Скачать книги жанра Языкознание

В занимательной форме книга повествует о том, на какие именно вопросы современности отвечают авторы «устарелой» классики – книг, созданных сто – двести и даже более лет назад.

В сборник (в двух частях) вошли статьи, опубликованные в средствах массовой информации в 2014 году. В статьях рассказывается о различных проблемах общественного развития, вопросах мировоззрения и исторического наследия.

ЗНАНИЯ С НОВЫМИ ПОПРАВКАМИ (НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НОВЫХ ЗНАНИЙ) СЛОВОЗНАНИЙ – ОГРОМНАЯ ПОМОЩЬ ЛЮДЯМ В ПРЕОДОЛЕНИИ СТЕРЕОТИПНОГО МЫШЛЕНИЯ…

За 15 лет работы в гимназии накопилось много интересного материала, разработок уроков, лекций по русской литературе, которые впервые собраны под этой обложкой. Могу сказать одно, мне лично на уроках скучно не было, надеюсь, что не только мне одной.

Имена, обычаи, верования несут в себе значимую часть культуры и традиции всего народа. Как считалось с древнейших времен, имя определяет судьбу человека. Это своего рода ключ к внутреннему «я» человека. Ведь неспроста в древности у человека было два имени одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самого человека и его очень близких людей. Затем постепенно формировались верования, а затем и обычаи.

«Поэзия – это запечатленная в словах мелодия прошлого, настоящего и будущего, пропущенная через человеческие сердца и души, в результате открывающая новую, более глубокую и яркую картину мировоззрения, преобразующая невидимое в видимое…»В. В. Ильющенков

Монография «Становление языковой инфраструктуры европейского университета» посвящена истории возникновения и развития всего комплекса языковых коммуникативных практик как важнейшего системообразующего компонента университетского образования. На этом длительном (около тысячелетия) пути университет прошел несколько этапов: от латинского монолингвизма, свойственного средневековому университету, – через национально-культурную и языковую идентификацию новоевропейского университета – к постиндустриальным концепциям полилингвизма и поликультурности университетского образования, адекватного специфике глобального информационно-образовательного пространства и нынешним тенденциям в экономике, политике, культуре и социальной сфере.

Книга адресована преподавателям и студентам университетов, а также всем интересующимся проблемами развития и модернизации высшей школы, в том числе соискателям, аспирантам и докторантам педагогических и языковых специальностей.

В книге рассказывается о языках, народах, миграционных движениях иберийско-кавказских народов. О том, как возникает иберо-кавказская общность, о формировании верований, обычаев, обрядов, ритуалов. Привлекаются различные исторические и этнографические источники разных времен. Приведены краткие грамматики некоторых иберийско-кавказских языков.

Уважаемые читатели, вашему вниманию впервые предлагается монография, посвященная Мировой идеографической системе (первоначально названной автором международной и также сохраняющей это название). Она представляет собой совокупность знаков – идеограмм, принадлежащих различным системам письма в их историческом развитии, является средством отражения и управления общественными процессами. Относится к знаковым системам и обладает собственной грамматикой. Являясь ядром многих систем письма, как европейских, основанных на латинице и кириллице, так и преимущественно азиатских, и, разумеется, египетского, главным принципом своего развития данная система имеет изоморфизм объектов окружающей среды, состояний человека и знаков, начиная от древних иероглифов и заканчивая современными буквами в качестве идеограмм. В этих, закрепленных идеографически сходствах, проявляется значительная часть эволюция человеческой цивилизации, когда наиболее ярким может быть определение МИС в качестве предшественницы современного Интернета и современных операционных систем программирования.

В эту книгу вошли статьи, опубликованные автором в рубрике «Занимательная гебраистика» в рижском журнале «Ригас Лайкс». Первая часть, изданная в 2017 году, включала выпуски с первого по тридцатый, вторая же часть (та, которую Вы сейчас читаете) – с тридцать первого по восемьдесят пятый. Тема – современный иврит. Жанр – филологический, исторический и даже философский стёб. Претензия на научность – весьма относительная. Знание иврита и филологическое образование для чтения совершенно не нужны.

В книге рассказывается о языках, народах, миграционных движениях австроазиатских народов. О том, как возникает общность австроазиатских народов, о формировании верований, обычаев, обрядов, ритуалов. Привлекаются различные исторические и этнографические источники разных времен. Приведены краткие грамматики некоторых австроазиатских языков.

В учебном пособии рассматриваются методические проблемы теории журналистики. В первой части ставится вопрос об Общей теории журналистики – её предмете, объекте, месте среди других социально-коммуникационных наук. Во второй и третьей частях работы подробно описывается методика проведения конкретного исследования: от выбора темы до оформления и презентации готового текста. Рассчитано на студентов и аспирантов факультетов журналистики, а также всех интересующихся проблемами и сущностью журналистики.

Книга была написана автором, когда ему было 19 лет, и он учился в колледже. Сегодня он является ведущим переводчиком-синхронистом в Казахстане, и воплотив в жизнь описанные в книге ещё 8 лет тому назад подходы к изучению языков, подтверждает написанное практикой. На основании этого он с уверенностью предлагает читателям советы и личные наработки, рассказываемые в книге для наиболее быстрого и менее трудоёмкого процесса изучения любого иностранного языка.

В монографии на основе анализа существующей научной литературы описан комплект кейс-технологий, применяемых в обучении говорению на занятиях по иностранному языку, рассмотрены методические приемы работы с инфографическим текстом на занятиях в аудитории студентов-нефилологов. Особенность монографии определяется направленностью методической стратегии на определенную аудиторию инофонов и включением в образовательный процесс кейс-технологий.

В книге изложен уникальный опыт тренера английского языка – Майкла Томаса. Простейшая методика теперь доступна каждому: чтобы говорить по-английски, теперь надо просто говорить по-английски! Занимайтесь любимым делом и говорите по-английски! С методом Майкла Томаса это легко!

Книга о том, как засыпанный пеплом истории писатель-отщепенец, почти потерявший читателя, сходит с книжной полки и журнальной страницы и находит для себя отчасти странные новую землю и новое небо, создавая литературную родину текучей флентой в социальной сети.