«Легенды». Росинка

Автор: | Ванда Михайловна Петрова |
Жанр: | Современная русская литература |
Год: | 2023 |
Цикл «Легенды». «Росинка (надо понимать – одна капля росы)», легенда, представлена читателям на четырёх языках: оригинал на русском языке; перевод на французский, испанский, шведский, выполнен с оригинала русского текста; дополнительно полный текст легенды в транслитерации (латинице) предназначен читателям иностранцам, владеющим устным русским языком, для оригинального восприятия произведения.
Скачать книгу «Легенды». Росинка бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Занимательные приключения героев книги, главные герои которых очеловеченные зверята, птицы, происходят в местности от наукограда до Москвы реки, где протекает река Яуза. Никакие «океанские» корабли по реке Яузе, конечно же, не ходят, но герои книги сконструируют из старой плоскодонки, пластикового таза, резиновой лодки, «океанские корабли» и «поплывут к океану», сопровождая песнями все свои дела, потому в произведении много детских мелодичных стихов, к которым каждому ребёнку легко подобрать свою мелодию. Ключевая тема: доброжелательность, гуманизм, сопереживание, бескорыстная помощь и благородство героев книги друг к другу и окружающему миру, гражданственность и патриотизм. Произведение «Наша Яуза – Река!» может быть издано одной книгой или сериалом детских книг. Синтез художественного жанра (художественная часть представлена как сказка). Проиллюстрированная картинками книга приемлема для детей с трёх лет. Сценичность написания книги 100% пригодна для детских фильмов.
На русском языке первая книга "Три повести", цикла книг «Опаленные войной».
Вся книга на двух языках: русский, белорусский, и в транслитерации с оригинального русского языка для иностранных читателей;
частично: эсперанто, французский, английский, немецкий.
Книга «Опаленные войной» 100% кинематографична.
Tsikl «Nasha Yauza – Reka!», pervaya kniga «Blagorodstvo sil'neye strakha!»
Entertaining adventures, characters are humanized animals, birds. Place where the Yauza flows from the science city of Korolev further along the Moscow River …
Of course, no «ocean» ships go along the Yauza, but the heroes of the book will construct from an punt, a basin, a rubber boat, «ship» and «sail to the ocean» with songs, here are many children's melodic poems in, to which child can easily pick up his own melody. Key theme: benevolence, humanism, empathy, disinterested help and nobility of the heroes of the book to each other and the world around them, citizenship and patriotism. The cycle of books «Our Yauza – River!», which includes the first book «Nobility is stronger than fear!», is published as a children's book series (the artistic part is presented as a fairy tale). The illustrated book is suitable for children from two years of age. The scenography of writing a book is 100% suitable for cinema.
Un cycle de livres «Beloboka». Le premier livre «Savvy»>«Smekalka» en français, en anglais, en russe, en translittération, un recueil original, inégalé dans la littérature, poétique de fables et de mini scènes pour les loisirs culturels et passionnant. Les livres Vanda Petrova révèlent aux monde diversifié, car ce sont de véritables nouveautés dans la fiction. La présence scénique et la mélodie des œuvres conviennent à 100% cinématographie.
Cycle of books «Beloboka». The first book «Savvy»>«Smekalka» in French, English, Russian and transliteration, an original, unsurpassed poetic collection of fables and mini-sketches for cultural exciting pastime. The books Vanda Petrova open up a diverse new world, are real novelties in fiction. The stage presence and welodiousness works are 100% for cinematography.
Книги Ванды Петровой раскрывают захватывающий новый мир, являясь подлинными новинками в художественной литературе. Сценичность, мелодичность произведений на 100% кинематографичны
The first book "The Adventures of Little Zaryanichka!" the cycle "Zaryanichka" of mythological planetary fiction in English and transliteration (Latin), is not only an original work in prose and poetry that has no analogues in literature, but is also an original language in the understanding of all foreign readers who want to master all shades of the Russian language, and so , who is studying English, will help to easily master the English alphabet (Latin), diphthongs, triphthongs.
The main character is Zaryanichka. A warm, radiant pebble in Zaryanichka's cam not only does not fade, but is also capable of working miracles – a symbol of life that does not turn into an extinguished black smoldering corner thanks to devotion, loyalty, boundless love for everything good and noble.
The path to the triumph of good over evil in the Magic Land is not easy and goes through difficult trials, selfless struggle and sorrowful loss.
Stage writing is 100% acceptable for children's films and cartoons.
Повесть. Произведение состоит из трёх книг. Повествование первой книги ведётся от первого лица. Давнее событие в жизни Евдокии накладывает отпечаток на её последующую жизнь. И одним из этих штрихов то, что она Новый год встречает в одиночестве. Так идёт год за годом. Но тот, кого ждёт сердце Евдокии, не появляется, а вместо него периодически начинает сниться степной курган. И когда перед Евдокией в очередной раз предстаёт во сне её курган, девушка решительно собирается в путь и едет на встречу с курганом. «У каждого человека есть свой запах счастья, у меня, оказалось, был вот этот – запах этого пыльного степного кургана…» События военных лет, произошедшие ещё до рождения Евдокии и не пережитые ею самой воочию, проходят по всему произведению, так или иначе влияя на её жизнь и на жизнь так беззаветно любимого ею юноши. Об этом и далее читайте в повествовании книги … Сценическое написание книги на 100% пригодно для фильмов.
Первая книга цикла «Заряничка» на русском языке и дополнительно в полном объём – в транслитерации (латинице), представляет собой не только как самобытное, не имеющее аналогов в литературе, художественное произведение в прозе и поэзии, но и является оригинальным пособием для читателей-иностранцев, знающих устную русскую речь, желающих овладеть всеми оттенками русского языка, а для изучающих английский язык поможет лёгкому освоению английского алфавита (латинице). Главный герой – Заряничка. Тёплый лучистый камешек в кулачке Зарянички не только не тускнеющий, но и способный творить чудеса – символ жизни, не превращающейся в потухший чёрный уголёк благодаря преданности, верности, безграничной любви ко всему доброму и благородному. Путь к торжеству добра над злом в Волшебном Крае не лёгкий и проходит через тяжёлые испытания, упорную самоотверженную борьбу и горестные утраты… Сценическое написание книги на 100% приемлемо для воспроизводства детских фильмов и мультипликационных фильмов.
«Юдоль женская» – третья часть трилогии «Тени ушедших времён».
Эта книга о женщинах, на чью долю выпали тяжёлые испытания военных и послевоенных лет, об их стойкости и непреодолимой воле к жизни.
Часто мы восхищаемся силой духа и мужеством, которые проявляют мужчины, но героини романа: Раиса и две её дочери Лариса и Нина – ломают этот стереотип. Они преодолели всё: потерю мужей, обман и предательство, трудности войны, беды и лишения.
Но какой же силой духа нужно обладать, чтобы, стоя на коленях, у последней черты порой, не перешагнуть её, а подняться и начать жить заново.
У читателя будет возможность заглянуть в сердца и души этих женщин, вдохновиться их силой и любовью к жизни.
Автору эта книга особенно дорога, так как она о её родных и близких людях.
В этой книге обозначена каждая грань женщины – подобно 57 граням бриллианта. Многие варианты судьбы у одной женщины (от рождения до старости) – означают возможность проявить себя даже в непредвиденных обстоятельствах. Новеллы заканчиваются неожиданно: в этом стиль автора очень коротких рассказов, которого в 2024 году Союз писателей России выдвинул на Нобелевскую премию по литературе.
Рассказы – объёмом не более одной страницы, иногда состоят из нескольких абзацев. Там является прошлое, настоящее и будущее героев; ситуация, в которую они попали; их мотивация и даже философская подоплёка их действий. Но за всем этим появляется собирательный образ женщины, воплощенной здесь и сейчас – появляется неявно и в то же время отчётливо.
Аналогов в мировой литературе нет.
Дефицит ощущения проявления справедливости свойственно каждому человеку, да и, пожалуй, любому живого существу. Причиной эмоций может быть душевная рана, обида, смерть и болезнь близкого человека, летний град или наводнение, уничтожившие часть урожая… Да всё, что угодно, любое негативное явление, которое мы не готовы принять, порой и постичь своим сознанием. Эти короткие рассказы о том времени, когда существовал Советский Союз. Сегодня нет смысла сравнивать всё то, что было, с тем, что есть. В небольших сюжетных историях показаны характеры и «положительных», и «отрицательных» персонажей, в основном, семидесятых годов минувшего века, без преувеличения, Великой Страны.
Возьмем детскую пирамидку, посмотрим на нее с разных сторон и увидим две фигуры: треугольник и круг. Что еще? Казалось бы все. Но это не так! Разберите ее – перед взором окажутся торы разного цвета, диаметра и стержень. Ну, теперь, наверняка, все! Нет. Соберите предмет несколько раз в любой последовательности – явится новая фигура. Что же это! Это реальность мира. С какой стороны на предмет ни посмотри, каждый видит его по-своему.Точка зрения – это субъективная оценка объективного мира. Человек, кем бы он ни был, имеет право на индивидуальное видение жизни. Эта книга как раз об этом.Дима был самым обычным мальчиком в самой обычной семье. В возрасте шестнадцати лет он получает травму, и его привычным мир меняется, а с ним меняется и точка зрения. Главный герой пытается понять и принять несовершенного себя. Читайте книгу, и вы узнаете, что из этого выйдет.Когда текст уляжется в вашем сознании, поделитесь своей точкой зрения с друзьями: чем больше знаний – тем объемнее образы!..