На Москве (Из времени чумы 1771 г.)

«…конец 70-х годов и все последующее десятилетие оказались очень плодотворными для писателя. <…> Но наиболее зрелым произведением этого периода явился большой двухтомный роман «Мор на Москве», позднее получивший название «На Москве». После «Пугачевцев» именно этой монументальной фреске из жизни Москвы 70-х годов XVIII столетия было посвящено наибольшее число критических откликов. Причем отклики эти были более доброжелательными, чем обычно. <…> Действительно, рассказ об эпидемии чумы в Москве в 1771 году, ставшей возможной лишь благодаря некомпетентности и удивительному невежеству власть предержащих и приведшей к окончившемуся кровопролитием народному возмущению, не просто впечатлял, но и заставлял задуматься над природой власти в абсолютистско-крепостническом государстве.
Скачать книгу На Москве (Из времени чумы 1771 г.) бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«…Тележка завернула в другой переулок, повернула опять и остановилась у маленького домика, ярко выкрашенного зеленою краской.
Молодая девушка при виде домика уже заволновалась и по-видимому готова была выпрыгнуть на ходу. Едва только тележка остановилась, как из домика за ворота выбежал молодой человек, а за ним поспешно, но переваливаясь с боку на бок, вышла пожилая и полная женщина.
– Что? что? – заговорил молодой человек, помогая девушке вылезти из тележки.
– Все слава Богу! Все хорошо! – отозвалась она. – И царицу видела.
– Как?!
– Видела, видела царицу… Близехонько…»
Колдун или кудесник, знаток человеческой природы, способный читать мысли, врачевать как тело, так и душу, был сам подвержен слабостям людским…
Cын скромного торговца сукном из Палермо, картежник, пьяница, дуэлист, подделыватель фальшивых завещаний вырос и стал грозным и таинственным графом Калиостро. Как это произошло, что за личность повлияла на его судьбу?
Известный русский писатель-историк Евгений Салиас пытается разгадать загадку величайшего интригана XVIII века, посетившего нашу страну в эпоху царствования Екатерины II.
«Аракчеевский сынок» – роман Е.А.Салиаса (1840–1908 гг.), популярного писателя, которого современники называли «русским Дюма», впервые опубликован в журнале «Исторический вестник» за 1888 г. В центре повествования молодой красавец-офицер, любимец общества, которому все сходит с рук благодаря его влиятельному отцу. Интрига, любовь, веселые пирушки, дуэли делают сюжет занимательным и интересным.
Салиас де Турнемир (Евгений Салиас) (1841–1908) – русский писатель, сын французского графа и русской писательницы Евгении Тур, принадлежавшей к старинному дворянскому роду Сухово-Кобылиных. В конце XIX века один из самых читаемых писателей в России, по популярности опережавший не только замечательных исторических романистов: В.С. Соловьева, Г.П. Данилевского, Д.Л. Мордовцева, но и мировых знаменитостей развлекательного жанра Александра Дюма (отца) и Жюля Верна.
«Принцесса Володимирская». История жизни одной из самых загадочных фигур XVIII века – блистательной авантюристки, выдававшей себя за дочь императрицы Елизаветы Петровны и претендовавшей на российский престол. Таинственные предсказания, головокружительные приключения, трагическая любовь и вероломное предательство…
Россия XIX века. Гвардейский офицер Михаил Шумский, воспитанник всемогущего графа Аракчеева, неожиданно узнал тайну своего происхождения. Оказывается, он не побочный сын графа, как привык думать. И мать Шумского – вовсе не Настасья Минкина, любимица Аракчеева. Для Шумского было бы выгоднее притвориться, что ничего не случилось, ведь мнимый отец по-прежнему считает его своим сыном. Однако благородство, пусть и не врождённое, не позволяет Шумскому лгать, даже если придётся распрощаться с военной карьерой и прежней жизнью.
Эта книга является продолжением романа «Аракчеевский сынок», ранее опубликованного в этой же серии.
Следует подчеркнуть одну особенность в творчестве Салиаса. За какой бы жанр он ни брался, он не мог писать скучно. <…> В поэтике Салиаса, часто строящего интригу повествования на историческом анекдоте, на курьезе, на случайном происшествии («Пандурочка», «Мадонна», «Сенатский секретарь» и т. п.), можно увидеть черты, роднящие его с будущими акмеистами или мирискусниками. Творчество Салиаса в этом аспекте оказалось своеобразным связующим звеном между ранней классической исторической прозой Бестужева-Марлинского и Загоскина и историческим модерном Мережковского, Кузмина и Садовского.
Остросюжетная повесть «Крутоярская царевна» принадлежит перу русского писателя графа Евгения Андреевича Салиаса (1840–1908), известного и популярного в прошлом исторического романиста. В центре повести судьба 16-летней девушки, владелицы бескрайнего поместья на Волге, обладающей сильным, незаурядным характером. Этот типично русский характер диктует ей стремление к свободе, справедливости, мужественным поступкам, бескорыстной любви.
Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.
Сказка о проворстве и смекалке, о находчивости и сообразительности, о дружбе и верности, и, разумеется, о внезапной любви, ведь без неё никак нельзя, лишь она, любовь, делает каждую историю волшебной, сказочной и даже загадочной. Ну а действие этой истории развивается в нашем царстве, в прекрасном государстве, и в те замечательные времена, когда реки были полноводны и чисты, леса дремучи и зелены, а в домах водились домовые… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Правление царя Саула – от воцарения до самоубийства на г. Гелвуе. Значительная часть текста уделена духовной борьбе Саула. Пророк Самуил – тот, который молится за него и является его духовным наставником. С другой стороны, читатель встречается с аэндорской волшебницей, делающей всё, чтобы при помощи магии уничтожить помазанника.Роман охватывает одиннадцать глав (с 1-й по 15-ю) первой книги Царств Священного Писания.
Сказка о милосердии и привязанности, о дружбе и разладе, о жадности и скромности, о приличии и ненасытности, о ненависти и сыновьей любви. В общем, обо всём том, с чем предстоит столкнуться юному отроку, оставшемуся с малых лет без родных. А действие этой душещипательной истории происходит в далёком XIX веке в Москве на Головинских прудах в Немецкой слободке, где и обитает главный герой, который только с виду коварен и суров, хотя на самом деле он больше умён, рассудителен и знает, как дать отпор всякому распоясавшемуся разгильдяю… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказки о купеческой хватке и надменности, о самонадеянности и снисходительности, и конечно о любви, которая не выбирает ни время, ни человека, она просто возникает, и ничего уже с ней не поделать. А действие этих вполне поучительных историй происходит в нашем царстве-государстве в давние добрые времена, когда купечество жило и процветало, а оттого порядок жизни на свой лад меняло. Но случалось и так, что у купцов всё шло, не очень хорошо, иначе говоря, купец предполагает, а жизнь располагает… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказка о творчестве и стремлении к нему, о порой тяжёлой актёрской судьбе и счастливом чувстве востребованности, о доброте и терпимости, о нежданной любви и обретении истиной дружбы, и ещё много о чём. А действие этой истории происходит в теперь уже далёком XIX веке в России, когда барышни были целомудренны и обворожительны, а кавалеры благородны и обходительны. И вот на фоне всего этого благолепия берут начала необыкновенные похождения одного очень неординарного человека… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказка о дружбе и сотрудничестве, об умении находить общий язык и сохранять добрые отношения, которые впоследствии могут спасти жизнь. А действие этой истории происходит в дремучем лесу, где существует много разных возможностей сохранить добрососедские отношения. И пусть в этой сказке главными героями являются зверята, но именно они задают тон, и нам людям определённо надо брать с них пример, ибо их поведение несравненно лучше нашего… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.