Россия-Русь в зеркале Снежной королевы

Россия-Русь в зеркале Снежной королевы
Аннотация

Как «Холодное сердце», сказки Андерсена и Туве Янссон могут помочь нам лучше понять происходящее с Русью/Россией и самих себя? Чем происходящее с Эльзой и Анной, Каем и Гердой, Руди и бельчонком похоже на происходящее с Русью? Где протекает наша Ахтохаллан и что это? Почему все тропы ведут на Север, почему туда влечёт Эльзу и почему о Севере грезят некоторые наши люди? Почему наш сказочный мiр имеет севернорусский облик? Почему замёрзло Сердце Руси и что сможет его разморозить? Почему только философия поможет понять, что же такое родное и любовь к нему на самом деле?

Другие книги автора Ким Сушичев

Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще, и представляетсобой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычнозатрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями, и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.

Забытые имена… Забытые вожди и жрецы… Они были разными… Предатели и защитники родного… Их решения и поступки во многом определили дальнейшие судьбы славянства. В книге рассказывается об именах и судьбах некоторых забытых и полузабытых славянских вождях и жрецах, а также о некоторых значимых событиях, происходивших в описываемые времена в славянском и околославянском мiре.

Книга поверхностно знакомит читателя с прикладной философией родного языка и родного, задачей коей является изучение, собирание, сохранение, возвращение и развитие родного, в частности, изучение родного языкового образа мира, восстановление нарушенного родного самосознания и нарушенной укладной памяти народа, возвращение его забытого укладного наследия, а также разработка философии, которая сможет стать образом мысли и жизни всех жителей Русского и иных миров и объединить всё человечество.

Данный словник является предвведением в философию агностицизма и скептицизма и в философию вообще и представляет собой сборник некоторых любомудрских понятий и их однословных определений, помогающих сберечь время и силы, обычно затрачиваемые на ознакомление с длинными и запутанными философскими трудами и учениями и заострить своё мышление, чтобы уметь сосредотачиваться на самом главном и значимом, отделяя его от второстепенного.

Данная книга посвящена психомифологическому разбору восточнославянского змееборческого повествования, содержащегося в восточнославянских сказках. Сказки – это зеркало народной души, летопись её становления. Познавая сказки – мы познаём себя, ведь наша душа является порождением народной души и мы в своём душевном становлении проходим те же ступени, что и наши далёкие предки. Мифологические и сказочные первообразы продолжают жить в нас и оказывать незримое влияние на нашу жизнь.

Как «Холодное сердце» может помочь нам лучше понять происходящее с Русью/Россией? Чем происходящее с Эльзой и Анной похоже на происходящее с Русью? Где протекает наша Ахтохаллан и что это? Почему все тропы ведут на Север, почему туда влечёт Эльзу и почему о Севере грезят некоторые наши люди? Почему наш сказочный мiр имеет севернорусский облик? Почему замёрзло Сердце Руси и что сможет его разморозить? Почему только философия поможет понять, что же такое родное и любовь к нему на самом деле?

Данный книга является предвведением в прикладное любомудрие родного и любомудрие родного языка.

Главной особенностью свитка является то, что в нём приводится множество высказываний отечественных и иностранных мыслителей, в коих в сжатом, собранном виде уже содержится любомудрие родного языка и родного, мысль творца вырастает и опирается на мысли иных творцов, таким образом не происходит изобретение очередного любомудрского ногокрута (философского велосипеда), сохраняется единство и преемственность любомудрской мысли.

Второй особенностью является постоянное употребление, наравне с иностранными, родных слов-замен или созначников (синонимов) иностранных, чтобы многие носители русского языка (и иных родных языков), оторванные от родных языковых и укладных корней, снова привыкали бы к употреблению родных слов.

Самое популярное в жанре История России

Поговорим о жизни славянских народностей в Крыму. Что знает об этом история? Какие новые факты освещает Велесова книга? Прошло много веков, но будем же помнить древнюю историю черноморской Руси – Русколани – Тавриды.

Книга включает обзор важнейших законопроектов и запросов, рассмотренных Государственной думой Российской империи в 1906-1911 гг. Наиболее важные законопроекты рассмотрены с точностью до отдельных статей и поправок. Также рассмотрены ход бюджетных прений, тактические приемы фракций, бытовые подробности жизни депутатов (парламентские дуэли, скандалы, курьезы, карикатуры, эпиграммы). Книга адресована историкам, преподавателям и всем, интересующимся русской историей.

В работе на основании анализа хроник и житий о русах и росах делается вывод об их фиксации в хрониках только с IX века. Дается авторская точка зрения на возможные локации флота русов-росов, его использование и время жизни т.н. Причерноморской Руси.

Книга «Мой Мелитополь. XX веков от сказки» Часть 3 Возвращение к истокам.» рассказывает о жизни города в период вхождения в независимую

Украину и о истории города в период специальной военной операции (СВО).

Основные персонажи повествования реальные, все события привязаны к реальной местности того периода и времени.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Это пьеса, написанная совместно с Пушкиным, за основу ее взят «Каменный гость» великого русского поэта. Однако это не тот «Каменный гость», который известен всем, это черновик «Каменного гостя».

«Каменные сны» рассказывают о последних днях Пушкина перед его дуэлью с Дантесом. Пушкин говорит своему камердинеру Никите, что он отдал черновик своей маленькой трагедии «Каменный гость» переписчику. Когда же тот вернул перебеленный вариант, оказалось, что пьеса кем-то переписана и не во всем совпадает с тем, что было написано Пушкиным. Черновик потерялся, но кое-что Пушкин помнит. Ему во сне является дон Гуан, который понимает, что он, дон Гуан, не живой человек, а лишь создание ума какого-то эфиопа, который показывается ему в виде страшного ревнивого истукана, готового его убить.

Заключительная часть трилогии, продолжение семейной саги, берущей начало в 20-е годы 20-го века в Нью-Йорке ("Марш энтузиастов", "На той стороне") и завершающаяся в 60-е годы в СССР. Третья книга повествует о жизни семьи советского морского офицера в трех прибалтийских республиках огромной страны на фоне ярких событий мировой истории. Профессия моряка-подводника особенная – представьте себя в закрытом объеме на глубине моря и станет неважно, плачете ли Вы над фильмом "Командир счастливой Щуки" или над фильмом "Мидуэй" или вообще не плачете и Вас это не трогает, все равно пятое Ваше рукопожатие будет с несущим морскую вахту. Пусть ему сопутствует удача!

«Как выйти замуж в Древней Руси» – увлекательная история повседневности древнерусской женщины, центром жизни которой было замужество и многократное деторождение. Опираясь на исторические и археологические источники, Николай Буканев, автор историко-популярного канала «11 экю» на Яндекс. Дзене, аккуратно воспроизводит культурный контекст и находит ответы на важные для женщин Древней Руси (а может, и наших дней?) вопросы.

За живым и очень детальным описанием рутины, которой была поглощена древнерусская женщина, кроется попытка ответить на более глубокие вопросы – было ли у этой женщины право выбирать свою судьбу и можем ли мы вообще считать, что женщина в Древней Руси была свободна.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

В настоящем спортивном романе описываются наиболее важные спортивные и мировые события, происходящие в период с 2007 по 2008 год. Юный болельщик ФК "Локомотив" (Москва) ходит на футбол с друзьями и находит свою любовь, хотя в их отношения вмешиваются спортивные и политические факторы.

Реальная история реальных людей. История развала СССР. Я написала историю, основанную на опыте эмигранта, пережившего личную трагедию, потерявшего семью, дом, страну. И хотя я получила разрешение этого человека рассказать о его судьбе, я все равно поменяла имена героев книги. Так что любое совпадение с реально живущими людьми случайность.

Подполковник Белой армии Карл Николаевич Хартлинг после Гражданской войны покинул Россию, отправился в эмиграцию и обосновался на острове Ява, где в 1935 году, за два года до смерти, написал книгу о событиях Гражданской войны на Дальнем Востоке – прежде всего о мятеже Чехословацкого легиона в конце 1919 года и эсеровском восстании 1920 года во Владивостоке, малоизвестных страницах послереволюционного противостояния людей, оказавшихся по разные стороны фронта… Тема была Хартлингу хорошо знакома – он являлся не просто свидетелем, а участником боев во Владивостоке, когда власть переходила из одних рук в другие…

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Оставить отзыв