Корейские мифические существа

Корейские мифические существа
Аннотация

Корейская мифология представляет собой богатый и разнообразный комплекс легенд и преданий, которые на протяжении веков передавались устно от поколения к поколению на Корейском полуострове. Эти мифы были записаны в письменной форме уже в исторические времена, что позволило сохранить их для будущих поколений. Корейская мифология, как и многие другие мифологические системы, подвергалась значительному влиянию со стороны соседних культур, в частности, китайской и японской, а также традиций и верований народов Тихого океана.

Другие книги автора Влад Юм

«Китайский чай. История 36 сортов» – это книга о чае для настоящих ценителей. В этой книге собраны история, полезные свойства и интересные факты о 36 сортах китайского чая.

В этой книге собраны притчи народа «Страны восходящего солнца». Притчи о мудрости, добре, взаимопомощи и дружбе. Каждый найдет в этой книге что-то свое.

В Японии чайная церемония рассматривается как способ достижения гармонии, спокойствия и уважения к окружающему миру. В рамках чайной церемонии особое внимание уделяется каждому этапу процесса – от выбора чая до его подачи. В книге, собраны не только традиции и история чайной церемонии, но и подробное описание различных сортов японского чая.

Японская кухня – это удивительное сочетание традиций и инноваций, которое на протяжении веков развивалось под влиянием различных факторов. В 2013 году японская кухня была включена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, что свидетельствует о её значимости и уникальности. Японская кухня не просто о еде; это целая философия, которая включает в себя уважение к природе, внимательное отношение к ингредиентам и стремление к гармонии в каждом блюде.

Философия пустоты.Очерк первый.Что такое пустота? Это отсутствие чего-либо. Но что такое «что-либо», если то же и есть пустота? Значит ли это, что пустота – это отсутствие пустоты?

В Японии существует множество легенд и мифов о мистических существах. Некоторые из них связаны с природными явлениями, а другие – с человеческими легендами.Эти существа являются частью японской мифологии и культуры. Они напоминают нам о том, что мир вокруг нас полон тайн и загадок, и что мы должны быть осторожными и уважительными к тому, что находится за пределами нашего понимания.

Корейский шаманизм, также известный как мусок или му-изм, представляет собой уникальную и многогранную религиозную традицию, корни которой уходят в глубь веков и неразрывно связаны с культурой и историей Кореи.

В данной книге подробно рассказывается о многогранной истории аниме, которая имеет глубокие корни, уходящие в начало XX века. Именно тогда японцы начали активно интересоваться иностранными техниками анимации, что стало катализатором для развития собственных анимационных традиций. В это время художники, такие как Отака Мицуо, начали экспериментировать с различными стилями и методами, заимствованными из западной анимации, включая работы таких мастеров, как Уолт Дисней. Эти эксперименты стали основой для формирования уникального японского стиля анимации, который сочетал в себе как традиционные японские художественные элементы, так и новаторские подходы, пришедшие с Запада.

Самое популярное в жанре Историческая литература

Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.

Lo sport ha origini antichissime ed è parte integrante della cultura fisica, un mezzo e un metodo di educazione fisica e un sistema per organizzare gare in vari esercizi fisici.

Сказка о милосердии и привязанности, о дружбе и разладе, о жадности и скромности, о приличии и ненасытности, о ненависти и сыновьей любви. В общем, обо всём том, с чем предстоит столкнуться юному отроку, оставшемуся с малых лет без родных. А действие этой душещипательной истории происходит в далёком XIX веке в Москве на Головинских прудах в Немецкой слободке, где и обитает главный герой, который только с виду коварен и суров, хотя на самом деле он больше умён, рассудителен и знает, как дать отпор всякому распоясавшемуся разгильдяю… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Сказки о купеческой хватке и надменности, о самонадеянности и снисходительности, и конечно о любви, которая не выбирает ни время, ни человека, она просто возникает, и ничего уже с ней не поделать. А действие этих вполне поучительных историй происходит в нашем царстве-государстве в давние добрые времена, когда купечество жило и процветало, а оттого порядок жизни на свой лад меняло. Но случалось и так, что у купцов всё шло, не очень хорошо, иначе говоря, купец предполагает, а жизнь располагает… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Сказка о творчестве и стремлении к нему, о порой тяжёлой актёрской судьбе и счастливом чувстве востребованности, о доброте и терпимости, о нежданной любви и обретении истиной дружбы, и ещё много о чём. А действие этой истории происходит в теперь уже далёком XIX веке в России, когда барышни были целомудренны и обворожительны, а кавалеры благородны и обходительны. И вот на фоне всего этого благолепия берут начала необыкновенные похождения одного очень неординарного человека… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Сказка о дружбе и сотрудничестве, об умении находить общий язык и сохранять добрые отношения, которые впоследствии могут спасти жизнь. А действие этой истории происходит в дремучем лесу, где существует много разных возможностей сохранить добрососедские отношения. И пусть в этой сказке главными героями являются зверята, но именно они задают тон, и нам людям определённо надо брать с них пример, ибо их поведение несравненно лучше нашего… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.

Сказка о встрече и дружбе двух таких, казалось бы, совершенно несовместимых единомышленников, и о том, как в одночасье можно обрести друга на всю жизнь и быть ей верным при любых обстоятельствах, даже невзирая на все трудности, что готовит вам судьба. А действие этой, несомненно, сказочной истории происходит в наше время, в небольшом городке, где каждый мальчуган способен найти себе занятие по душе, а речь пойдёт именно о нём, о мальчугане, и его негаданном друге… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских

Сказка о смелости и самопожертвовании, о хитрости и смекалке, о любви к старшим и умении их защитить, о внезапных знакомствах и опасности их таящих. А действие этой загадочной истории происходит в наше время, прямо здесь и сейчас, недалеко от города на даче, где так любят отдыхать бабушки и дедушки, внучки и внучата. И вот именно в этом тихом укромном месте и кроется немало предпосылок для волшебных приключений и путешествий… Иллюстрация на обложке: Игорь Шиповских.

Быть русским – это не стыдно, а, напротив, почётно.

Это значит гордиться своей историей, культурой и традициями, проявлять уважение к другим народам и стремиться к объединению и гармонии в нашем общем доме – России…

Мы русские – с нами бог!

Февраль 1918, ледяная дорога, метель, пурга, пешие люди медленно идут за повозками… Ледяной поход группы Корнилова из Ростова в сторону Новороссийска…

Это уже потом, в эмигрантской литературе, это продвижение обрастет героикой, пафосом и будет описано сотни раз. А пока…

Пока лежит на их пути село Лежанка, добродушное, приветливое, издавна останавливались в нем путники по дороге на Кавказ, отдохнуть, подкормить лошадей.

Но теперь очень неприветливо ощетинилось оно стволами пушек и пулеметов, ибо имеется приказ Донского Совета – не пропускать Корнилова к морю!

Оставить отзыв