Секрет верескового меда

Секрет верескового меда
Аннотация

Из вереска напиток

Забыт давным-давно.

А был он слаще меда,

Пьянее, чем вино.

Кто помнит эту старинную балладу Стивенсона, переведенную Маршаком и так легко-запоминающуюся?

Для Вальки, теперь уже взрослой женщины Валери, эти строки и сама баллада стали переломными в принятии решения о новой заветной должности.

Другие книги автора Инна Лайон

Мадам кивнула. Впереди было путешествие в Антиб, поиски поверенного в делах и июльское заседание комиссии по решению судьбы «Герники». Последняя страница ее истории должна быть перевернута. Хотя кто знает, может, и не последняя? Как там писали в одной из статей о Пабло? «Пикассо написал наши судьбы заранее. Все, что мы любим, будет потеряно, и завтра – не гарантировано никому». Разве что если ты еще на этом свете уже оплатила свое членство в приватном клубе.

Кате 24 года, и она обладает шикарным белым хвостом наподобие кошачьего. По воле случая она находит все, за чем приехала в Саратов пять лет назад: друзей, работу, любовь, а также врагов и приключения. У Кати не сразу получается осознать свою принадлежность к мутантам, а тут еще случайно обнаруживается целительный дар. Короткая повесть в рассказах о Кате и ее друзьях подскажет, как быть и выживать, когда ты не такой, как все, в этом враждебном мире, где каждый тянет одеяло на себя.

В Копенгагене есть скульптура Русалочки из сказки Андерсена. А студия Диснея подарила нам Ариэль. Когда-то мы все верили в чудо. А что, если бы жители подводного мира существовали на самом деле? Каково бы им пришлось в современном мире, где правят деньги и власть, а экологи, выступающие за чистоту океана, остаются неуслышанными? Обитательница Баренцева моря русалка по имени Руза не умеет говорить, но она видит и слышит больше, чем хотелось бы ее владелице, надменной Тине…

Рассказ "Из России с борщом" – о том, как еда помогла нам с сыном приспособиться к новой жизни, и о том, как главным помощником в этом деле стал борщ. Эта история предложит читателям героев с подлинными именами и судьбами, а также уникальный взгляд на переезд через призму гастрономического опыта. И еще читателей повеселит наше знакомство с американскими гастрономическими традициями.

Таганрог. Новосибирск. Солт Лейк Сити. Лондон. Рим. Сидней.Моя кулинарная география. Карта моих путешествий. Дороги, которые я выбрала.Родилась я в крошечной захолустной деревеньке Ростовской области, куда мою маму распределили на практику после медучилища. Жила в приморском городе Таганроге, где родился Чехов. Получила кулинарное образование в Новосибирске. Переехала в Америку и получила возможность путешествовать, увидеть мир и попробовать его кулинарные изыски.Если хотите узнать, какие блюда из моих путешествий мне особо дороги и что произвело впечатление, – то поехали!

Мир после катастрофы. Мир без правил, границ и надежды.

Таша держит путь в Калгари, бывшую Канаду, минуя безлюдные города и населенные бродячими бандами леса и поселения. В аризонском городе Тусон от ее прежней жизни не осталось ничего. Но она еще не знает, что ей не суждено дойти до Канады, и придется вернуться туда, откуда два года назад началось ее путешествие.

Идея создания этого сборника родилась в феврале 2023 года во всероссийский День писателя.Моя семья в лице мамы, тети и сестры посоветовалась и решила взяться за такое большое дело, как написание семейного сборника.Какую цель мы преследовали?Оставить семейное наследие для внуков и правнуков? Доказать себе, что мы смогли? Гордо назвать себя "писательницами"?Скорей всего, ничего конкретного и все вместе.Порой сборники получаются очень разножанровыми. Так вышло и у нас. Здесь вы найдете и историю неодушевленного предмета, и мистику, и детектив, и детские воспоминания. Огромное спасибо и низкий поклон нашему личному редактору А. А. Крутолапову и всем авторам сборника, кому пришлось выдержать и мою первую правку, редактуру и придирки.Ваша почти писательница Инна Лайон.

Семён Семёнович и Мария любят друг друга. Он часами ждёт у окна её возвращения с работы. Она следит за его здоровьем и диетой. Их литературные вкусы совпадают, и вместе они проводят долгие вечера за чтением книг. Их идиллию нарушает некий Вергений с билетами на мюзикл и французскими словечками. Семён Семёнович в ответе за своё счастье и не желает делиться вниманием своей королевы. Во имя любви он готов на любые жертвы. Вот только нужны ли Маше такие жертвы от кота?

Самое популярное в жанре Зарубежная поэзия

Данный сборник стихотворений включает в себя работы в промежутке с 2020 по 2022 года. Сборник является отражением личностного роста и переживаний, событий и встреч в данном промежутке времени. Здесь присутствуют стихотворения, которые меня устраивают, которые мне не очень нравятся и те, которые я обожаю всем сердцем и разумом.

Эмили Элизабет Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) (10 декабря 1830 – 15 мая 1886) считается одной из важнейших фигур в американской культуре.

Полное собрание стихов стало доступно в 1955 году, когда Томас Х. Джонсон опубликовал «Стихи Эмили Дикинсон» .

Переводы на русский язык присутствуют, но сделаны они в основном с нарушением рифмы присущей автору и не передают глубины поэзии. Настоящий перевод осуществлен поэтом Станиславом Викторовичем Хромовым и наиболее приближен к оригиналу.

Рассказ про девушку, которая живет в настоящем моменте. Для которой обыденность – самое ценное явление, для которой мелочи жизни – воздух. Девушка любит рыжих уличных котов, старые фотоаппараты, неспелый арбуз, пастельные цвета, старые книги, запах лета и жить.

Совсем скоро будет опубликован ее личный дневник, – еще одна вещь, любимая ею всем сердцем – где вы сможете увидеть ее путь к концу жизни, сможете понять ее единственный источник силы. Там она поделилась с нами своими секретами, которые, она надеется, помогут кому-нибудь.

Издание подготовлено в рамках перекрёстного года культуры России и Японии в Московском Мультимедиа Арт Музее (МАММ). Востоковед и переводчик Андрей Черкасенко публикует свои стихи на русском и японском языках, созданные по канонам японских трёхстиший хайку. Три строчки на русском языке и их перевод в двух колонках иероглифов сопровождают традиционную раскрашенную японскую фотографию. Эти фотографии второй половины XIX века, продолжая визуальную традицию старинной японской гравюры, запечатлели таинственный восточный быт и красоты японских пейзажей. На снимках причудливые образы и костюмы раскрашены, а неподвижные фигуры замерли словно герои театра кабуки. Данное двуязычное издание может быть использовано в качестве дополнительной литературы для изучения японского языка.

Французская поэзия XIX-XX вв. в переводах Веры Орловской – это возможность для читателя войти в прекрасный «сад», в котором растут стихи таких поэтов, как Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Поль Верлен, Артюр Рембо, Жюль Сюпервьель, Жак Превер, Ив Бонфуа и др.

Переводчик текстов, будучи и сама поэтом, сумела бережно и поэтически точно подойти к особенностям стиля каждого из представленных авторов. Книга будет интересна всем любителям французской культуры.

Все виды эмоций сквозь мои строчки.Неподдельные переживания, искренняя любовь, редкое спокойствие и вечное счастье.

Оскар Уайльд вошел в историю мировой литературы и театра как незаурядный прозаик, драматург, поэт и эссеист. Но началось и закончилось его творчество со стихотворений: в 1878 году он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна», а последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году. Уайльд с легкостью играет словами и образами, создавая поэтические картины. В его стихотворениях – восхваление удовольствий и призывы к состраданию, наблюдения за природой и городской жизнью, сложные эмоции уязвимого человека и остроумная сатира.

Сборник стихов на разные темы, которые никого не оставят равнодушным.

Сборник стихотворений, который является историей зарождения идеологии никизма.

Доброе утро – сборник лирических, патриотических и сатирических стихотворений, в которых звучит голос времени, народа и души. Эта книга – сила для тех, кто продолжает жить, бороться и хранить достоинство.

Բարի լույս՝ լիրիկական, հայրենասիրական ու սատիրիկ բանաստեղծությունների ժողովածու է, ուր խոսում է ժամանակը, հոգին, ժողովուրդը։ Այս գիրքն ուժ է՝ ապրելու, պայքարելու և արժանապատվորեն դիմակայելու ներկայի ցավերին։

Оставить отзыв