Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений

Аннотация

Не относись к притче пренебрежительно. Подобно тому, как при свете грошовой свечки отыскивается оброненный золотой или жемчужина, так с помощью притчи познается истина.

Рекомендуем почитать

Козьма Петрович Прутков – литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50—60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически – коллективный псевдоним всех четверых). Согласно нескольким свидетельствам современников, также немалое участие в создании наследия Козьмы Пруткова принял штабс-капитан Александр Аммосов, рано умерший вследствие тяжёлых ранений. В частности, его перу принадлежит известнейшая басня «Пастух, молоко и читатель».

Сатирические стихи, афоризмы Козьмы Пруткова и самый его образ высмеивали умственный застой, политическую «благонамеренность», пародировали литературное эпигонство.

Другие книги автора Сборник

Психология глупости – сборник эссе современных ученых и философов о природе глупости. Они определяют, кто такие глупцы и м*даки, разбираются, чем первые отличаются от вторых, стараются понять, почему очевидно умные люди вроде Стива Джобса и Аль-берта Эйнштейна совершают глупые поступки, как на все это влияют средства массовой информации, что такое постправда и что со всем этим делать.

Тексты всех акафистов настоящего издания соответствуют текстам, полученным из Издательского совета Русской Православной Церкви и рекомендованным к публикации.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

С древних времен человеческая мысль обращалась в слова и пленяла дух. Мастерство слова всегда помогало найти путь к человеческим сердцам, недаром ораторское искусство ценилось на протяжении веков.

Книга, которую вы держите в руках, – это сборник цитат и изречений, передававшихся из поколения в поколение. Античность, Древний Восток, Новое и Новейшее время оживут перед вами и предстанут самыми яркими и запоминающимися образами.

Деятели литературы, науки, религии, искусства и кино с разных концов света воодушевляют, мотивируют, вдохновляют на переосмысление основ жизни и бытия, напоминают о вечных истинах и истинных целях.

Рифмы матушки Гусыни – это знаменитый сборник стихов, песенок, загадок, считалок, дразнилок, колыбельных и других веселых вещей. Пожалуй, нет ни одного ребенка в англоязычных странах, который бы не знал этой книги. Ее персонажи стали неотъемлемой частью нашей жизни. Это и Шалтай-Болтай, и неразлучные Твидлдум и Твидлди, и Червонная дама, и Джек, построивший дом, и Человек скрюченные ножки и многие другие. Некоторые стихи из этого сборника знакомы нашему читателю по переводам Корнея Чуковского и Самуила Маршака. Данная книга – самая полная из существующих. Автором великолепных переводов является Родин Игорь Олегович, писатель, издатель, драматург и переводчик. Все переводы выполнены поистине мастерски и пронизаны искрометным, настоящим английским юмором. Книга представляет собой билингву, то есть двуязычное издание. Параллельно русскому переводу идет английский текст.

Тексты акафиста настоящего издания соответствуют текстам, полученным из Издательского совета Русской Православной Церкви и рекомендованным к публикации.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юмор не ваш конек? Глупости! Просто раньше у вас не было самой искрометной книжки «Свежайшие улетные анекдоты!». Анекдоты собраны в маленькой карманной книжке, которая может быть у вас под рукой в любое время, которая всегда пригодится для поднятия настроения в дружеской компании или вашем коллективе!

Мы не стали разбивать анекдоты по категориям, так как при прочтении анекдотов одной и той же тематике это немного утомляет. Любите и понимайте хороший, смешной юмор. Рассказывайте анекдоты друзьям, делитесь в социальных сетях и станьте душой компании.

Спасибо всем, кто сочиняет анекдоты, глядя новости, за то, что остальные могут узнавать новости, читая анекдоты!

Кондак, акафист и молитвы Божией Матери, читаемые пред Ее чудотворной иконой.

Акафист за единоумершего имеет келейное употребление. Его принято читать дома, в дополнение к заупокойному чтению Псалтири, ежедневно в течение сорока дней со дня кончины человека. Чтение обычно повторяют каждый год, начиная его за сорок дней до годовщины смерти.

Самое популярное в жанре Древневосточная литература

Эту книгу по праву можно назвать энциклопедией восточной военной философии. Вошедшие в нее тексты четко и ясно регламентируют жизнь человека, вставшего на путь воина. Как жить и умирать? Как вести себя, чтобы сохранять честь и достоинство в любой ситуации? Как побеждать? Ответы на все эти вопросы, сокрыты в книге.

Древний китайский трактат «Искусство войны», написанный более двух тысяч лет назад великим военачальником Сунь-цзы, представляет собой первую в мире книгу по военной философии, руководство по стратегии поведения в конфликтах любого уровня – от военных действий до политических дебатов и психологического соперничества.

Произведения представленные в данном сборнике, представляют собой руководства для воина, самурая, человека ступившего на тропу войны, но желающего оставаться честным с собой и миром.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Чжуан-цзы» – один из важнейших текстов даосской традиции, впервые сложившийся в середине II в. до н. э. Это собрание притч, историй и легенд, открывающих удивительный и парадоксальный мир философии Древнего Китая. Неотразимое обаяние этих книг состоит в уникальном сочетании мудрости, литературного мастерства и «наивной простоты», которая на поверку оказывается глубже многих «сложных» трактатов западной философской мысли.

В настоящем издании «Чжуан-цзы» дополняется еще одним небольшим собранием даосских притч, известным как «Ле-цзы», тексты которого были созданы в I–III вв. н. э.

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру па всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы о всевозможных чудесах и содержащие эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.

В настоящем издании публикуются рассказы Пу Сун-лина о феях-лисицах и монахах-волшебниках, которые «являются к людям, чтобы, смешав действительность с миражем, резко и определенно отделить достойного человека от злодеев». Тексты сопровождают подробные примечания филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева.

Омар Хайям (1048–1131), великий персидский поэт, философ и ученый – неоспоримый классик мировой лирики.

На протяжении всей своей жизни он писал стихотворные афоризмы, рубаи, в которых отражал сокровенные мысли о любви и ненависти, добре и зле, судьбе и роке.

Знаменитые Рубайат, заставляющие задуматься о жизни и посмеяться над беспомощностью человека в борьбе с самим собой, остаются актуальны по сей день.

Внутри любого многоопытного, обременённого годами и умудрённого жизнью взрослого человека прячется искренний и наивный ребёнок, который любит сказки. Этот доверчивый и простодушный малыш жаждет чуда. Оно всегда присутствует в нашей предсказуемой повседневной обыденности, но не всякий способен его увидеть. Такая чудесная жемчужина скрыта в каждой сказке "из-за Завесы". Эту волшебную жемчужину мудрости предстоит отыскать вдумчивому читателю "Сказок, пришедших из-за Завесы". И он непременно её отыщет. К тому же сюжеты настолько интересны и необычны, что ему точно захочется перечитать всё ещё раз.

Сказочный Восток… Издавна навевает он на людей Запада смутные грезы о земном рае и зовет их в погоню за сакральной мечтой. Так юный рыцарь Ренье оказывается в обетованных краях и спасает там девушку. С этого дня их жизнь превращается в калейдоскоп опасных приключений в кипящем страстями мире, где одни люди ищут совершенную любовь, другие – сражаются за славу, власть и золото, третьи – жертвуют собой во имя веры. Читатель побывает в Константинополе, Дамаске, Багдаде, Венеции, Тулузе, Лондоне, Севилье, Риме и Каире, прикоснется к восточной мудрости, подивится вещим снам и загадочным прорицаниям. И, возможно, согласится с мнением Хафиза о том, что жизнь каждого смертного похожа на безуспешное сватовство к вечности.

Данное издание представляет собой новый перевод с санскрита на русский язык трех заключительных книг (16-й 17-й и 18-й) великого эпоса Древней Индии «Махабхарата»: Маусала-парвы (Книги о побоище на палицах), Махапрастханика-парвы (Книги великого исхода) и Сварга-арохана-парвы (Книги обретения рая).

Перевод снабжен развернутым комментарием и двумя словарями: словарем имен эпических персонажей и слова рем предметов и терминов.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Грозный набоб возвращается из путешествия вместе с недавно приобретенным невольником, которого он нарек шутом Альбертом. Потеряв терпение от выходок своего шута, грозный набоб ставит его перед выбором: рассказать интересную историю или быть казненным. Что выберет шут Альберт? На этот вопрос обязуется ответить данный рассказ.

События драмы происходят в древнем Вавилоне. Обычная жизнь необычных для нас людей: Царь, Знатный господин, служанки, рабы и рабыни, воины, писец и звездочёт – всё предстаёт перед нами в знакомых нам эмоциях, чувствах, страстях – любовь, ревность, жажда обладания, месть, мечтательность и просто поучительные притчи мудреца. Здесь каждый найдёт для себя что-то интересное.

Омар Хайям (1048-1131), великий персидский поэт, философ и ученый – неоспоримый классик мировой лирики. На протяжении всей своей жизни он писал стихотворные афоризмы; рубаи, в которых отражал сокровенные мысли о любви и ненависти, добре и зле, судьбе и роке, знаменитые Рубайат, заставляющие задуматься о жизни и посмеяться над беспомощностью человека в борьбе с самим собой, остаются актуальны по сей день.

Издание органично дополняют иллюстрации Рональда Бэлфора.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оставить отзыв