Краткий русско-армянский словарь астрономических терминов

Автор: | Сусанна Арутюнян |
Жанры: | Терминологические словари , Справочная литература , Астрономия |
Год: | 2024 |
Словарь содержит основные астрономические термины армянского языка. Он поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к армянским терминам астрономии.
Скачать книгу Краткий русско-армянский словарь астрономических терминов бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«Игры воображения» и «Клуб друзей Солнышко и Максима» – книги трех авторов разных поколений с разной судьбой, интересами, жизненным опытом. Но их объединяет общий подход к становлению личности, семейным ценностям, общественной морали. Главные герои книги – личности в детском возрасте, открытые к честному диалогу, заслуживающие доверия, бережного, уважительного отношения к себе, к хрупкому миру детских чувств, фантазий и творчества.
«Игры воображения» и «Клуб друзей Солнышко и Максима» – книги трех авторов разных поколений с разной судьбой, интересами, жизненным опытом. Главные герои книги – личности в детском возрасте, открытые к честному диалогу, заслуживающие доверия, бережного, уважительного отношения к себе, к хрупкому миру детских чувств, фантазий и творчества. Книга была издана в 2016 г. и содержит иллюстрации: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=132792144209689&set=pcb.132793030876267&type=3&theater
Герои книги – дети. В любом возрасте они нуждаются в участии, понимании, заботе и поддержке взрослых. Дети тонко чувствуют неискренность и не прощают предательства. Любовь, дружба и крепкая семья – вот составляющие их счастья. И ради этого они способны на безумства. Книга с иллюстрациями опубликована в 2018 г.: https://goo.gl/BXFcSH.
2198 год. Джулию Векслер после окончания школы магии распределяют на практику в ω-галактику. Но планы меняются. Джулию отправляют на Землю в качестве участницы программы по перемещению землян в прошлое. Девочки-подростки, волею судьбы оказавшиеся в лагере подготовки добровольцев, участвуют в программе за большое вознаграждение. Кто такая Джулия Векслер? Почему ее преследует руководство школы магии, и как ей удалось заручиться поддержкой подростков и превратить их в своих единомышленников?
Словарь предназначен для учащихся, студентов, магистрантов, аспирантов и широкого круга читателей, интересующихся армянской фразеологией. Целью данного словаря является помочь учащимся, студентам, магистрантам, аспирантам и широкому кругу читателей, интересующихся армянской фразеологией, и способствовать повышению интереса к армянской фразеологии.
«Краткий русско-армянский, армяно-русский словарь метеорологических терминов» включает основные русские и армянские метеорологические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским терминам метеорологии.«Ռուսերեն – հայերեն, հայերեն – ռուսերեն օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն օդերութաբանական եզրույթներով։
В свете новых вызовов, охватывающих современное общество, концепт человека как таковой, а также проблема его взаимодействия с искусством, точными и гуманитарными науками претерпели существенные изменения. Данный процесс, называемый «постчеловеческим состоянием», подвержен влиянию неолиберальной экономики, глобального капитализма, миграционной политики, технологического прогресса, экологических проблем, борьбы с терроризмом и т. д. «Постчеловек: глоссарий» представляет собой сборник ключевых терминов постчеловечества в контексте современного искусства и интеллектуальной сферы. Он охватывает такие широкие темы, как антропоцен, капиталоцен, экология, цифровой активизм, алгоритмическая культура и нечеловеческое. В глоссарии представлены краткие определения этих понятий и исследуются художественные, интеллектуальные и активистские подходы к решению сложных проблем «постчеловеческого состояния». Сборник помогает разобраться в изменениях, которые произошли в искусстве в контексте современных событий, связывает различные дисциплины, аудитории и критические сообщества.
Рози Брайдотти (род. 1954) – философ и теоретик феминизма, ее теоретические работы повлияли на становление постгуманизма.
Мария Хлавайова (род. 1971) – куратор и теоретик, основательница и художественный директор пространства BAK (Утрехт).
«Краткий русско-армянский словарь астрономических, географических и метеорологических терминов» включает основные русские и армянские астрономические, географические и метеорологические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским терминам астрономии, географии и метеорологии. «Ռուսերեն – հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերութաբանական եզրույթներով։
«Краткий русско-армянский, армяно – русский словарь астрономических терминов» включает основные русские и армянские астрономические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским астрономическим терминам. «Ռուսերեն – հայերեն, հայերեն – ռուսերեն աստղագիտական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական եզրույթներով։
Данный справочник содержит перечень домашних животных, разводимых в условиях кочевого и полукочевого скотоводства Евразии (в т.ч. тундрового), Африки, Южной и Северной Америки. В перечень включены видовые названия, термины половой принадлежности и репродуктивного свойства животных, но не их породы. Названия и термины приведены сначала на русском, потом на английском языках, с зоологическими названиями семейств и видов на латыни. Названия животных сгруппированы по биологическим семействам. В скобках – окончание или форма множественного числа. Указано название мяса. Номенклатура используется частично по ГОСТ СССР №802 от 27.05.70 (Переиздание 1990 г.) «Скот для убоя. Термины и определения. Slaughter cattle. Terms and definitions», с уточнениями и дополнениями.
Тетяна Мартін народилася в Україні. Нині живе у Техасі, місто Х'юстон. Має власну консалтингову компанію щодо альтернативних методів відновлення здоров'я. У представленому вашій увазі глосарії автор подає переклад термінів та їх коротку характеристику на двух мовах: українській та англійській. Глосарій буде корисним для медичних працівників, людей, які займаються перекладами медичної літератури а також широкому загалу. . Tatyana Martin was born in Ukraine. Now, she lives in Houston, Texas. She has her own consulting company on alternative methods of improving health. The author translates the terms and briefly describes them in Ukrainian and English in the glossary presented to your attention. The glossary will be useful for medical professionals, people involved in translations of medical literature, and the general public.
Краткий русско – армянский, армяно – русский словарь географическийх терминов содержит перевод слов с русского на армянский язык и с армянского на русский язык. Словарь рассчитан на учеников, студентов, магистрантов и аспирантов. Данный словарь будет полезен для школьников, студентов, магистрантов и аспирантов, изучающих русский и армянский языки.
Этот сборник охватывает более 2600 собственных имён, включая страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.
Этот англо-русский тематический сборник английских собственных имен включает терминологию по темам: страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.