Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют

Автор: | Оливия Лэнг |
Перевод: | Елена Березина |
Жанры: | Литературоведение , Биографии и мемуары , Состояния и явления психики |
Год: | 2020 |
ISBN: | 978-5-91103-540-2 |
Необоримая жажда иллюзии своего могущества, обретаемая на крат кие периоды вера в свою способность заполнить пустоту одиночества и повернуть время вспять, стремление забыть о преследующих тебя неудачах и череде потерь, из которых складывается существование: всё это роднит между собой два пристрастия к созданию воображаемой альтернативы жизни – искусство, в частности литературу, и алкоголизм. Британская писательница Оливия Лэнг попыталась рассмотреть эти пристрастия, эти одинаково властные над теми, кто их приобрел, и одинаково разрушительные для них зависимости друг через друга, показав на нескольких знаменитых примерах – Эрнест Хемингуэй, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Теннесси Уильямс, Джон Берримен, Джон Чивер, Реймонд Карвер, – как переплетаются в творчестве равно необходимые для него иллюзия рая и мучительное осознание его невозможности.
Скачать книгу Путешествие к Источнику Эха. Почему писатели пьют бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В тридцать с лишним лет переехав в Нью-Йорк по причине романтических отношений, Оливия Лэнг в итоге оказалась одна в огромном чужом городе. Этот наипостыднейший жизненный опыт завораживал ее все сильнее, и она принялась исследовать одинокий город через искусство. Разбирая случаи Эдварда Хоппера, Энди Уорхола, Клауса Номи, Генри Дарджера и Дэвида Войнаровича, прославленная эссеистка и критик изучает упражнения в искусстве одиночества, разбирает его образы и социально-психологическую природу отчуждения. Человечный, дерзкий и глубоко проникновенный «Одинокий город» – книга о пространствах между людьми, о вещах, которые соединяют людей, о сексуальности, нравственности и чудодейственных возможностях искусства. Это исследование неведомого и чарующего состояния, оторванного от обширного материка человеческого жизненного опыта, но глубинно присущего жизни как таковой.
«Тело каждого. Книга о свободе» – это художественное исследование долгой борьбы за телесную свободу, от прав ЛГБТК и сексуального освобождения до феминизма и движения за гражданские права. Взяв за основу жизнь и идеи психоаналитика-расстриги Вильгельма Райха, автор увлекает читателя в путешествие через веймарский Берлин в тюрьмы Америки эпохи Маккарти, исследуя разнообразные оттенки прямо понятой «свободы» и преграды, возникавшие на ее пути. Смешивая в своем фирменном стиле факты, интерпретации и личный опыт, Лэнг наполняет свою книгу голосами значительных и сложных фигур прошлого века, среди которых Нина Симон, Кристофер Ишервуд, Андреа Дворкин, Зигмунд Фрейд, Сьюзен Сонтаг и Малкольм Икс.
Глубокое исследование английской писательницы, критика и автора нашего бестселлера «Одинокий город» посвященное тому, как история живет в ландшафте, и почему призраки никогда не покидают любимые места. Более чем через шестьдесят лет после того, как Вирджиния Вулф утонула в 1941 году (отсюда и название книги), Лэнг, прошла весь путь вдоль реки Уз в графстве Суссекс: от истока до Сифорда, где река впадает в море. В книге автор поднимает различные темы – от жестокой Баронской войны в XIII веке до «охотников на динозавров» в девятнадцатом, – вспоминает Шекспира, Гомера, Айрис Мердок и Кеннета Грэхема, автора прибрежной классики «Ветер в ивах», и рассматривает роль рек в человеческой жизни, прослеживая их запутанный поток в литературе и мифологии. Но центральным из всех призраков остается Вирджиния Вулф, постоянная компаньонка Лэнг в этом путешествии, поэтому книгу можно прочесть и как биографию этой уникальной английской писательницы.
Во время пандемии британская писательница и эссеистка Оливия Лэнг покупает старый дом с садом в Саффолке. Работа по восстановлению клумб, ремонту построек и обрезке деревьев не только успокаивает, но и дает пищу для размышлений, подталкивая Оливию к изучению связи садов с историей и культурой. Убежища в трудные времена, утопии и мечты об Эдеме, предметы роскоши – это далеко не полный список того, чем может быть клочок земли с посадками. Сравнивая свободные и открытые для всех сады Дерека Джармена или Джона Клэра со строгими, построенными на угнетении и насилии парками британской аристократии, Лэнг пытается найти ответ на главный вопрос: что же он всё-таки есть, сад? Рай для всех или свидетельство привилегий и результат неравного распределения ресурсов? Личное или общественное? Однозначного ответа нет. Но есть прекрасные растения, восстановленный и открытый для посещения сад, заложенный когда-то садовником Марком Румэри, а теперь служащий местом обитания и предметом вдохновения для самой Лэнг, открывающей с восторгом неофита радости и горести сезонных и вечных в своей цикличности работ по саду.
Новая книга Оливии Лэнг представляет собой авторский сборник коротких текстов, написанных в 2011–2019 годах. Эти колонки для газет и журналов, рецензии на книги и выставки, статьи о писателях и художниках, ностальгические воспоминания и признания в любви складываются в проникновенную хронику встреч жизни и искусства на фоне тревожных событий минувшего десятилетия.
Кэти – писательница. Кэти выходит замуж. Это лето 2017 года и мир рушится. Оливия Лэнг превращает свой первый роман в потрясающий, смешной и грубый рассказ о любви во время апокалипсиса.
Словно «Прощай, Берлин» XXI века, «Crudo» описывает неспокойное лето 2017 года в реальном времени с точки зрения боящейся обязательств Кэти Акер, а может, и не Кэти Акер. В крайне дорогом тосканском отеле и парализованной Брекситом Великобритании, пытаясь привыкнуть к браку, Кэти проводит первое лето своего четвертого десятка. Но меняется не только она. Политический, социальный и природный ландшафты – всё находится в опасности. Растет фашизм, правда умерла, а планета накалена. Стоит ли вообще учиться любить, когда конец света так близок? И как творить, не говоря уже о том, как жить, если один злобный твит может всему положить конец.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Опыт построчного комментария и углубленного разбора эпической поэмы Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы» (1987), сделанный современными филологами (Романом Лейбовым, доцентом по русской литературе отделения славянской филологии Тартуского университета, Олегом Лекмановым, профессором гуманитарного факультета НИУ ВШЭ, и Еленой Ступаковой, магистрантом гуманитарного факультета НИУ ВШЭ) и сопровождающийся иллюстративным рядом.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937-2012) – петербургский историк, археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, знаток русской культуры и литературы. В книгу вошли все его обнаруженные на сегодняшний день работы, посвященные русским поэтам: А. Пушкину, М. Цветаевой, А. Блоку, А. Ахматовой, М. Волошину. При жизни автора ни одна из них не была опубликована.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В каких странах поклонялись кошкам? Как звали любимого кота Владислава Ходасевича? Какие всемирно известные писатели и поэты были кошатниками? Какие коты – самые популярные литературные герои? Обо всех этих вещах пишет Ольга Латунова в своей кошачьей литературной энциклопедии. В этой книге вас ждут удивительные факты из биографий известных авторов, экскурс в историю древних веков и интереснейший анализ литературных произведений, в которых фигурируют в различных вариациях нами всеми любимые котики.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Второй выпуск альманаха современной русской прозы и поэзии «Литературные встречи». В рубриках «Проза», «Про детей», «Поэзия», «Литературоведение» представлены следующие писатели: Светлана Амбрасовская, Ольга Аникина, Арина Анкудинова, Надежда Антонова, Анна Арканина, Ирина Асеева, Астиер Базилио, Ольга Борисова, Жанна Варнавская, Юлия Великанова, Дмитрий Воронин, Вероника Воронина, Алёна Даль, Зоя Донгак, Юрий Егоров, Варвара Заборцева, Наталья Захарцева, Ольга Зюкина, Инесса Измайлова, Галина Калинкина, Лиза Клейн, Инга Макарова, Александра Николаенко, Кира Османова, Тамара Селеменева, Элина Сухова и Евгения Фахуртдинова
«Чтение делает человека знающим, беседа – находчивым, а привычка записывать – точным».
Перед вами удивительный дневник, в котором собраны авторские рецензии на классику отечественной и зарубежной литературы. В первое издание вошли 18 произведений, написанных в разное время – от начала XIX века до середины прошлого столетия. Эти книги повлияли на развитие мысли, и не случайно признаны подлинными шедеврами мировой прозы.
Авторы «Дневника» приглашают читателя поразмыслить над текстами известных произведений, вовлекают в бурное обсуждение. Кто такой Эдмон Дантес? Что понимал под счастьем Чарльз Диккенс? Был ли у Анны Карениной выбор?..
Вы узнаете, как писатели разных эпох отзывались о творчестве друг друга, откроете для себя интересные подробности из их жизней и насладитесь цитатами из произведений. Внутри вас ждут литературные подборки и бинго. Вы сможете делиться своими впечатлениями от романов, оставлять личные заметки.
Создатели «Читательского дневника» – книжные блогеры. О каждом произведении они пишут доступно и откровенно, опираясь на собственное мнение и литературную критику. «Дневник» – для тех, кто только хочет познакомиться с классикой, и для тех, кто перечитывает ее вновь и вновь. Каждый найдёт вдохновение и заразится искренним желанием читать!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эзопов язык – средство обходить цензуру и передавать адресату то, что нельзя говорить открытым текстом. Русская литература относилась к эзопову языку как к печальной необходимости, поэтому выработала огромный арсенал иносказаний: метафор, намёков, анахронизмов и пародий. Впервые публикуемый текст диссертации Льва Лосева – известного поэта и литературоведа – это экскурс в историю вопроса, подробная классификация «эзоповских» приёмов и анализ многочисленных примеров из советской литературы. Среди героев этой книги – Даниил Хармс, Евгений Шварц, Аркадий Белинков, Евгений Евтушенко, братья Стругацкие. Книгу предваряет вступительная статья Александры Архиповой (включена Минюстом РФ в реестр иностранных агентов), рассматривающая эзопов язык с позиции антропологии, фольклористики и истории XX века. Лев Лосев (1937–2009)– один из ведущих поэтов «филологической школы», литературовед, мемуарист, биограф Иосифа Бродского, преподаватель русской литературы в Дартмутском колледже (США).
В новую книгу поэта и критика Петра Разумова вошли эссе о литературе и кино, написанные в манере, несвойственной литературоведческой традиции. Вслед за Фрейдом он углубляется в мир детства и истоки собственного творчества. Пытаясь разобраться в природе поэтического, разбирая стихи Михаила Лермонтова и Николая Кононова, кинокартину Энга Ли, некоторые концепции Вальтера Беньямина и Михаила Бахтина, автор обнажает скрытые (вытесненные) механизмы Письма и культуры. Точно определяя возможности и границы анализа, неделимым остатком которого всегда оказывается неизъяснимая «прелесть» – синтаксический эффект настоящего артефакта.
Сборник статей, мемуаров и рассказов Т. Л. Никольской – исследователя русского и грузинского авангарда, филолога и литературоведа содержит статьи о Михаиле Джавахишвили, ленинградском андеграунде, русском роке; воспоминания об Иване Лихачёве, Кари Унксовой, Виктории и Михаиле Беломлинских, Иване Стеблин-Каменском, Юрии Борщевском, Владимире Эрмане и др.
Рекомендуется специалистам в области литературоведения, филологии, культурологии и широкому кругу читателей, интересующихся культурой ХХ века.
"Вот какой рассеянный" – самое знаменитое стихотворение замечательного поэта Самуила Яковлевича Маршака. Рассеянный с улицы Бассейной (а кстати, где она находится, эта улица?) – странный, нелепый, но при этом добрый, обаятельный и харизматичный герой. Он ни на кого не похож, и в то же время практически каждый может узнать в нем если не себя, то какие-то свои черты. Веселые детские стихи рождают у маленьких читателей, когда они становятся больше, немало вопросов. Существовал ли "человек рассеянный на самом деле" или, точнее, был ли у него какой-то прототип? Куда он ехал, и зачем? Была ли у него какая-либо профессия и семья? И что вообще хотел сказать нам поэт этим произведением, далеко не столь простым и наивным, как может показаться на первый взгляд? На эти, да и на некоторые другие вопросы и пытается дать ответ автор этой работы который, прочитав в детстве про "рассеянного", навсегда попал под обаяние этого образа, столь незамысловатого и в то же время бесконечно загадочного