Игра в камешки

Автор: | Мария Прокопьевна Федотова |
Перевод: | Ариадна Валентиновна Борисова |
Жанр: | Сказки |
Год: | 2019 |
ISBN: | 978-5-00083-540-1 |
Однажды девочка Нулгынэт увидела совсем маленького человечка и удивилась: почему он низенький такой? «Он просто ребёнок, точь-в-точь как ты!» – засмеялась мама. А откуда малышке знать, что на свете существуют другие дети? На всю округу она единственная – до ближайшего посёлка день пути на санях!
Имя Нулгынэт означает «рождённая во время кочевья», и живёт она в бригаде оленеводов в якутской тундре. Шоколадная конфета или резиновый мячик для неё диковинки из «большого мира», зато она не боится встречи с волками и однажды помогла вылечить раненого орла. Ездить верхом на олене Нулгынэт научилась раньше, чем писать и читать, а её любимые игрушки, разноцветные камни, умеют превращаться хоть в диких зверей, хоть в дома, хоть в сокровища.
Девочка словно героиня мультсериала «Гора самоцветов»: настолько же нереальной кажется она сама, настолько же волшебной – её жизнь. Но хотите верьте, хотите нет, а собранные под этой обложкой истории – вовсе не сказки, а воспоминания повзрослевшей Нулгынэт! Её зовут Мария Прокопьевна Федотова, она педагог с большим стажем и популярный на Дальнем Востоке детский писатель, чьи книги выходят на трёх языках: якутском, эвенском и русском.
Книга «Игра в камешки» изначально опубликована на якутском языке, на русский её перевела Ариадна Борисова. За эту повесть автор и переводчик удостоены премии имени Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина – Большая Россия». Иллюстрации Ирины Галкиной идеально передают уникальный колорит книги. Для читателей младшего школьного возраста «Игра в камешки» наверняка станет открытием: какой, оказывается, разнообразный наш мир!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Скачать книгу Игра в камешки бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В книгу вошли сказки Марии Федотовой, одного из немногих авторов, кто в наши дни пишет на эвенском языке, истинного знатока эвенского фольклора. Её сказки познакомят юных читателей с традициями одного из малочисленных народов Якутии – эвенов. Сказки отличает колоритность образов и неподдельный юмор, столь необходимый для жизни в суровых условиях Севера.
«Шалунья Нулгынэт» – маленькая повесть в рассказах об эвенской девочке. Она – единственный ребёнок на всю округу. Нулгынэт живёт в семье кочевых оленеводов, и даже её имя означает «рождённая во время кочевья». Жизнь в тундре сложна, но маленькая шалунья растёт счастливым ребёнком. Эти рассказы – истории из детства автора, Марии Прокопьевны Федотовой-Нулгынэт. На русский «Шалунью Нулгынэт» перевела Ариадна Борисова. За это произведение автор и переводчик награждены премией Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина». Рекомендуем для младшего школьного возраста, для семейного чтения.
Девочка-птичка летела навстречу северному ветру над заснеженной долиной меж двух холмов. Она провела много дней в пути, и у неё едва хватало сил на то, чтобы не упасть в сугроб и не замёрзнуть прямо сейчас. «Нужно найти укрытие поскорее!» – думала она, вглядываясь в бесконечные волны снега внизу. На мгновение она увидела в белизне чёрный ствол дерева и мигом нырнула вниз, к нему…
Хегам Кракозябрович – маленький наследник семьи Ночных Кошмариусов, занимающихся изготовлением страшных снов для всех волшебных существ своей деревни. Но что если он мечтает о марципановых конфетах и сам очень боится ночных кошмаров? Вот только строгий отец об этом и слышать не хочет. Продолжать бояться или попытаться изменить предназначение?
Милые ведьмы, голодные драконы, озорные звезды и даже жабопрынцы ждут Хегама на пути к своей мечте.
Всем нам накануне новогодней ночи хочется маленького волшебства. Даже если ты уже взрослая серьёзная тётя. А что, если проводником в сказку окажется пушистая еловая веточка, за которую ты зацепилась ногой и упала в сугроб? Так не бывает? Но ведь под Новый год происходят даже самые невероятные чудеса! Например, встреча со всеми представителями своего Рода, которые благословили тебя на новую счастливую жизнь, полную радостных открытий.