Предсказания Вольфа Мессинга

Автор: | Марк Агатов |
Жанры: | Историческая литература , Современные детективы , Мистика |
ISBN: | 9785447475949 |
– Как тебе удалось узнать, что ее убьют? – Ты сказал, что надо кого-то убить на первой странице. Я и убил… – Так это правда, что ты был учеником Вольфа Мессинга? – продолжил допрос режиссер. – Был. – Почему ты выбрал ее из тысячи пассажиров метро? – Потому что надо было кого-то убить на первой странице… – Ты умеешь предсказывать будущее? – настороженно посмотрел на меня режиссер. – Нет. Только прошлое! У женщины в метро не было будущего. Вольф Мессинг научил меня предсказывать… прошлое.
– Все началось с того, что я решила помочь своей подруге. Хотя, подругой она моей никогда не была. Познакомились мы с ней на пресс-конференции. Потом один из организаторов прессухи пригласил меня в гости. Я согласилась. Вечер все равно был потерян. Если б я знала, чем для меня закончится это свидание, ни за что не поехала, – женщина, затянувшись табачным дымом, продолжила. – Я могу рассказать эту историю, только учти, за публикацию «исповеди валютной проститутки» тебя могут и пристрелить.
Вольф Мессинг: «Никогда не общайся с миром мертвых, не ищи там помощи и защиты. Надейся только на собственные силы и удачу. Запомни, пока я жив, я помогу тебе, но после моей смерти забудь о Мессинге и его опытах, и не пытайся найти меня в чужом для тебя мире, потому что это опасно, очень опасно для тех, кто живет на этой земле».
Первое издание книги Марка Агатова «Крымская весна» уже стало музейным экспонатом. Она хранится в Евпаторийском краеведческом музее, а прочитать книгу можно только в библиотеках Крыма. Учитывая повышенный интерес к событиям 2014 года, автор решил выпустить электронную версию книги, добавив фотоальбом из 30-ти фотографий.
Женщина стояла в трех метрах от Маркуса Крыми с опасной бритвой в руке. Зрачки ее были сужены, она тяжело дышала. Писатель попытался заговорить с Леной, но она никак не реагировала на слова. И тут ему в голову пришла страшная мысль – Лена, еще минуту назад взрослая, успешная, разумная женщина, в одно мгновение превратилась в ЗОМБИ.– Ее «закодировали на смерть», – сделал вывод ученик Вольфа Мессинга. – Так кодируют женщин-смертниц.
В понедельник, когда после вчерашнего голова трещит, как переспелый арбуз, вас бесит всё: пассажиры в метро, контролер в троллейбусе и предстоящая беседа с начальником по поводу очередного опоздания на работу. «Убить бы гада!», – думаете вы, но никого не убиваете. И правильно делаете, потому что специально для поездок на работу существует дорожный детектив. «Севастопольский людоед» – сборник рассказов о самых жутких преступлениях, которые в «бандитские девяностые» были совершены в Крыму.
– Толя, я хочу тебя! – голос первой красавицы Казантипа Алисы обволакивал и действовал на Самборского успокаивающе.− Толя, отпусти пацана, и я полюблю тебя так, как тебя никогда не любили.Самборский, словно под гипнозом, стал медленно опускать нож, и когда он оказался на уровне груди, Барский неожиданно заломил руку убийце. Но вырвать нож ему не удалось. Завязалась драка, и тут на помощь Гарику пришла Алиса. Она своими тщательно ухоженными ногтями ударила по глазам Самборского.
Три книги под одной обложкой о врачах-психиатрах, гипнозе и безумной любви.Когда мы познакомились, Гарику было семнадцать лет, а мне двадцать четыре. Я была дипломированным врачом-психиатром и любимой женой. На второй день работы в психоневрологическом диспансере юный санитар спас мне жизнь. А потом произошло то, о чем я жалела всю свою жизнь. Я влюбилась в семнадцатилетнего мальчишку…
Я отдал свой роман о любви санитару психбольницы. Его звали Гарри Барский. Теперь он известный писатель Маркус Крыми. Бывший санитар психбольницы дает интервью журналистам, рассказывает о муках творчества и планах на будущее. Но я на него не обижаюсь. В конце концов, каждый человек имеет право на минуту славы. Пусть радуется жизни, а когда он мне надоест, я его убью.
Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.
Сказка о проворстве и смекалке, о находчивости и сообразительности, о дружбе и верности, и, разумеется, о внезапной любви, ведь без неё никак нельзя, лишь она, любовь, делает каждую историю волшебной, сказочной и даже загадочной. Ну а действие этой истории развивается в нашем царстве, в прекрасном государстве, и в те замечательные времена, когда реки были полноводны и чисты, леса дремучи и зелены, а в домах водились домовые… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любви
Франция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.
В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.
Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.
Что мы вспоминаем, когда заходит речь о России XIX века: война 1812 года, Пушкин, восстание декабристов, отмена крепостного права, Достоевский, Толстой…
А ведь это время динамичного развития Российской империи, население её возросло без малого в три раза с 44 до 122 млн. человек, территория помимо земель бывшего СССР включала Польшу, Финляндию и Аляску, время, когда Александр III мог сказать: "Европа подождёт, пока русский царь удит рыбу".
В политической истории нашей страны события XIX и начала XX века занимают особое место. Выходят наружу противоречия между консерваторами, патриотами, сторонниками традиционных ценностей и разрушителями, либералами, позднее социалистами, борьба, которая привела в итоге к крушению тысячелетней монархии.
В глухой деревне Сосново, затерянной среди ситских болот, прошлое и настоящее сплетаются в удивительную ткань судеб и преданий.
После встречи с таинственным болотным цветком – сумеренником – молодой деревенский парень Панкрат оказывается втянут в водоворот событий, где любовь к загадочной цыганке Зоряне, легенды о райских яблоках и болотеевцах, а также тайны прошлого становятся ключом к пониманию своей судьбы.
Эта история – проникновенный рассказ о родстве, вере, человеческой душе и забытой силе природы, хранящей память о том, что было и будет.
Атмосферный язык, живые диалоги и колорит русской глубинки создают яркий образ исчезающего мира, в котором всё ещё можно найти ответы на главные вопросы жизни.