Скачать все книги автора Андрей Евгеньевич Тихомиров

Les vacances du Nouvel An sont encore la période où les travaux principaux de l'année sortante sont déjà terminés et où les préparatifs pour les travaux du nouveau cycle ont commencé. La période des vacances du Nouvel An est perçue comme une période spéciale et sacrée, où il y avait un fossé entre le passé et le futur, un fossé qui s'accompagnait de la lutte entre le bien et le mal dans leur sens universel et cosmique. Dans le même temps, les vacances du Nouvel An peuvent être comparées au son clair d'un diapason, censé donner le ton à tous les événements ultérieurs de l'année. Pendant le Nouvel An, tout semblait naître, surgir pour la première fois, donc depuis l'Antiquité, tout ce qui se passait au Nouvel An avait une signification particulière et chaque phénomène était rempli d'une signification profonde.

體育運動起源於古代,是體育文化的組成部分,是體育教育的手段和方法,是組織各種體育鍛煉競賽的製度。体育在人们的生活中发挥着巨大的作用。运动有助于个人发展。

Lo sport ha origini antichissime ed è parte integrante della cultura fisica, un mezzo e un metodo di educazione fisica e un sistema per organizzare gare in vari esercizi fisici.

考慮以下主題:南烏拉爾城市的國家; 奧倫堡地區工業發展; 奧倫堡地區教育機構的興起。奥伦堡土地有着古老的历史,一个古老的文明在这里产生。这是一个城市的国家。

Se consideran los siguientes temas: el país de las ciudades de los Urales del Sur; desarrollo de la industria en la región de Orenburg; El surgimiento de instituciones educativas en la región de Orenburg.

Les anciens indo-européens des steppes de l'Oural du Sud ont apporté leurs marchandises des anciens var ("pays des villes") au milieu de l'hiver en raison du fait que ce n'est qu'à cette époque qu'il est possible de passer, en été, tout est envahi par la végétation, automne-printemps-Raspoutine. C'est devenu la cause première de la célébration du Nouvel an en janvier (milieu de l'hiver).

A lo largo de la historia de los Estados Unidos, el concepto de "exclusividad estadounidense"se ha desarrollado y fundamentado constantemente. La camarilla dominante del país, encabezada por las personas más ricas del planeta, siempre ha tratado de TRADUCIR este concepto del campo de la retórica al campo de la acción.

在美国的整个历史中,"美国例外论"的概念一直得到不断的发展和合理。 由地球上最富有的人领导的国家的统治集团一直试图将这一概念从修辞领域转化为实际行动领域。

這是一個關於深入海洋尋找海蛇的科幻故事。古代動物是否能夠生存於今天?其中一種方法可能是“雙重呼吸”,巨蜥身上發現的“雙重呼吸”證實了這一點。

Президент США Дональд Трамп, вступивший в должность 20 января, ранее неоднократно заявлявший, что заключит сделку об урегулировании украинского кризиса за 24 часа или еще будучи избранным президентом, до инаугурации, теперь утверждает, что решит проблему течение 100 дней. Спецпосланник американского президента по Украине Кит Келлог сказал, что урегулирование украинского конфликта отвечает интересам США. До этого Трамп заявлял, что планирует встретиться с Путиным, как только начнутся переговоры. По его словам, разговор с российским лидером может произойти уже «очень скоро».

Die Herrschaft von Iwan dem Schrecklichen, dem ersten russischen Zaren, hat in der Geschichte Russlands eine unauslöschliche Spur hinterlassen. Sein Leben voller dramatischer Ereignisse hat seit Jahrhunderten die Aufmerksamkeit von Historikern und Schriftstellern auf sich gezogen. Ivan IV. war eine komplexe und widersprüchliche Persönlichkeit: Ein hochgebildeter Schutzpatron des Buchdrucks, ein talentierter Schriftsteller und Staatsmann, er tat viel, um den russischen Staat zu stärken und zu erweitern. Seine Herrschaft wurde jedoch auch von der Zerstörung seiner eigenen Errungenschaften und brutalen Repressionen begleitet. Dieser Kontrast zwischen Größe und zerstörerischer Kraft macht seine Figur zu einer der tragischsten in der Geschichte Russlands.

第一位俄罗斯沙皇伊凡雷帝的统治在俄罗斯历史上留下了不可磨灭的印记。 他的生活充满了戏剧性的事件,几个世纪以来一直吸引着历史学家和作家的注意。 伊凡四世是一个复杂而有争议的人物:受过高等教育的印刷赞助人,才华横溢的作家和政治家,他为加强和扩大俄罗斯国家做了很多工作。 然而,他的统治也伴随着他自己的成就和残酷镇压的破坏。 伟大和破坏力之间的这种对比使他的人物成为俄罗斯历史上最悲惨的人物之一。

Развитие общественных и международных отношений в Древней Греции развивалось очень стремительно и неоднозначно, но вело к усложнению и формированию различных категорий населения.

El desarrollo de las relaciones sociales e internacionales en la antigua Grecia se desarrolló de manera muy rápida y ambigua, pero condujo a la complejidad y la formación de varias categorías de población.

Antik Yunanistan'da sosyal ve uluslararası ilişkilerin gelişimi çok hızlı ve belirsiz bir şekilde gelişti, ancak nüfusun çeşitli kategorilerinin karmaşıklaşmasına ve oluşumuna yol açtı.

Россия готова к прямым переговорам с Украиной без предварительных условий, но руководство Украины не дает понять, готово ли оно к таким контактам или нет. Россия благодарна США за его усилия в деле разрешения украинского кризиса. Но Соединенные Штаты настроены на быстрый успех в деле украинского урегулирования, однако первопричины конфликта на Украине сложны и требуют учета множества различных нюансов. Таковы нарративы российской стороны.