Гений места

Гений места
Аннотация

Связь человека с местом его обитания – загадочна, но очевидна. Ведает ею известный древним genius loci, гений места, связывающий интеллектуальные, духовные, эмоциональные явления с их материальной стороной.

На линиях органического пересечения художника с местом его жизни и творчества возникает новая, неведомая прежде реальность, которая не проходит ни по ведомству искусства, ни по ведомству географии. В попытке эту реальность уловить и появляется странный жанр – своевольный гибрид путевых заметок, литературно-художественного эссе, мемуара: результат путешествий по миру в сопровождении великих гидов.

Другие книги автора Петр Вайль

В настоящий сборник включены тексты писателя Петра Вайля, посвященные исключительно Италии. Выходившие более чем в ста изданиях в течение двадцати лет, они проникнуты любовью к этой стране, ее культуре, народу, кулинарии. Впервые публикуются письма, написанные родителям и друзьям в 1977 г., когда Вайль жил в Италии в ожидании американской визы. В издание вошли также многочисленные фотографические свидетельства путешествий писателя в различные итальянские города.

“Русская кухня в изгнании” – сборник очерков и эссе на гастрономические темы, написанный Петром Вайлем и Александром Генисом в Нью-Йорке в середине 1980-х, – это ни в коем случае не поваренная книга, хотя практически каждая из ее глав увенчана простым, но изящным и колоритным кулинарным рецептом. Перед нами – настоящий, проверенный временем и собравший огромную армию почитателей литературный памятник истории и культуры. Монумент целой цивилизации, сначала сложившейся на далеких берегах благодаря усилиям “третьей волны” русской эмиграции, а потом удивительно органично влившейся в мир и строй, что народился в новой России.

Вайль и Генис снова и снова поражают читателя точностью наблюдений и блестящей эрудицией. Их очерки посвящены, как становится все яснее по мере чтения, не столько русской кухне, сколько самим русским (в самом широком, “геополитическом” смысле этого слова) людям, русской жизни и русским временам. А то, что каждое из этих остроумных эссе предлагает нам еще и сугубо гастрономическое открытие, – дополнительный подарок, приготовленный нам щедрыми авторами.

Эта книга посвящена эпохе 60-х, которая, по мнению авторов, Петра Вайля и Александра Гениса, началась в 1961 году XXII съездом Коммунистической партии, принявшим программу построения коммунизма, а закончилась в 68-м оккупацией Чехословакии, воспринятой в СССР как окончательный крах всех надежд. Такие хронологические рамки позволяют выделить особый период в советской истории, период эклектичный, противоречивый, парадоксальный, но объединенный многими общими тенденциями. В эти годы советская цивилизация развилась в наиболее характерную для себя модель, а специфика советского человека выразилась самым полным, самым ярким образом. В эти же переломные годы произошли и коренные изменения в идеологии советского общества.

Книга «60-е. Мир советского человека» вошла в список «лучших книг нон-фикшн всех времен», составленный экспертами журнала «Афиша».

“Читать главные книги русской литературы – как пересматривать заново свою биографию. Жизненный опыт накапливался попутно с чтением и благодаря ему… Мы растем вместе с книгами – они растут в нас. И когда-то настает пора бунта против вложенного еще в детстве отношения к классике”, – написали Петр Вайль и Александр Генис в предисловии к самому первому изданию своей “Родной речи”.

Авторы, эмигрировавшие из СССР, создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы еще не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы “Родной речи” и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный “антиучебник” Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам сдавать экзамены по русской литературе.

Петр Вайль (1949–2009) – известный писатель, журналист, литературовед. Его книги «Гений места», «Карта родины», «Стихи про меня» (как и написанные в соавторстве с А. Генисом «60-е: мир советского человека», «Американа», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь» и др.) выдержали не один тираж и продолжают переиздаваться, а ставший бестселлером «Гений места» лег в основу многосерийного телефильма.

В сборник «Свобода – точка отсчета» вошли избранные эссе, статьи, рецензии, а также интервью, опубликованные Вайлем в течение двух с лишним десятилетий в российской и зарубежной печати. Энциклопедическая широта и глубина знаний в сочетании с мастерским владением пером и тонким юмором – явление в журналистике крайне редкое. Вайль дружил со многими талантливыми людьми, он моментально узнавал обо всем, что происходит в театре, кино, литературе, но главное – он хотел и умел делиться своими знаниями и был популяризатором искусства и литературы в самом лучшем смысле этого слова.

Петр Вайль (1949–2009) – известный писатель, журналист, литературовед, а также неутомимый путешественник. Его книги «Гений места», «Карта Родины», «Стихи про меня» (как и написанные в соавторстве с А. Генисом «60-е: Мир советского человека», «Американа», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь» и др.) выдержали не один тираж и продолжают переиздаваться, а ставший бестселлером «Гений места» лег в основу многосерийного телефильма. В сборник «Слово в пути» вошли путевые очерки и эссе, опубликованные в разные годы в периодических изданиях, а также фрагменты из интервью, посвященных теме путешествий. Эту книгу можно читать по-разному: и как путеводитель, и как сборник искусствоведческих и литературоведческих эссе, и как автобиографическую прозу. В нее также включены три главы из неоконченной книги «Картины Италии», героями которых стали художники Джотто, Симоне Мартини, Пьетро и Амброджо Лоренцетти.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Книга представляет собой издание, выходящее в серии «Текст и интерпретация», и включает в себя тексты Петра Вайля о литературе и их литературоведческую интерпретацию к.ф.н. Е.А. Власовой.

Петр Вайль создал обширный ряд интересных литературных эссе о ярких представителях «третьей волны» русской эмиграции (И. Бродский, А. Терц, С. Довлатов и др.). Е.А. Власова размышляет о вопросах своеобразия публицистического дискурса П. Вайля, подвергает научному осмыслению интертекстуальные пласты эссеистики известного критика.

Издание предназначено как для специалистов-филологов, так и всех интересующихся историей развития русской литературы XX-XXI веков.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Петр Вайль – блестящий эссеист, путешественник и гурман, автор «Гения места» и «Карты родины», соавтор «Русской кухни в изгнании», «Родной речи» и других книг, хорошо знакомых нашему читателю, написал книгу в необычном жанре, суть которого определить непросто. Он выстроил события своей жизни по русским стихам XX века: тем, которые когда‑то оказали на него влияние, «становились участниками драматических или комических жизненных эпизодов, поражали, радовали, учили». То есть обращались, по словам автора, к нему напрямую. Отсюда и вынесенный в заглавие книги принцип составления этой удивительной антологии: «Стихи про меня».

Содержит нецензурную брань!

Самое популярное в жанре Биографии и мемуары

Эта книга не о Москве. Если вы в поисках путеводителя или исторического пособия – поставьте её обратно на полку магазина, в котором стоите. Пусть её заберёт кто-то другой.Эта книга о том, какой Москву помню я. О юности и взрослении. Об ошибках.Это история любви, ведь Москва – моя первая любовь. Я рассказываю о ней, как рассказывают на домашних посиделках на кухне в 5 утра. Несвязно, сбивчиво, но без приукрашивания и утаивания. Так, как на самом деле было. Книга содержит нецензурную брань.

Что у нас есть кроме памяти? Один миг, который через миллисекунды превратится в прошлое? Прошлое – это память. Память – это часть личности. Эта книга для тех, кто интересуется историей своей семьи, хочет рассказать о ней, но не знает с чего начать, в ней много документов, фото. Хотелось, чтобы читатель увидел эпоху своими глазами, услышал голоса и характерные слова тех людей, которые проживали эти моменты, почувствовал эмоции, интонацию, речь, характер. Книга о людях, об истории страны, о любви.

Публикуемая переписка писателя Ивана Сергеевича Шмелева и видного богослова, историка церкви Антона Владимировича Карташева разбросана по двум архивам. Письма Шмелева хранятся в Нью-Йорке, а Карташева – в Москве. Переписка двух русских изгнанников, познакомившихся в Париже, охватывает период с 1923 г. по 1950 г. В ней представлена жизнь русской эмиграции, наполненная любовью к оставленной Родине, неприятием советской власти, страхами, сомнениями, слухами, беженским бытом. Переписка передает атмосферу, царившую в Русском Зарубежье между двумя мировыми войнами.

Издание дополнено также письмами к И.С. Шмелеву главы Русской Православной Церкви за границей митрополита Анастасия (Грибановского).

Публикуется впервые.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

Книга «Донская круговерть» посвящена моему знакомству с трехпалубными речными судами проекта 588 и путешествию на рейсовом теплоходе «Генерал Н. Ф. Ватутин» из Саратова в Ростов-на-Дону и обратно летом 1993 года.

Я думаю, что за ощущениями счастья стоят следующие энергетические процессы:– эмоциональные (уважение, забота)– физические (удобство, комфорт)– наслаждения (получение желанного)– материальные (финансовая выгода)В своём рассказе я написал о том, что я человек, который научился никого не винить. А возможные проекции других – это проекции людей, которые, возможно, еще не научились это делать.Никого не винить – это, например, искать лучшие выходы для всех. Винить – это само по себе уже может быть проблемой в голове, с которой важно работать.Придти к тому, чтобы предложить классного психолога ближайшим родственникам, с которыми нет взаимопонимания – на мой взгляд это из разряда высших точек понимания жизни.И чтобы этот психолог вызывал именно взаимную симпатию обязательно.+ еще найти конкретные варианты классных психологов.И если окружение это не поддерживает – окружение может и так себе, бывает и получше.По мне любой накал страстей – штука иллюзорная и величайшая глупость.

Вы поймете, насколько реальность граничит с духовным миром. Какое влияние оказывает на нашу жизнь волшебство, фантазии, несбывшиеся надежды? Столкнитесь со страхами, воплощенными в наших мечтах, и сразитесь с ними не только духовно, но и физически. И самое главное, пророчества, от которых невозможно уйти. К чему привело отчаяние Никары? И какие выводы она для себя сделала? Переживите эти страшные моменты вместе с главным героем.

Как изменилось всё за сорок лет в месте, где ты с восторгом когда-то проводил время? Вернуться туда, где был когда-то счастлив?

Волшебная осень встречает тебя на острове детства и преподносит настоящий сюрприз – эхо из далёкого прошлого…

"Нет выше любви, чем отдать жизнь за други своя". Этой высшей любовью Бог награждает избранных. Этой высшей любовью бог наградил и моего ЯРа, и КЕДРа, и ПСИХа, и ДЮФИКа, и ХАНа, и ФРОСТа, и ШТАПИКа, и ЧАЙКу, и ПОЭТа, и ЧЕБУРАШКу, и ТИШИНу, и … Вечная память всем воинам, познавшим эту высшую любовь! БЫТЬ ВОИНОМ – ЖИТЬ ВЕЧНО!

Привет! Я – Инесса Горда. Журналист, художник, путешественница со стажем. С детства мечтала пожить в другой стране, но не было повода и средств. Однако, внезапный опыт маленькой эмиграции в Грецию совершенно перевернул мое отношение к понятию "волшебная заграница". Приехав пожить в европейскую страну с целью образования, я поняла, насколько там низко пало общество и уже совершенно этого не стесняется. Современный Содом находится почти рядом с Израилем. Это солнечная Греция. Сплошное разочарование для тех, кто жаждет хорошей жизни в этом уголке Европы. Греция – страна перевертышей в любой области. Просто головоломка под палящим солнцем, откуда хочется сбежать почти с первых минут пребывания в ней…

Главная особенность записей в этом дневнике то, что все записи написаны сразу в чистовую – ни одна запись не переписывалась, не правилась, т.е. как думалось, так и записано. Поэтому и при наборе текста на ПК ни одна запись не редактировалась; сохранялся принцип неприкосновенности. До этих пор я никогда весь дневник не перечитывал, только некоторые записи просматривал. Было самому интересно знакомиться с содержанием дневника, охватить его, так сказать, целиком. Можно наблюдать, как меняется с годами стиль записей, как все становится все солидней и весомей. Особенно это заметно за годы учебы в институте. Видимо, учеба в ВУЗе дает человеку очень много в плане его расширения кругозора, интересов, и также в развитии литературных способностей, хотя я учился в техническом ВУЗе.

Оставить отзыв