Комедии для 8 и более актеров

Комедии для 8 и более актеров
Аннотация

Книга содержит 11 комедий для восьми и более актеров. Пьесы автора с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпосланы краткая аннотация, иногда отзывы и выдержки из рецензий.

Другие книги автора Валентин Самуилович Красногоров

Впервые рассмотрены основные элементы поэтики и техники драмы в их взаимосвязи – язык, характеры, действие, пространство, время, композиция, – а также практические вопросы: драматург и зритель, драма и театр, интерпретация, инсценировки, авторское право. Книга написана легко и непринужденно, без утомительного наукообразия. Автор является известным драматургом и наглядно показывает, как теория помогает создавать, читать и понимать драму. Книга представляет интерес для драматургов, сценаристов, режиссеров, актеров, критиков, литературоведов, театроведов, студентов театральных, кинематографических и гуманитарных вузов и колледжей, участников любительских театров и для всех, кого интересует литература, драматургия и театр, как для специалистов, так и читателей, не имеющих специальной подготовки.

В книге собраны как двухактные, так и одноактные пьесы Валентина Красногорова для двух актеров (за исключением монопьесы «Все делили пополам», которая предназначена для одного актера). Все они с успехом исполняются в театрах разных стран, многие переведены на иностранные языки. Это произведения разного жанра – комедии, драмы, мелодрамы. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация.

Книга содержит 9 пьес Валентина Красногорова в переводах на украинский язык. Все они с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Книга содержит 10 пьес Валентина Красногорова для трех актеров: двухактные и одноактные пьесы разного жанра – комедии, драмы, мелодрамы. Все они с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация, иногда отзывы и выдержки из рецензий.

Театр – это не просто магия и чудо на сцене. Есть свои законы и правила. Драматургия может показаться наукой сложной, но весь вопрос в том – с какой стороны подступиться. Эта книга, написанная опытным драматургом Валентином Красногоровым, позволяет взглянуть на театр по-новому. Не будет скучного академизма и сухой институтской теории. Эта книга научит вас смотреть, понимать, любить и ставить пьесы в театре так, как никогда раньше.

Представляет интерес для драматургов, сценаристов, режиссеров, актеров, литературоведов, театроведов, студентов театральных, кинематографических и гуманитарных вузов и колледжей, участников любительских театров и для всех, кого интересует литература, драматургия и театр, как для специалистов, так и для читателей, не имеющих специальной подготовки.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Книга содержит 13 одноактных комедий Валентина Красногорова. Его пьесы с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпосланы краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Книга содержит 5 комедий Валентина Красногорова для четырех актеров. Все они с успехом исполняются в театрах. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Том включает 7 пьес Валентина Красногорова, персонажи которых – женщины. Пьесы содержат от 2 до 16 женских ролей. Все пьесы с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпосланы краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Самое популярное в жанре Пьесы и драматургия

Рассказы и повести, оставшиеся без должного внимания автора на протяжении целого десятилетия (2008—2018). Но этой осенью пришло время достать старые записи из нижнего ящика письменного стола и погрузиться в атмосферу мрачности, в которой вечная душа пытается найти себе неиссякаемый источник тепла. Но её ждут только разочарования от слишком завышенных ожиданий. Несколько небольших историй о том, как что-то живое чувствует себя мёртвым в окружении своей личной пустоты. Всё случайно и вымышлено.

Елена боится быть одна, но не хочет серьёзных отношений. С одними мужчинами она доминант, с другими пассив, но очередная встреча вносит иные правила игры.

Сказка о доброте и воздаянии за неё, о магии благородства и чести, о великой материнской любви и вере в чудесное исцеление. Лишь истинное стремление к цели и усердное терпение может преодолеть все препоны и трудности на пути к выздоровлению. Действие происходит в Париже во второй половине ХХ века после съёмок знакового фильма «Фантомас» с участием незабвенного актёра Луи де Фюнеса, который отметился в этой истории в качестве доброго волшебника… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских

Открыв портал между мирами, естествоиспытатель Освальд Шпигель попадает в агрессивный мир паровых машин. Их создаёт воинственная правительница герцогиня Хильда фон Церин. Появление Освальда вносит разнообразие в её паровую жизнь. Вдохновленный Освальд помогает Хильде осуществить ее безумные идеи по захвату мира. Однажды они встречают достойного противника и отступают. Тогда Освальд предлагает Хильде хитрый план…

Даже в не самые лучшие времена, в не самом лучшем месте, конечно, рождаются дети. В не самые лучшие времена к детям относятся жестоко. Хорошо, что есть «Гвардия» – группа подростков, готовых защищать тех, кто младше и слабее.

В этом мире все переменчиво. Сегодня ты депутат, живешь, плавно раскачиваясь в уютном гамаке власти. А завтра бац, осечка, гамак превращается в батут и выбрасывает тебя вон. И ты летишь с ужасом, открывая пространство обыденной жизни. Но в самый последний момент, срабатывает какой то случайный закон притяжения и ты начинаешь падать снова вниз. Вниз – это главное слово. В этой пьесе про эти взлёты и падения. Депутат Журавлев, нажал не ту кнопку при голосовании в Парламенте. И тут посыпались неприятности со всех сторон. Его выбрасывает из уютного гамака, в свободный полет. И он улетая, вдруг находит самых близких для себя людей. Но потом срабатывают законы гравитации и он возвращается Вниз…но, совсем другим депутатом, человеком.

Иногда бывает, что и благородные поступки продиктованы коварными мыслями. И Боги в таких случаях не исключение. Публике это невдомек. Восхищение результатом поступка отличные шоры для сокрытия реальных намерений его совершения.

Они встретились случайно – у воды, где Босфор ласково шумит о жизни, а чай в стеклянных стаканах ещё пахнет надеждой.

Мелисса – девушка из России, пытающаяся сбежать от прошлого, в котором слишком много боли, стыда и несказанных слов. Гёкхан – турок с глазами весны, который никогда не торопится, но однажды встречает ту, чьё имя остаётся на вкус, как соль и мёд.

Их история – это не романтика открыток, не счастливый финал. Это любовь, которая не всегда спасает, но всегда остаётся. Это про две души, которые хотели исцелить друг друга – и разбились. Про попытки быть рядом, когда внутри уже холод. Про смех, который звучит в последний раз – на сцене караоке-бара. Про письма, которые читаются слишком поздно. И про кольцо, которое утонуло в Босфоре.

«Там, где Босфор замолкает» – роман о том, как боль может быть красивой, если ты любил по-настоящему. О том, что остаться – это тоже выбор. И что иногда молча ждать у берега – сильнее, чем кричать.

Сергей – талантливый абитуриент театрального института. Он, вместе с друзьями, хочет поступить в театральный институт. Им это удаётся. Процесс обучения и поиска работы очень сложен. Влюблённости, интриги, подставы, драки и взяточничество. Кто из них сможет выбиться в большое искусство? Что для этого придётся сделать?

В жизни трёх подруг, Кати, Лены и Иры, наступает непростой период, когда в их дружбу врывается новый человек – парень по имени Дмитрий. Дмитрий привносит в жизнь девушек новые идеи и впечатления, но вместе с тем он начинает отдалять их друг от друга. Но может не Дмитрий является причиной, а прошлое девушек. Ведь каждая их них хранит секреты порой не совместимые с жизнью.

Оставить отзыв