Переплетённые мысли

«Переплетённые мысли» – сборник рецензий на книги авторов современной прозы. А. Барикко, С. Ахерн, Э. Сафарли… – далеко не полный список ярких имён, чьи произведения подверглись критическому разбору писателя и журналиста Оксаны Ткаченко. Счастье, любовь, мечты, успех, вера – вещи, которые доступны каждому человеку, но и за них иногда приходится бороться. Герои показывают, как важно добиваться целей, не отступать от планов при виде преград, а всегда двигаться вперёд и исполнять все свои желания.
Человек сам создаёт себе границу и боится её перейти. А потом жалеет, что не перешёл. Не надо жалеть. Если любишь – действуй. Ведь жизнь не может ждать бесконечно. Всегда нужно делать выбор. Нельзя тратить время на бегство от собственного счастья. Просто важно понять, что облака любви не тают, несмотря на расстояния, место и обстоятельства.
Экзистенциальная тоска и одиночество – неотъемлемые составляющие каждого человека. Эмоции движут людьми, и многие идут у них на поводу. Только от мира, в котором герои обитают, никуда не деться. Его главная миссия – научить человека видеть себя в другом свете, понять и принять своё отражение. Иногда душа чувствует острые мгновения просветления, а порою дождь цвета пыли проникает в сердце, и тогда остаётся ждать свою радугу, заметить её в нужный момент, разглядеть в разноцветной дуге счастье.
Журналистка Каролина Чаркина случайно покупает на блошином рынке шкатулку с надписью «Budapest», предчувствуя тайну, в которую вплетается и её жизнь. А в Венгрии Кристиан Бетлен стремится выполнить последнюю просьбу своего деда – найти шкатулку, которую тот подарил по молодости русской возлюбленной. Зима и тысячи километров разделяют женщину и мужчину. Но всё решают пан Время и пани Судьба. Они знают, как утешить после прикосновения кисти тоски.
Я раньше сказок никогда не писала. Но случайно узнала об онлайн-игре-квесте «Тайна 5 шкатулок» и заинтересовалась сказкотерапией.После игры я поступила учиться к Наталье Стуковой и Салавату Юсупову в Высшую Школу Сказкотворчества, где научилась писать Самоисполняющие сказки.В этой книге я предоставляю Вашему вниманию свои первые сказки, часть из которых уже помогла моим желаниям исполниться.
Исследование посвящено роману, написанному известной всем королевой детектива Агатой Кристи под псевдонимом Мэри Вестмакотт. Внимательный читатель обнаружит много отголосков из личной биографии самой писательницы. Книга будет интересна как широкому кругу читателей, так и студентам филологических факультетов, а так же переводчикам.
«Меняя пароли» – история о переплетении чувств и воспоминаний, о поиске маленького «я» и большого пути, о встрече любви и попытке её осуществить, о мимолётном состоянии счастья…
25-летняя Ирина Голубенко узнаёт о гибели бывшего одноклассника. Дневник пятнадцатилетней давности воскресает детскую любовь и разлуку с прежним миром. Боль затапливает душу, однако есть несколько вариантов спасения. «Мы же меняем каждые полгода пароли к электронной почте, к страничке в соцсети, значит, мы вполне можем поставить другой пароль и к своей жизни, чтобы обновить её декорации», – говорит главная героиня повести, намекая не только на конкретный случай в судьбе, но и на положение всего человечества, вовлечённого в борьбу с одиночеством, с грустью, с привязанностью к тому, чего нет и что обитает в сердце благодаря странным элементам бытия.
Иногда воспоминания прошлого помогают понять настоящее. Девушке по имени Саклетта вручают небольшую коробку – наследство, оставшееся после смерти её бабушки. Молодая героиня не решается сразу открыть этот неожиданный подарок. Но в её жизни начинают происходить потрясающие события. В личный мир врывается загадочный мужчина, и через постижение тени любви, искреннего чувства с первого лайка, определённых знаков судьбы, внезапных препятствий, приходит обретение смысла бытия.
В этой книге предложена революционная концепция – преобразование университетов в фабрики знаний и применение проверенных инструментов для управления такой фабрикой.Данная монография включает в себя отрывки из книга автора по стратегии высшего образования, в некоторой степени можно ее рассматривать как дополнение этой стратегии. Книга входит в серию государственное управление и является шестой книгой этой серии.
Как кино может становиться способом саморепрезентации и саморефлексии для современного этноса? Как устроены индустрии, которые производят такие фильмы? И какие художественные особенности отличают якутское кино от картин, снятых в Бангладеше? В этой книге киновед Сергей Анашкин исследует различные традиции этнического кино, то есть фильмов, создаваемых носителями культурной идентичности с целью ее поддержки и развития. Азиатское этническое кино в этом смысле противостоит мейнстриму с его повсеместной унификацией и подчеркивает различия, способные обогатить наши представления о мире. В первый раздел включены тексты разных лет, составляющие обзор этнического кино Российской Федерации с особым акцентом на якутской школе. Второй раздел сгруппирован вокруг исследования кинематографа Бангладеш, который дополнен кейсами Монголии, Казахстана, Азербайджана и других стран. Сергей Анашкин – кинокритик, специалист по кинематографу Азии, в том числе азиатской части России.
Я давно задумывался о подготовке этого специального номера нашего фирменного журнала, но текущие дела оттягивали выполнение задуманного.Этот специальный выпуск журнала подготовлен в больше мере как прозаическое художественное произведение, отличающееся от прозы принципиально тем, что в номере представлены только факты и ничего кроме фактов.Материал «Внутренний маркетинг. Вы готовы работать по-новому?» впервые был опубликован в сообществе менеджеров.
Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.
Дмитрий вместе с матерью переезжает в Красноярский край, в город Дудинку, в надежде скрыться от своих страхов, которые донимали его в родном Крыму. Там он находит новых друзей, новую работу и все, казалось-бы, хорошо, но, страх прошлого вернулся! Вещие сны, которые Дмитрий мог видеть, подсказывают ему, что приближается какая-то беда и Дмитрий принимает решение – отправиться в зону СВО, чтоб этой беде помешать. Старый, добрый кот Рыжик снова сыграет здесь свою роль и будет его оберегать.
Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.
Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.
Русский литературный журнал «Парус» приглашает любителей отечественной словесности на свои электронные страницы. Академичность, органично сочетающаяся с очарованием художественного слова, – наша особенность и сознательная установка. «Парус» объединяет авторов, живущих в разных уголках России: в Москве, Ярославле, Армавире. Статус издания как «учёно-литературного» (И. С. Аксаков) определяет то, что среди авторов и редколлегии есть представители университетской среды, даже определённой – южно-русской – литературоведческой школы. Рубрики «Паруса» призваны отразить в живых лицах текущий литературный процесс: поэзию и прозу, историю литературы, критику, встречи журнала с разными культурными деятелями, диалог с читателем. В наши планы входят поиск и поддержка новых талантливых прозаиков и поэтов, критиков и литературоведов, историков и философов. Мнение редакции не всегда совпадает с мнениями авторов.