, кружится в развлечениях и наслаждается вниманием поклонников – участников рыцарских турниров. Её мечта – найти достойного и состоятельного жениха. Помогает ей в этом волшебное зеркало. А мешает самовлюблённость. Она толкает героиню на неблаговидные и даже преступные поступки.

«Рихильда» – история о том, как ставка на яркую внешность и богатство и отступление от десяти заповедей приводят к крушению надежд в поисках любви и счастья.

Наблюдение за взаимоотношениями героев и их приключениями доставит читателю истинное удовольствие.

«Коричневое утро» – это новелла, написанная Франком Павлоффом в декабре 1998 года. Сюжет, как и сам стиль повествования «Коричневого утра», очень прост: два приятеля, видя, как формируется государство Коричневых, продолжают наблюдать и не пытаются что-то предпринимать. Незаметно для героев, в результате принятых мер и новых законов, всё изменяет цвет: кошки, собаки, газеты, радио, книги… Но ведь причин для беспокойства нет – достаточно только соблюдать новые правила. Но остановится ли на этом государство Коричневых?..

«Коричневое утро» – это манифест против политического единомыслия, метафора «коричневых рубашек» – прозвища, данного нацистской полиции СС.

Феномен антифашистской новеллы «Коричневое утро» Франка Павлоффа действительно впечатляет: книжечка в 12 страниц и стоимостью в 1 евро – вот уже больше 20 лет в списке бестселлеров во Франции, выдержала более 40 переизданий, а общий тираж превышает 2000 000 экземпляров. Сейчас эту детскую антифашистскую книгу обсуждают в образовательных учреждениях 25 стран мира.

Русское издание вышло с иллюстрациями Леонида Шмелькова, художника и режиссера, обладателя многочисленных премий, в том числе приза Берлинского кинофестиваля (2014).

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Прекрасную страну Нищебродию называют кружочком конфетти, пятнышком на карте мира. Во что бы то ни стало ей нужно вернуть былое величие! Конечно, придется чем-то пожертвовать ради высокой цели, перестроить немного само государство (и его соседей, куда же без этого!). Но что не сделаешь на благо королевства?! С такими мыслями монаршая семья решается на грандиознейший проект – торжественный банкет для избранных гостей со всего мира. А коронным блюдом станет… кит. И он действительно прославит страну – хотя и не так, как ожидает правитель.

Эта острополитическая и социальная пьеса поражает обилием подтекстов. Читая ее, трудно не вспомнить сказку Андерсена о новом платье короля, пьесу Евгения Шварца по ее мотивам и даже «Про Федота-стрельца, молодого удальца» Леонида Филатова. «Маркиз Кит де ла Вален» – и о псевдопатриотизме, и о гордыне, и о семейных отношениях, и даже о любви. И пусть драматическая форма не смущает! Именно такой яркий и местами абсурдистский текст позволяет разговаривать о насущном с подростками. «Хотите, представляйте, будто герои в париках а-ля восемнадцатый, хотите – будто они наши современники: суть не изменится», – уверен Михаил Яснов, любимый многими переводчик, поэт и детский писатель. Он-то и знакомит русскоязычных читателей с этим драматическим произведением, одновременно классическим и ультрасовременным.

Писатель и художник Франсуа Плас (родился в 1957 году) обладает поистине универсальным талантом. Не случайно на родине, во Франции, он считается живым классиком. Трижды номинирован на премию имени Ханса Кристиана Андерсена, дважды удостоен Гран-при Международной детской книжной ярмарки в Болонье. Издательство «КомпасГид» уже познакомило российских читателей с его серией для первого самостоятельного чтения «Лу Всехнаверх» и альтернативно-историческим романом для подростков «Узник Двенадцати провинций», а теперь открывает новую сторону творчества Пласа – как всегда, с потрясающими иллюстрациями самого автора.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Занятия танцами и музыкой, поход на конюшню, готовка на кухне вместе с мамой – все станет легче, проще и понятнее с историями из жизни девочки Конни. Вместе с Конни ваш малыш найдет ответы на все свои вопросы: какие бывают музыкальные инструменты, что нужно для занятия танцами, чем занимаются на уроках верховой езды и как приготовить самую вкусную пиццу.

В сборник входят истории: «Конни занимается музыкой», «Конни занимается танцами», «Конни занимается верховой ездой», «Конни готовит пиццу».

Для кого

Для детей от 3 до 6 лет, мальчиков и девочек, которые ходят в детский сад.

Одиннадцатилетний Виржиль, интересующийся ужастиками и страшилками, представить себе не мог, что найденная на блошином рынке «Большая книга ужасов» отправит его в самую гущу событий романа «Франкенштейн»! Совершенно случайно вместе с ним окажется на книжных страницах и его школьная подруга Лили. Теперь им двоим придётся проявиться храбрость и изобретательность, чтобы не попасться в лапы чудовищному монстру, помешать Злоумышленнику изменить ход произведения и, что не менее важно, – вернуться к себе домой живыми и невредимыми!

Леонардо да Винчи – выдающийся художник, музыкант, учёный, писатель, один из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения. Непревзойдённый изобретатель, который первым разработал прототипы современных автомобилей, парашютов, велосипедов, вертолётов, танков и даже скафандров. Гений, который никогда не боялся ошибаться, старался всегда идти вперёд, мыслить шире и опередил своё время на несколько сотен лет!

О жизни Леонардо да Винчи расскажет сам Леонардо да Винчи! Повествование ведётся от первого лица. В конце книги вы найдёте приложение с местами и произведениями, связанными с главным героем, – от известнейшей во всём мире «Тайной вечери» до загадочной и завораживающей «Джоконды». Таким образом, если юный читатель захочет – он сможет пройти по следам великого гения, полностью погрузившись в его жизнь и творчество. Ведь все величайшие люди в истории начинали свой путь с маленьких шагов…

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Имена страстных ценителей национальной самобытности сразу приходят на память, когда речь идёт о народных сказках… О созданных русским народом говорят: «Сказки Афанасьева»; есть французские «Сказки Перро» и немецкие «Сказки братьев Гримм». Увлечёнными собирателями и издателями норвежских народных сказок были Петер Кристен Асбьёрнсен (1812–1885) и Йорген Ингебретсен Му (1813–1882). «Их» сказки впервые были опубликованы в 1841–1844 гг.

Многие включённые в эту книгу сказки в переводе Наталии Падалко переводились и прежде – будут переводиться и в дальнейшем, поскольку каждое поколение прочитывает классику по-своему.

Книга проиллюстрирована заслуженным художником России Александром Дудиным и дополнена графикой выдающихся мастеров XIX–XX веков, обращавшихся к норвежскому фольклору – Киттельсена, Вереншёлля, Хендриксена, Перкинс, Ноулса.

"Пещера маленького замка" – французская народная сказка о встрече сельчан с феями, живущими в пещере, недалеко от их поселений. Интересная сказка с увлекательным сюжетом понравится самому широкому кругу читателей. В сказке много неожиданных поворотов сюжета. Она написана несложным языком и будет понятна детям разного возраста. В книге для чтения предлагается перевод текста на русский язык, что даёт возможность делиться прочитанным с друзьями и близкими. Читайте сказки вместе!

В книге для чтения есть подробный словарик, задания с ключами и вопросы по содержанию.

Оставить отзыв