Кот по кличке Мяу. Том II

Автор: | Жан Висар |
Жанры: | Историческая литература , Современные любовные романы , Юмор и сатира |
ISBN: | 9785449383167 |
Проницательный читатель, посмотрев на обложку, наверняка подумает: опять какая-то модная фантастическая жуть. Одно красное и черное! Да еще и кот с тяжелым взглядом.Никогда не судите людей по одежке, а книжку по обложке. Ни о какой фантастике в этой книжке и в помине нет. Все только про реальную жизнь. Мою жизнь. Да и не только про мою, но и про моих родных, моих друзей и знакомых и даже про разных зверей. И про людей, и про кошек, и про собак, и про медведей и даже про дельфинов… Книга содержит нецензурную брань.
Скачать книгу Кот по кличке Мяу. Том II бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
«…приняв это – всего две крупицы Красного льва, человек теряет сознание… Очнувшись на 36-й день, нужно принять еще одну крупицу, после которой наступает глубокий, спокойный сон. Во время сна с человека слезает кожа, выпадают зубы и волосы. Но они вырастают снова в течение нескольких часов. Утром сорокового дня пациент покидает помещение, став новым человеком и испытывает полное омоложение…». Из архива графа Калиостро, хранящегося и Библиотеке Ватикана. Книга содержит нецензурную брань.
«Все мы не умрем, но изменимся». Так сказал Христос. И кто бы что ни говорил по этому поводу, в глубине души все равно думает: а так ли это? Мало ли что можно сказать, хоть и в Священной Книге, а вдруг не так…Окончательный ответ на этот вопрос мы получим как раз тогда, когда изменимся. Но интересует это всех всю жизнь. Ж. В.
Автор на основе оценки формальной логики событий, происходивших в Иерусалиме более 2000 лет назад, рассматривает библейский сюжет, взяв за основу лишь ту его часть, в которой рассказывается о последних трех днях земной жизни Иисуса Христа: его мученическая смерть на кресте, воскресение из мертвых с последующим вознесением.
Книжка эта представляет собой сборник рассказов, состоящий из забавных случаев и смешных историй, собранных в одном месте так же, как и калейдоскоп сюжетов, представленных в картине Брейгеля на этой обложке. Внутри обложки тоже беспорядочное сборище никак не связанных между собой историй из моей жизни и жизни моих друзей и знакомых – историй смешных и не очень. Тут уж ничего не поделаешь – просто в такой забавной трагикомической местности мы все здесь живем… Книга содержит нецензурную брань.
Пропала Атлантида. Огромная часть суши в течение нескольких лет погрузилась под воду и исчезла. Будто и не было ее вовсе. Первое время еще виднелись рубиновые пентакли ее башен, но вскоре и они исчезли в волнах бескрайнего Времени…А казалось, что это так незыблемо – на многие годы, на века и тысячелетия – навсегда. А вот прошло всего 10—15 лет и почти ничего не осталось. Все утопло…
Проницательный читатель, посмотрев на обложку, наверняка подумает: опять какая-то модная фантастическая жуть. Одно красное и черное! Да еще и кот с тяжелым взглядом.Никогда не судите людей по одежке, а книжки по обложкам. Никакой фантастики. Только реальная жизнь. Моя жизнь. Да и не только моя. Жизнь моих родных, друзей и знакомых и даже зверей. И про кошек, и про собак, и про медведей, и про мышей, и даже про дельфинов… Книга содержит нецензурную брань.
Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.
Сказка о проворстве и смекалке, о находчивости и сообразительности, о дружбе и верности, и, разумеется, о внезапной любви, ведь без неё никак нельзя, лишь она, любовь, делает каждую историю волшебной, сказочной и даже загадочной. Ну а действие этой истории развивается в нашем царстве, в прекрасном государстве, и в те замечательные времена, когда реки были полноводны и чисты, леса дремучи и зелены, а в домах водились домовые… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Роман о Франции, Первой мировой войне и запретной любви
Франция, 1918. В последние дни Первой мировой войны молодая китаянка Полин Дэн сбегает из дома своего дяди в Париже и отправляется на поиски двоюродного брата Тео. Он ее единственная надежда на спасение, только он может убедить дядю не выдавать Полин замуж. И хотя о браке уже договорились и все ждут, что Полин вернется в Шанхай, героиня отправляется в Нуаель-сюр-Мер – там расположился Китайский трудовой корпус, при котором Тео работает переводчиком. Именно там последняя надежда Полин на свободу.
В Нуаель-сюр-Мер Камиль тоже планирует побег. И тоже от брака. Камиль мечтает оказаться как можно дальше от мужа-тирана. Правильнее было бы собрать сбережения и уехать как можно скорее, но кое-что держит Камиль в городе (что-то помимо страха перед местью мужа): возлюбленный, о котором никто не должен узнать.
Судьбы девушек переплетаются. Каждой предстоит ответить на вопрос: чем она готова рискнуть ради свободы.
Что мы вспоминаем, когда заходит речь о России XIX века: война 1812 года, Пушкин, восстание декабристов, отмена крепостного права, Достоевский, Толстой…
А ведь это время динамичного развития Российской империи, население её возросло без малого в три раза с 44 до 122 млн. человек, территория помимо земель бывшего СССР включала Польшу, Финляндию и Аляску, время, когда Александр III мог сказать: "Европа подождёт, пока русский царь удит рыбу".
В политической истории нашей страны события XIX и начала XX века занимают особое место. Выходят наружу противоречия между консерваторами, патриотами, сторонниками традиционных ценностей и разрушителями, либералами, позднее социалистами, борьба, которая привела в итоге к крушению тысячелетней монархии.
В глухой деревне Сосново, затерянной среди ситских болот, прошлое и настоящее сплетаются в удивительную ткань судеб и преданий.
После встречи с таинственным болотным цветком – сумеренником – молодой деревенский парень Панкрат оказывается втянут в водоворот событий, где любовь к загадочной цыганке Зоряне, легенды о райских яблоках и болотеевцах, а также тайны прошлого становятся ключом к пониманию своей судьбы.
Эта история – проникновенный рассказ о родстве, вере, человеческой душе и забытой силе природы, хранящей память о том, что было и будет.
Атмосферный язык, живые диалоги и колорит русской глубинки создают яркий образ исчезающего мира, в котором всё ещё можно найти ответы на главные вопросы жизни.