Лингвистический анализ текста

Лингвистический анализ текста
Аннотация

Учебное пособие «Лингвистический анализ текста» направлено на оказание комплексной помощи студентам-магистрантам в освоении дисциплины «Лингвистический анализ текста». Пособие содержит теоретический материал, вопросы для семинарских заданий, тестовые задания, литературу, рекомендуемую для изучения дисциплины.

Другие книги автора Елена Е. Головина

Евгений Всеволодович Головин – поэт и философ, литератор и музыкант; филолог, теолог, мифолог; мистик и метафизик, непревзойденный знаток герметики и алхимии, человек колоссальной эрудиции, центральная фигура московского интеллектуального андеграунда 60–80-х гг. Именно благодаря ему, благодаря его особому присутствию этот андеграунд получил причастность к глубоким метафизическим измерениям и состоялся как уникальный феномен. Не принадлежавший ни этому времени, ни этому миру, Головин жил среди мифов и философских дискуссий античных времен, мистики и алхимии Средневековья, грез и прозрений великих мыслителей и поэтов, странствовал по невидимым континентам, забытым морям, пространствам субтильным, подвижным и тайным, приоткрывая «профанам» грандиозные перспективы совершенно иного, подлинного бытия, сейчас не известные практически никому. Экстравагантное поведение Головина во внешнем мире – симбиоз утонченного интеллектуализма, порочности, надменности, дендизма и декаданса – порождало массу легенд, пересудов… Наследие Головина – ряд блистательных книг, статьи и эссе, видео– и аудиозаписи лекций, бесед, а также песен в неповторимом авторском исполнении – еще подлежит осмыслению.

В книге представлены воспоминания и размышления о Евгении Головине близко знавших его людей, среди которых известные ныне философы, поэты, ученые, музыканты.

Жизнь коварна и иногда преподносит очень странные сюрпризы. Не видеть жизни без танца и волей слепого случая и собственной глупости лишится возможности танцевать, получив перелом позвоночника. Тут же узнать что твоя мать из другого мира и только там ты сможешь снова ходить. Встретить свою любовь и обрести большую силу, но после обретения силы, потерять возлюбленного. Жить с глубокой раной в сердце и попытаться спасти этот мир. Но возможно все и к лучшему… Возможно мир спасет вовсе не магия, а то что сильнее любого магического заклинания…

Елена Головина в своей книге ведёт две линии; одна – автобиографическая, начинающаяся с истории предков, в ней множество увлекательных для любителей истории нюансов, вторая – рассказ о жизни в Америке, где автор прожила почти 30 лет, приехав в 90-х годах ХХ века в «научную» эмиграцию.

Главная тема книги – сравнение России и Америки, людей, которые там живут, их идеологических и нравственных устоев. Автор пытается донести до читателей, что когда кто-нибудь из них думает об эмиграции, то он также должен задуматься о возможных социальных проблемах, связанных с разницей в менталитете и новыми психологическими установками.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Любители вы путешествия? Что может с вами случиться в поездке? А может быть, вы встретите кого-то, кто оставит вам неизгладимое впечатление об этом дне? Семейная пара решили провести отпуск в Амстердаме, и во время завтрака встретили загадочного Джека…

Я сижу в кафе, ем «вок» и рисую… не могу понять, что здесь не так. Пропорции верны, но почему нет эффекта ? Регистрация прошла успешно… Ударился ты сильно, а я правда говорю с тобой – поправляя усики произнесла крыса. Разный климат, разные годы, разные судьбы двух разных людей медленно сплетаются воедино и меняют историю. С чего все началось и что же будет в конце? Вы может узнать прочитав мое новое произведение . Впервые фэнтези.

Любовь и расставание… Страх и ненависть… Эльфийская королева очень боится союза своего сына и эльфийки-полукровки. Она отправляет девушку в академию под предлогом получения дополнительных знаний, а сына заставляет женится на эльфийской принцессе. Но молодые люди вопреки всему продолжают встречаться. Тогда королева решает избавится от полукровки, но той удается сбежать, не без последствий для себя. Она оказывается в современной России и не может вернутся назад. Для принца же открывается тайна его рождения. Теперь двое влюбленных оказываются в разных мирах. Удастся ли им снова быть вместе?

У русской идеи и американской мечты много общего, обе эти утопии были прогрессивны для своего времени и своих народов, обе сейчас переживают упадок. Обе утопии имели общие черты: труд, коллективное начало, благодаря которому выживали и американские колонисты, и русская деревня. Затем они разошлись в своём представлении о жизни – когда американская мечта взяла на вооружение индивидуализм и стремление к обогащению, а русская идея пошла по пути дальнейшего коллективного начала. В настоящее время обе идеи пересеклись в силу некоего понимания, что необходимо что-то среднее для дальнейшего развития. Примирение обеих утопий требует немедленного воплощения в жизнь на государственном или дипломатическом уровне, иначе это грозит гибелью человечества. России и Америке нечего делить, наша общеевропейская культура сделала нас во многом похожими, хотя и различными в частностях. Понимание общих истоков, ценности жизни, мирного, дипломатического решения проблем – основы для дальнейшего существования земной цивилизации.

О русской идее и об американской мечте рассуждает автор Елена Головина – русский человек, с 90-х годов XX века оказавшийся в Америке в «научной» эмиграции. Книга предназначена для широкого круга читателей.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Предлагаемая читателю книга имеет смешанный жанр – это публицистика с элементами психологической и автобиографической прозы, с темой политики и геополитических дискуссий. Эта книга о русских людях, об эмиграции, о противоречиях Запада, о путях выхода из кризиса. А еще – о смыслах, что важно для человека и в России, и в США: родовая память и опыт предков; осмысление исторической судьбы страны и её теперешнего дня; и то, что важнее всего – дети, дом, семья, работа, искусство. Автор предпринимает попытки понять, что нужно для счастливого будущего государства, как гаранта счастливого будущего каждого живущего в этом государстве человека.

Автору выпало жить и в России, и Америке – в странах-геополитических соперниках. И единственным гарантом постоянного устойчивого перемирия автору видится необходимость приблизить смыслы существования двух стран на основе общечеловеческих ценностей и геополитических задач. Но как объединить Русскую идею и Американскую мечту? – об этом говорит Е. Головина в своей новой книге.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Самое популярное в жанре Языкознание

Православная книжица повествует житие-бытие Апостола Евангелиста Иоанна Богослова, переиздания на греческом, церковнославянском, русском и т. д.

This book collects five essays that address tropical issues in the modern world, such as language in the modern age, social sites and cybersecurity, human-nature relations, and water crises.В этой книге собраны пять сочинений, посвященных тропическим проблемам современного мира, таким как язык в эпоху модерна, социальные сайты и кибербезопасность, отношения человека и природы и водные кризисы.

Монография представляет собой глубокий анализ исследования, посвященного актуальной проблеме современного образования, а также ресурс для педагогов, исследователей и всех заинтересованных в области образования, стремящихся лучше понять и овладеть возможностями, которые предоставляют цифровые технологии в образовательном контексте.

Первая часть инструкции раскрывает эволюцию языков Северного Кипра от древних времён до британского владычества. Читатель погружается в историю, где греческий, латинский и другие языки формировали лингвистическую идентичность острова. С юмором и аналитикой автор описывает, как события прошлого отразились на языковых традициях и культурном наследии киприотов, делая эту часть увлекательным путеводителем по многоязыковому прошлому региона.

В книге рассмотрена методика написания рецензий на книги. В первой части книги представлено: понятие рецензии на книгу, цели и задачи, структура рецензии, виды рецензий, значение рецензентов, литературная роль рецензий, недостатки и преимущества. Во-второй части книги – чек-листы рецензий на книги.

Учебник предназначен для тех, кто уже говорит по-казахски и хочет сделать свою речь красивой, выразительной и богатой. Фразеологизмы и устойчивые выражения сгруппированы по темам и подробно разобраны: значение, образный и культурный контекст, примеры употребления. Книга помогает почувствовать язык, развить стиль речи и погрузиться в художественную природу казахского слова.

Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания – новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота – алфавитного справочника «Митридат. О различиях языков» (1555) К. Гесснера, активно привлекает материалы других источников (сочинения Г. Постеля, Т. Амброджо дельи Альбонези, Т. Библиандера, А. Рокки, К. Дюре, К. Вазера), обращается к важнейшим вопросам, связанным с развитием наук в раннее Новое время – соотношению «старого» и «нового» знания в творчестве гуманистов, механизмам коммуникации и обмена, действовавшим в Республике ученых, стратегиям преодоления «информационной перегрузки» в эпоху печатной книги. Книга содержит первый на русском языке подробный очерк биографии и научных занятий автора «Митридата» – цюрихского полимата Конрада Гесснера. Михаил Сергеев – филолог, исследователь интеллектуальной истории раннего Нового времени, старший научный сотрудник СПбФ ИИЕТ РАН и Российской национальной библиотеки.

«Начни говорить красиво на казахском» – это не просто учебник, а эмоциональное путешествие в глубину языка. Он создан для тех, кто уже говорит на казахском, но хочет выражаться тоньше, богаче, выразительнее. Этот том посвящён фразеологизмам, связанным с эмоциями и чувствами. Здесь вы найдёте яркие и образные выражения о вдохновении, печали, любви, тревоге, радости и внутренней борьбе. Каждый фразеологизм – это мост между словом и чувством, между речью и молчанием.

Как русский мат проникал в литературу – от классиков до современников? Почему одни ругательства табуированы, а другие превращаются в эвфемизмы? Как меняется обсценная лексика под влиянием законов и Интернета? И почему, несмотря на все запреты, русский язык без мата – уже не совсем русский?

Как устроен этот пласт языка и почему он так прочно вплетен в нашу речь, рассказали доктора филологических наук Анатолий Баранов и Дмитрий Добровольский.

Данное пособие предназначено для всех любителей немецкого языка, которые хотят протестировать себя и запомнить новые слова в игровой форме. Задания построены в виде лингвистических кроссвордов, которые нужно разгадать, используя перевод на немецкий.Книга содержит 25 тематических кроссвордов с ответами и охватывает около 250 новых слов на различные темы: еда, одежда, семья, дом, школа, транспорт, животные, цвета, погода и др. Их можно разгадывать как стилусом на планшете, так и на бумаге.

Оставить отзыв