Скачать книги жанра Языкознание
Имена, обычаи, верования несут в себе значимую часть культуры и традиции всего народа. Как считалось с древнейших времен, имя определяет судьбу человека. Это своего рода ключ к внутреннему «я» человека. Ведь неспроста в древности у человека было два имени одно – ложное, для всех, и другое – тайное, только для самого человека и его очень близких людей. Затем постепенно формировались верования, а затем и обычаи.
Монография «Становление языковой инфраструктуры европейского университета» посвящена истории возникновения и развития всего комплекса языковых коммуникативных практик как важнейшего системообразующего компонента университетского образования. На этом длительном (около тысячелетия) пути университет прошел несколько этапов: от латинского монолингвизма, свойственного средневековому университету, – через национально-культурную и языковую идентификацию новоевропейского университета – к постиндустриальным концепциям полилингвизма и поликультурности университетского образования, адекватного специфике глобального информационно-образовательного пространства и нынешним тенденциям в экономике, политике, культуре и социальной сфере.
Книга адресована преподавателям и студентам университетов, а также всем интересующимся проблемами развития и модернизации высшей школы, в том числе соискателям, аспирантам и докторантам педагогических и языковых специальностей.
В книге рассказывается о языках, народах, миграционных движениях иберийско-кавказских народов. О том, как возникает иберо-кавказская общность, о формировании верований, обычаев, обрядов, ритуалов. Привлекаются различные исторические и этнографические источники разных времен. Приведены краткие грамматики некоторых иберийско-кавказских языков.
Уважаемые читатели, вашему вниманию впервые предлагается монография, посвященная Мировой идеографической системе (первоначально названной автором международной и также сохраняющей это название). Она представляет собой совокупность знаков – идеограмм, принадлежащих различным системам письма в их историческом развитии, является средством отражения и управления общественными процессами. Относится к знаковым системам и обладает собственной грамматикой. Являясь ядром многих систем письма, как европейских, основанных на латинице и кириллице, так и преимущественно азиатских, и, разумеется, египетского, главным принципом своего развития данная система имеет изоморфизм объектов окружающей среды, состояний человека и знаков, начиная от древних иероглифов и заканчивая современными буквами в качестве идеограмм. В этих, закрепленных идеографически сходствах, проявляется значительная часть эволюция человеческой цивилизации, когда наиболее ярким может быть определение МИС в качестве предшественницы современного Интернета и современных операционных систем программирования.
В эту книгу вошли статьи, опубликованные автором в рубрике «Занимательная гебраистика» в рижском журнале «Ригас Лайкс». Первая часть, изданная в 2017 году, включала выпуски с первого по тридцатый, вторая же часть (та, которую Вы сейчас читаете) – с тридцать первого по восемьдесят пятый. Тема – современный иврит. Жанр – филологический, исторический и даже философский стёб. Претензия на научность – весьма относительная. Знание иврита и филологическое образование для чтения совершенно не нужны.
В книге рассказывается о языках, народах, миграционных движениях австроазиатских народов. О том, как возникает общность австроазиатских народов, о формировании верований, обычаев, обрядов, ритуалов. Привлекаются различные исторические и этнографические источники разных времен. Приведены краткие грамматики некоторых австроазиатских языков.
В учебном пособии рассматриваются методические проблемы теории журналистики. В первой части ставится вопрос об Общей теории журналистики – её предмете, объекте, месте среди других социально-коммуникационных наук. Во второй и третьей частях работы подробно описывается методика проведения конкретного исследования: от выбора темы до оформления и презентации готового текста. Рассчитано на студентов и аспирантов факультетов журналистики, а также всех интересующихся проблемами и сущностью журналистики.
Книга была написана автором, когда ему было 19 лет, и он учился в колледже. Сегодня он является ведущим переводчиком-синхронистом в Казахстане, и воплотив в жизнь описанные в книге ещё 8 лет тому назад подходы к изучению языков, подтверждает написанное практикой. На основании этого он с уверенностью предлагает читателям советы и личные наработки, рассказываемые в книге для наиболее быстрого и менее трудоёмкого процесса изучения любого иностранного языка.
В монографии на основе анализа существующей научной литературы описан комплект кейс-технологий, применяемых в обучении говорению на занятиях по иностранному языку, рассмотрены методические приемы работы с инфографическим текстом на занятиях в аудитории студентов-нефилологов. Особенность монографии определяется направленностью методической стратегии на определенную аудиторию инофонов и включением в образовательный процесс кейс-технологий.