Автобиография для отдела кадров. Отчет о проделанной жизни

Автор: | Сергей В. Бойко |
Жанры: | Историческая литература , Современная русская литература |
Год: | 2021 |
ISBN: | 978-5-532-99180-4 |
ВГИК – это не только высшее учебное заведение кинематографии, это – образ мышления и жизни, познание себя и мира. У каждого человека – свой ВГИК. В этой книге автор рассказывает о своем. Частные истории из жизни автора, его друзей и родных сцементированы судьбой нашей большой страны, неразрывно связаны с ней и охватывают по времени без малого весь ХХ век и начало нового тысячелетия. Эта книга будет весьма полезна смелым «юношам, обдумывающим житье» и не умудренным опытом собственных ошибок, но не рекомендуется нежным и впечатлительным особам. Содержит нецензурную брань.
Скачать книгу Автобиография для отдела кадров. Отчет о проделанной жизни бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
В основу произведения «Бысса…» лег материал, собранный автором в результате творческой командировки, в которую он был отправлен Гильдией сценаристов при Союзе кинематографистов СССР. Командировка была в Амурскую область и предполагала сбор информации о спецпереселенцах (раскулаченных крестьянах и врагах народа). Поездка состоялась в октябре 1988-го года… И вот теперь, тридцать лет спустя, автор представляет на суд читателей отчет о проделанной им работе. (Лучше поздно, чем никогда!) Содержит нецензурную брань.
В тридцать пять лет Алена, любящая и любимая жена, мать троих детей, принимается писать стихи. Алена хотела бы жить как прежде, не писать никаких стихов, любить мужа и детей и ни о чем таком не думать, но уже не может. С ней начинает происходить внутренняя метаморфоза. Она какое-то время сопротивляется, но силы, владеющие Аленой, оказываются проворнее и одолевают ее сопротивление. Алене становится одиноко и страшно. Так, наверное, мучилась бы и сопротивлялась гусеница – перед тем как превратиться в бабочку, – обладай она человеческим сознанием.
В своей книге «Тетива» Виктор Шкловский написал такие удивительные слова: «Карнавал был местом, где все люди получали права шутов и дураков: говорить правду. Сказанное на карнавале как бы ничего не значит, оно как бы не обидно». Скажу по этому поводу так: Одесса – это карнавал в квадрате: там все врут, когда говорят правду!
Порфирий Лавров, будучи в темные века раннего средневековья волхвом по прозвищу Лавёр, сразился в открытом бою в чистом поле со злыднем Летуном. Лавров победил Летуна и заключил его сущность и возобновляющуюся силу в крупный изумруд, так называемый «смарагд». Прежде, чем окончательно воплотиться в камне, Летун выдвинул два условия, которые Лавров был вынужден принять. Первое – на время уходить от Лаврова вместе со смарагдом и выбирать себе другого хозяина, о котором Лавров ничего не должен был знать. А второе – время от времени повторять поединок, чтобы иметь шанс когда-нибудь победить Лаврова и освободиться из заточения. Кроме аккумулятора энергии, заключенный в камне Летун становился еще и генератором воплощения на физическом плане человеческих намерений. На этот смарагд тут же началась тысячелетняя охота. И вот теперь, в Москве, жарким летом 2010-го года, эта охота подходила к своей завершающей стадии.
Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.
Правление царя Саула – от воцарения до самоубийства на г. Гелвуе. Значительная часть текста уделена духовной борьбе Саула. Пророк Самуил – тот, который молится за него и является его духовным наставником. С другой стороны, читатель встречается с аэндорской волшебницей, делающей всё, чтобы при помощи магии уничтожить помазанника.Роман охватывает одиннадцать глав (с 1-й по 15-ю) первой книги Царств Священного Писания.
Сказка о милосердии и привязанности, о дружбе и разладе, о жадности и скромности, о приличии и ненасытности, о ненависти и сыновьей любви. В общем, обо всём том, с чем предстоит столкнуться юному отроку, оставшемуся с малых лет без родных. А действие этой душещипательной истории происходит в далёком XIX веке в Москве на Головинских прудах в Немецкой слободке, где и обитает главный герой, который только с виду коварен и суров, хотя на самом деле он больше умён, рассудителен и знает, как дать отпор всякому распоясавшемуся разгильдяю… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказки о купеческой хватке и надменности, о самонадеянности и снисходительности, и конечно о любви, которая не выбирает ни время, ни человека, она просто возникает, и ничего уже с ней не поделать. А действие этих вполне поучительных историй происходит в нашем царстве-государстве в давние добрые времена, когда купечество жило и процветало, а оттого порядок жизни на свой лад меняло. Но случалось и так, что у купцов всё шло, не очень хорошо, иначе говоря, купец предполагает, а жизнь располагает… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказка о творчестве и стремлении к нему, о порой тяжёлой актёрской судьбе и счастливом чувстве востребованности, о доброте и терпимости, о нежданной любви и обретении истиной дружбы, и ещё много о чём. А действие этой истории происходит в теперь уже далёком XIX веке в России, когда барышни были целомудренны и обворожительны, а кавалеры благородны и обходительны. И вот на фоне всего этого благолепия берут начала необыкновенные похождения одного очень неординарного человека… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказка о дружбе и сотрудничестве, об умении находить общий язык и сохранять добрые отношения, которые впоследствии могут спасти жизнь. А действие этой истории происходит в дремучем лесу, где существует много разных возможностей сохранить добрососедские отношения. И пусть в этой сказке главными героями являются зверята, но именно они задают тон, и нам людям определённо надо брать с них пример, ибо их поведение несравненно лучше нашего… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских.
Сказка о встрече и дружбе двух таких, казалось бы, совершенно несовместимых единомышленников, и о том, как в одночасье можно обрести друга на всю жизнь и быть ей верным при любых обстоятельствах, даже невзирая на все трудности, что готовит вам судьба. А действие этой, несомненно, сказочной истории происходит в наше время, в небольшом городке, где каждый мальчуган способен найти себе занятие по душе, а речь пойдёт именно о нём, о мальчугане, и его негаданном друге… Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских
Сказка о смелости и самопожертвовании, о хитрости и смекалке, о любви к старшим и умении их защитить, о внезапных знакомствах и опасности их таящих. А действие этой загадочной истории происходит в наше время, прямо здесь и сейчас, недалеко от города на даче, где так любят отдыхать бабушки и дедушки, внучки и внучата. И вот именно в этом тихом укромном месте и кроется немало предпосылок для волшебных приключений и путешествий… Иллюстрация на обложке: Игорь Шиповских.