Скачать все книги автора Татьяна Олива Моралес

Олимпиада Железнова приезжает из глубинки в Москву, заканчивает университет и со временем становится удачливым фрилансером. В этот момент в её жизни появляется Иван Триндецкий родом из очень и очень интеллигентной семьи.

Этот рассказ, написанный в юмористическом жанре – небольшая философская зарисовка на тему жизни и смерти. Три путника, оказавшись в Сибири, попадают в сильный буран. Погода не предвещает ничего хорошего. Вдруг один из них замечает неподалёку огни какой-то постройки.

Книга написана в юмористическом жанре. Василиса Кораблёва учится в школе и, как все нормальные дети, увлекается компьютерными играми и интернетом, однако, данные обстоятельства начинают сильно сказываться на её успеваемости. Что же делать?

Рассказ написан в юмористическом жанре. Все персонажи вымышлены. Российский дипломат Максим Калашников, приехав работать в Америку, решает не терять времени даром и продолжать изучать английский язык со своим старым учителем Аароном Адамовичем Обершмуклером (репетитором английского языка, преподавателем английской и американской литературы по скайпу), дабы не вылететь с занимаемой должности.

Рассказ написан в юмористическом жанре. Устав от родительской опеки, студент первого курса одного из московских вузов решает начать самостоятельную жизнь в съёмной квартире, в которой всевозможные форс-мажорные обстоятельства мешают ему готовится к сессии, однако судьба, от которой, как известно, никуда не уйдёшь, уже спешит ему на помощь.

Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.

Капитон Мрачнюк и Никодим Гыга были друзьями и соседями. Жили они стенка о стенку в старой пятиэтажке на окраине небольшого украинского городка и вместе работали.

Это совершенно фантастическая история поведает вам о том, что же происходило в Мырдиях дальше. Рассказ написан в сатирически-юмористическом стиле.

Данная книга является продолжением предыдущей книги одноимённого автора «Переводчик турецкого – 2», и расскажет вам о новых персонажах – шефе и сотрудниках конторы «Кылыч-эфéнди. Отборные фрукты и овощи из солнечной Турции», появившихся в жизни главной героини этой истории. Книга написана в юмористическом жанре.

Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 182 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1—В2.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком языке, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа. Пособие содержит 1 855 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С1.

Данный учебник рассчитан на детей в возрасте от 7 – 8 лет, приступающих к изучению турецкого языка. В нём подробно на упражнениях рассматривается турецкий алфавит, правила чтения, настоящее время на -yor, все падежи, притяжательные местоимения и аффиксы, а также аффиксы сказуемости настоящего времени. Некоторые упражнения имеют ключи, многие упражнения являются ключами к предыдущим.

В данном учебнике подробно рассматриваются все виды изафетов в турецком языке. После подробного объяснения каждого вида изафета со схемами в таблицах даны упражнения на закрепление пройденного материала. Практически все упражнения имеют ключи или являются ключами к предыдущим.

Книга написана в юмористическом жанре. В ней я делюсь с читателями своими наблюдениями, сделанными на тридцать третий день самоизоляции в Москве в мае 2020 года.

Книга рассчитана на детей, умеющих читать по-русски и по-турецки и может быть использована для занятий с ребёнком/ группой детей дома и в детских учреждениях. Занимаясь по ней ребёнок будет совершенствовать навыки чтения и письма на русском и турецком языках; изучит числительные до десяти, цвета, одежду, части тела, внешний вид и возраст человека; научится описывать людей и природу, составляя небольшие рассказы. Учебник может быть использован для подготовки ребёнка к турецкой школе.