Лорд Джим (сборник)

Автор: | Джозеф Конрад |
Перевод: | А. Кривицкая |
Жанры: | Зарубежные приключения , Морские приключения |
ISBN: | 978-5-4484-7818-5 |
Пароход «Патна» везет паломников в Мекку. Разыгрывается непогода, и члены команды, среди которых был и первый помощник капитана Джим, поддавшись панике, решают тайком покинуть судно, оставив пассажиров на произвол судьбы. Однако паломники не погибли, и бросивший их экипаж ждет суд. Джима лишают морской лицензии, и он вынужден перебраться в глухое поселение на одном из Индонезийских островов…
Тайский пароход «Нянь-Шань» попадает в тайфун. Мак-Вир, капитан судна, отказывается поменять курс и решает противостоять стихии до конца…
Джозеф Конрад, 1857–1924 (настоящее имя писателя Теодор Юзеф Конрад Коженевский) родился в Бердичеве. В семнадцать лет отправился служить во французский торговый флот, затем перешел на английское судно, выучил язык и дослужился до чина капитана дальнего плавания. Роман «Лорд Джим» признан критиками лучшим произведением автора.
Скачать книгу Лорд Джим (сборник) бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Жизнь коммерсанта Штейна была очень насыщенной и активной. Он многое повидал и попробовал в жизни. Но в силу своих политических убеждений, Штейн был вынужден покинуть родную Баварию и броситься в бега. Судьба занесла его на Восток, где он находит новых знакомых, которые помогают обосноваться на чужбине. Но жизнь всегда вносит свои коррективы в нашу судьбу. Не минула сия участь и главного героя. Погибает лучший друг, от тяжёлой болезни умирает жена и дочка… Он остается совсем один на один со своими воспоминаниями и любимыми бабочками… Сможет ли вернуться тот прежний Штейн, который так любил жизнь? Кто знает…
«…Находка попала ко мне в руки вместе с ящиком книг. Я приобрел их в Лондоне на давно исчезнувшей улице у полунищего букиниста. Книги, похоже, сменили немало хозяев и при ближайшем рассмотрении оказались недостойными даже той ничтожной суммы, которую я за них выложил. Какое-то предчувствие заставило меня сказать: «Ящик в придачу». Отчаявшийся букинист только обреченно махнул на это рукой.
Дно ящика устилали разрозненные листки, исписанные мелким, аккуратным, скучным почерком. Сначала я почти не обратил на них внимания. Но потом в одном месте прочел, что в 1813 году автору исполнилось двадцать два года. Это меня заинтересовало…»
Джозеф Конрад (1857–1924) – классик британской литературы, один из пионеров модернизма, автор повести «Сердце тьмы», оказавшей значительное влияние на культуру XX века. В восьми рассказах, публикующихся на русском языке впервые, освещены основные темы творчества Конрада: морские приключения и экзотические страны («Подельник» и «Всё из-за долларов»), столкновение буржуазного общества и революционных движений начала XX века («Анархист», «Осведомитель»), судьба родной для писателя Польши («Князь Роман»), проблемы этического выбора («Сказка», «Возвращение»). В сборник также вошло «Личное дело» – единственная автобиография и своего рода творческое и гражданское кредо Конрада.
Пароход «Нань-Шань», управляемый суровым капитаном Макуиром, следует из Сиама в Китай с пассажирами – китайскими кули, возвращающимися на родину после долгих лет работы на чужбине, – и оказывается в сердце мощного тайфуна.
Среди пассажиров нарастает истерическая паника, грозящая обернуться массовым побоищем.
Молодой помощник капитана Джакс с трудом держит себя в руках.
Команда – на пределе.
И лишь капитан по-прежнему спокойно сражается с обезумевшей стихией…
Помимо «Тайфуна», с его «самым прославленным многоточием в истории литературы», в сборник вошли еще две классические повести Джозефа Конрада – «Конец рабства» и считающаяся одним из главных его литературных шедевров «Дуэль», экранизированная Ридли Скоттом.
«Биографию Джозефа Конрада запомнить очень просто. В семнадцать лет – матрос. В двадцать семь – капитан. В тридцать семь – первый роман. Если бы не одно «но». Роман «Безумие Олмейера» был написан по-английски. А Джозеф Теодор Конрад Коженьовски был поляком, получил образование во Львове и Кракове, первые четыре года ходил в море на французских судах и начал изучать английский в возрасте двадцати лет. Это не помешало ему стать классиком английской литературы. В статью о нем дотошные википедисты попытались включить список всех английских авторов, признававших влияние Конрада на их собственные тексты. По этому списку можно изучать английский и американский модернизм: непревзойденный стилист, основоположник психологизма в английской прозе…»
Джим с детских лет грезил об опасных морских путешествиях, о штормах и бурях, о команде настоящих морских волков. И вот его мечта сбылась: Джим стал помощником капитана. Но неисправное судно едва не терпит крушение, жизнь 800 пассажиров под угрозой, а трусливый капитан бросает людей в беде. Джим не может простить себе малодушия и готов предстать перед судом, хотя другие члены команды попросту сбежали от правосудия… Познавший всю горечь предательства и несправедливости, позора и обвинений в трусости, Джим отправляется в леса Малайи, дабы там испытать свою судьбу и начать новую жизнь.
Джозеф Конрад (1857–1924) – выдающийся английский романист, пример редкой писательской судьбы: поляк по национальности, выучивший английский язык уже в зрелом возрасте, он становится классиком английской литературы. Конрад написал около тридцати книг о своих морских путешествиях и приключениях. Неоромантик, мастер психологической прозы, он по-своему пересоздал приключенческий жанр и оказал огромное влияние на литературу XX века. В числе его учеников – Хемингуэй, Фолкнер, Грэм Грин, Паустовский.
В этом томе публикуется роман «Прыжок за борт» (в оригинале «Лорд Джим»). Его главный герой, Джим, с детства мечтал о море. Но когда мечта сбылась и он стал штурманом, случилась трагедия: корабль потерпел крушение, а Джим – как единственный спасшийся член экипажа – предстал перед судом. Другие оставшиеся в живых члены команды попросту скрылись. Так он впервые столкнулся с трусостью, предательством и несправедливостью. В поисках счастья Джим отправляется в девственные леса Малайи. Судьба улыбается ему, но со временем ее улыбка превращается в насмешку.
Способно ли одно-единственное письмо изменить жизнь? Инес Оливера точно знает: да! Известие о загадочной гибели родителей в пустыне Египта заставляет ее отправиться в опасное путешествие. Оставив позади роскошный Буэнос-Айрес, Инес плывет в экзотическую Александрию к дяде. Но ее появлению никто не рад. Дядя намерен отправить Инес домой, и в этом ему помогает самоуверенный красавчик Уит Хейз. Девушка понимает: они оба что-то скрывают и доверять нельзя никому, даже самым близким!
Но как быть, если между ней и Уитом зарождаются чувства, которые сложно принять, но невозможно отрицать? Решится ли Инес стать частью смертельной гонки за древними сокровищами, чтобы найти ответы на свои вопросы?
Путешествия, плавания и полеты в пять или шесть частей света, встречи с капитаном Немо и Филеасом Фоггом, хитроумные изобретения и обыкновенная находчивость, недостижимые цели и неожиданная удача: «Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля в 5 или 6 частей света и во все страны, известные и даже неизвестные господину Жюлю Верну» (1879) – это остроумная пародия на книги Жюля Верна и оригинальный образец «графического романа» последней трети XIX века.
Французский писатель и художник Альбер Робида (1848–1926) известен как автор иллюстрированных футурологических романов, в которых предсказал многие реалии не только XX, но и XXI века: от повседневной жизни (телевидения и дистанционных покупок) до техногенных катастроф.
Однако «Необычайные путешествия» – это книга о XIX веке, в которой преобладает не фантастика, а фантасмагория: происходящее настолько невероятно, что кажется одновременно смешным и страшным, удивительным и банальным, новым и знакомым с детства.
Робида считал Жюля Верна своим учителем, но не подражал ему слепо, а дополнил и переосмыслил старые сюжеты и даже предвосхитил некоторые находки писателей следующего века. Так, роман о Сатюрнене Фарандуле – искателе приключений, воспитанном обезьянами в далеких джунглях, был написан почти за сорок лет до знаменитых историй о Тарзане Э. Берроуза.
В этом издании воспроизводится полный комплект авторских иллюстраций к роману (455 рисунков).
Все эпизоды основаны на реальных историях, имена героев изменены.
Макс, гражданин Восточной Европы, приезжает на Филиппины, чтобы начать новую жизнь. У него есть немного денег – хватит на год-два спокойного существования у моря. Но он не из тех, кто сидит без дела. Всё, что он умеет и чем зарабатывал раньше – решать деликатные проблемы других людей. Он решает использовать этот навык и здесь, в новой стране.
Частные расследования, защита, поиск пропавших, разбор конфликтов – работа, за которой не идут в полицию. Став на эту нелегкую дорогу, Макс оказывается втянут в водоворот криминальных разборок, коррупции и местных кланов, где ничто не происходит случайно и где каждый шаг может стать последним. Чтобы выжить, ему придётся сделать то, что он умеет лучше всего – разбираться с чужими проблемами, пока свои не похоронили его самого.
Он оказывается втянут в опасный мир криминальных разборок, Чем
глубже он погружается в этот мир, тем сложнее остаётся на поверхности.
Италия, XVI век. Сирота-подкидыш Рафаэль, став мастером клинка в семье оружейника, чувствует, что рожден для чего-то более возвышенного. В сердце его мечта – во что бы то ни стало открыть тайну своего рождения. Но роковая дуэль сильно осложняет его планы, а роковая любовь становится его путеводной звездой. Юноша отправляется в главный Вавилон Европы, сосредоточие страстей и интриг – в Париж. Именно там его ждет разгадка тайны, которая окажется самой страшной западней в его судьбе.
В очередной том «Мастеров приключений» входит роман Понсон дю Террайля «Оружейник из Милана». Этот эпизод из времен юности Екатерины Медичи является одной из увертюр (а их несколько) к будущей эпопее писателя о друзьях и недругах вечно молодого короля Генриха Наваррского. Роман является также одной из книг, чье первоначальное заглавие, «Плащ и шпага», дало имя всему историко-приключенческому жанру. Издание включает три десятка оригинальных иллюстраций. На русском языке публикуется впервые.
В Тель-Авиве, городе вечного праздника и шумных ночей, я встретила загадочного человека по имени Дракула. Он появился среди ярких огней и фанфар, будто персонаж из фильма, притягивающий к себе взгляды. Его обаяние было неотразимо, а манеры – утончёнными, но за харизматичной маской скрывался настоящий мошенник. Дракула плёл интриги, умело манипулируя людьми, превращая каждую встречу в игру, где он всегда выходил победителем.
Его истории о роскошной жизни, знакомства с влиятельными людьми и обещания золотых гор были настолько убедительными, что никто не сомневался в его правдивости. Но чем больше я общалась с ним, тем сильнее ощущала, что за этим фасадом скрывается нечто тёмное. Вскоре я стала свидетелем его афер, наблюдая, как он ловко обманывает людей, заставляя их доверять ему.
Этот рассказ – история о встрече с харизматичным мошенником, где реальность переплетается с иллюзией, а доверие может стать дорогой ошибкой.
С детства, и, думалось, навсегда, Макс любил свою ангельскую спутницу – Диану – сначала по ветхим Ереванским дворам, затем школьной скамье у Калифорнийского побережья.
Обожествляющий любимую и безмерно гордый от осознания, что общепризнанная красавица счастлива с ним, он готов без оглядки расстаться с кем угодно, только не с ней. Жизнь рухнула в одночасье, когда брат Дианы, своевольный и яростный честолюбец Эдди, лидер уличной банды в одном из криминальных пригородов Лос-Анджелеса, оказывается в смертельной опасности, от которой его может спасти только сестра.
Она жертвует собой в обмен на его жизнь. Оставшись один на один с невыносимыми мыслями о предательстве, Макс медленно сдается безумию, слишком тяжелому, чтобы по прошествии многих лет, будучи вновь сведенным злой иронией с Дианой, он сумел его перебороть.
История длиной в полжизни о любви и преданности, ведущих в героях жестокую борьбу.
Приключенческий роман основан на мифологии индейцев майя, погружает читателя в загадочный мир джунглей Латинской Америки, где скрываются неизведанные таинственные города. Именно здесь начинается история двух героев, Мао и Суоми, которые пытаются приблизиться к разгадке тайн древних цивилизаций, изучить и проникнуться традициями древних народов – ацтеков, майя, инков… Вместе с героями вы пересечете Центральную Америку от столицы опасной Гватемалы, сквозь джунгли к древним городам майя – Копан, Киригуа, Тикаль, до Панамского перешейка, островов красной Лягушки и Колон, испытаете на себе магическое влияние древних пирамид, услышите шепот идолов….
В романе, как в настоящем незабываемом путешествии есть все – яркие впечатления, испытания, опасности, колдовство и магия и, конечно же, романтика!
"Там, в затерянных дождевых лесах, у подножия вулкана, на опасной и манящей реке Пакуаре, двигаясь каждый к своей цели, они начинают воспринимать мир по-другому, создавая новую реальность…"