Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына

Автор: | Алексей Феофилактович Писемский |
Жанры: | Литература 19 века , Русская классика |
Год: | 1959 |
«В одном из московских переулков, вероятно, еще и теперь стоит большой каменный дом, на воротах коего некогда красовалась вывеска с надписью: «Здесь отдаются квартиры со столом, спросить госпожу Замшеву». Осеннее солнце, это было часу в десятом утра, заглянуло между прочим и в квартиры со столом и в комнате, занимаемой хозяйкою, осветило обычную утреннюю сцену…»
Скачать книгу Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Роман А.Ф.Писемского «Тысяча душ» был написан больше ста лет тому назад (1853—1858). Но давно ушедший мир старой – провинциальной и столичной – России, сохраненный удивительной силой художественного слова, вновь и вновь оживает перед читателем романа. Конечно, не только ради удовлетворения «исторического» любопытства берем мы в руки эту книгу. Судьба главного героя романа Калиновича – крах его «искоренительных» деяний, бесплодность предпринятой им жестокой борьбы с прочно укоренившимся злом – взяточничеством, лихоимством, несправедливостью, наконец, личная его трагедия – все это по-своему поучительно и для нас. По-человечески волнуют и судьбы других героев романа – любящей истинно и самозабвенно самоотверженной Настеньки, доброго Петра Михайлыча Годнева, несчастной Полины…
«Если Вы хоть немного помните вашего старого знакомца Писемского, которому доставили столько удовольствия чтением еще в рукописи вашей комедии, то можете себе представить, с каким истинным наслаждением прочитал я ваше произведение, вполне законченное. Впечатление, произведенное вашим «Банкрутом» на меня, столь сильно, что я тотчас же решил писать к Вам и высказать нелицеприятно все то, что чувствовал и думал при чтении вашей комедии…»
«Я как теперь вижу перед собой нашу голубую деревенскую гостиную. На среднем столе горят две свечи. На одном конце его сидит матушка, всегда немного чопорная, в накрахмаленном чепце и воротничках и с чулком в руке. Отворотясь от нее, сидит на другом конце покойный отец. Он, видимо, в дурном расположении духа и беспрестанно закидывает в сторону, на печку, свои серые навыкате глаза…»
«Выехав из Саратова, я уже был на настоящем юго-востоке: солнце пекло, как у нас в последних числах марта. Везли меня по Волге, на которой чувствительно потрескивал лед, а по сторонам виднелись полыньи и проруби, ничем почти не огороженные. Вместо правильно расположенных и плотно выстроенных деревень наших верховых губерний я видел на обрывистых берегах какие-то хатки-мазанки, а около них непокрытые, из плетня, загородки для скота…»
«Если вам когда-нибудь случалось взбираться по крутой и постоянно чем-то воняющей лестнице здания присутственных мест в городе П-е и там, на самом верху, повернув направо, проникать сквозь неуклюжую и с вечно надломленным замком дверь в целое отделение низеньких и сильно грязноватых комнат, помещавших в себе местный Приказ общественного призрения, то вам, конечно, бросался в глаза сидевший у окна, перед дубовой конторкой, чиновник, лет уже далеко за сорок, с крупными чертами лица, с всклокоченными волосами и бакенбардами, широкоплечий, с жилистыми руками и с более еще неуклюжими ногами…»
И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:
– Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, – говорит, – такие природы совершенства, что как посмотришь, то уж больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.
Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки[1]
Маргарет Фаулер – она же бабушка Элоноры Фаулер, та самая, которая жила в Шотландии, но что пошло не так? Почему бежала с богатого и роскошного дома в бедность? Что послужило этому, а самое главное, где и как она встретила Орландо, тот, чье письмо хранила до самой смерти, будучи замужем и родившей сына. Она была слишком любознательной, рисковала и ничего не боялась, с вечным зарядом энергии и позитивом, ей восхищались и завидовали, но точно можно сказать, что равнодушных к ней не было. Мечта многих, а выбор пал на простого парня из Албании.
Вновь окунитесь в переплетенные судьбы семей, правда вылезет наружу, герои раскроют свою истинную суть, разрушив создавая новое.
Лев Толстой – великий русский писатель, мыслитель и философ, автор нескольких поистине культовых для мировой литературы романов. Внес значительный вклад в развитие культуры и искусства.
В своей работе «Что такое искусство?» он предлагает глубокий критический взгляд на природу искусства, его цели и роль в жизни человека. Толстой рассуждает о том, что истинное искусство должно быть доступным и понятным каждому, а его главная задача – объединять людей, передавая важные нравственные и духовные ценности. В книге подробно разбираются критерии подлинного искусства, его связь с религией, моралью и общественной жизнью. Толстой критикует современное ему искусство за его оторванность от народа.
«Что такое искусство?» – это не просто философский трактат, а настоящий манифест, который заставляет задуматься о роли искусства в обществе и его влиянии на человеческую душу. Книга рекомендована философам, филологам, искусствоведам, культурологам, а также всем, кто стремится понять суть творчества и его место в жизни.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В этой книге вы найдёте два романа А. С. Пушкина о любви, чести, долге, благородных порывах, истории России и бунте, «бессмысленном и беспощадном».
«Дубровский» – разбойничий роман, главный герой которого, столкнувшись с несправедливостью жизни и притеснением от власть имущих, решается пойти преступной дорогой, чтобы наказать обидчика.
Пётр Гринёв, центральный герой «Капитанской дочки», в начале своей офицерской службы попадает в Белогорскую крепость, где на деле учится таким понятиям, как долг и честь, а также впервые влюбляется. Но настоящими испытаниями его чувств и личных качеств становятся восстание Пугачёва и приближающееся нападение самого известного разбойника на крепость.
Достоевский создавал «Идиота», переживая один из самых тяжелых периодов в своей жизни. Кредиторы, от которых он вынужден был сбежать за границу, смерть трехмесячной дочери, патологическое влечение к рулетке… Отчаянное положение подтолкнуло писателя взяться за давно мучившую его идею – написать роман о «положительно прекрасном человеке».
В мире, где правят пороки, князь Мышкин со своими кротостью и добротой, всепрощением и любовью к человеку оказывается безумцем. Вознамерившись спасти душу роковой красавицы Настасьи Филипповны, он встает на пути разрушительной страсти купца Парфена Рогожина… И конец у этой истории может быть лишь один – смерть.
Для кого эта книга
Для широкого круга читателей.
Для поклонников классической литературы.
Для тех, кто хочет иметь у себя в библиотеке красивое издание в качественном оформлении.
«Приваловские миллионы» – важнейший роман Дмитрия Мамина-Сибиряка: захватывающая история о борьбе за власть, утраченных иллюзиях и Урале XIX века. На пути молодого миллионера Сергея Привалова, наследника Шатровских заводов, встанет немало препятствий: интриги, преступления, жестокость. Золотоискатели, ссыльные, старообрядцы… Мощные, по-настоящему сибирские характеры и судьбы внимательно выписаны Маминым-Сибиряком: недаром Максим Горький отмечал, что самобытность «Приваловских миллионов» помогает «понять и полюбить русский народ, русский язык».
В глуби дремучих немецких лесов, где тьма нашептывает зловещие тайны, а меркнущий свет луны порождает жуткие тени, братья Гримм собрали коллекцию настоящих сказок, которые заставят вас содрогнуться от ужаса. Будьте осторожны, переворачивая страницы книги: вы и не подозреваете, какие мрачные события ждут вас впереди.
В этом сборнике перед вами предстанут не добрые сказки, а пугающие истории о злобных ведьмах, коварных духах, древних проклятиях и невообразимых злодеяниях. Откройте эту книгу и погрузитесь в завораживающий мир, где кровь и ужас сочатся с каждой страницы, а каждое слово шепчет о нескончаемых страданиях и вечном мраке.
В настоящем издании оригинальный текст сказок приводится с параллельным переводом П. Н. Полевого в сопровождении изысканных гравюр XIX в. и великолепных иллюстраций Артура Рэкхема.
Для удобства чтения русский текст расположен параллельно с немецким, что позволит без труда сравнивать оригинал с переводом, обращать внимание на трудности, с которыми сталкивались переводчики, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В комплект входят 2 книги: «Скорбь сатаны» Марии Корелли и «Эликсиры дьявола» Гофмана. Романы объединяет много тем – от поиска, исследования бытия, до расплаты и наказания – и конечно, образ сатаны, который подан во всех трёх произведениях по-разному.
«Скорбь сатаны». Джеффри Темпест молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своём отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от приятеля из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал приятель из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..
«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.
В данном издании представлен роман «Эликсиры дьявола», посвященный любимой для Гофмана теме разрушительного действия темной половины человеческой личности. Причем вторжение зла в душу человека обуславливается как наследственными причинами, так и действием внешних, демонических сверхъестественных сил. Главное действующее лицо, монах Медардус, случайно отведав таинственной жидкости из хрустального флакона, становится невольным носителем зла. Повествование, ведущееся от его лица, позволяет последовать по монастырским переходам и кельям, а затем по пестрому миру, и испытать все, что перенес монах в жизни страшного, наводящего ужас, безумного и смехотворного…
Адресована всем, кого притягивает мир таинственного и необычного.
Издание дополнено комментариями переводчика Владимира Микушевича.