Скачать книги жанра Стихи и поэзия
Настоящий перевод шекспировской трагедии «Ромео и Джульетта», выполненный поэтом Ю. Лифшицем, отличается свежестью трактовки, изящным слогом и глубоким проникновением в оригинал. В переводах сонетов Шекспира Ю. Лифшиц показал высокую переводческую культуру, передав и основной смысл, и главные особенности оригинала. При этом переводчик не потерял естественности и красоты звучания русского текста. При оформлении обложки использована картина английского художника Фредерика Лейтона (1830 – 1896).
В книгу литератора и искусствоведа Романа Перельштейна вошли работы последних лет: эссеистика, посвященная творчеству религиозных мыслителей Г. С. Померанца и З. А. Миркиной; проза нулевых годов; киносценарий «Та-ра-ра-бумбия, сижу на тумбе я», пьеса «Допрос» и цикл стихотворений. Автор описывает свою духовную эволюцию, не пропуская ни один из ее этапов. Художественная ценность подобных свидетельств играет немаловажную роль, а иногда и решающую. В представленных произведениях отражены те внутренние изменения, которые произошли с автором, и происходят с каждым, кто возвращается к истоку своей личности. Знамен, под которыми становится возможен путь в глубину, много, но дорога одна. Книга адресована широкому кругу читателей.
Мы путешествуем на лазерной снежинке души, без билета, на ощупь. Туда, где небо сходится с морем, где море сходится с небом. Через мосты и тоннели, другие города, иную речь, гостиницы грез, полустанки любви… – до самого горизонта. И обратно. К счастливым окнам. Домой.
«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира. Публикация происходит на конкурсной основе.
Поэтический сборник с нотками эротики, мечтами и горячей страстью, посвященный ей… Хватит на всю жизнь или на вечность, застывших под глубоким чувством, испытываемым к ней… Любовь вдохновила автора на продолжение творческой деятельности. В этой книге собрано все, что было отдано автором во имя любви к героине его сердца: любовные головокружения, уколы ненависти, огоньки веры и пепел отчаяния, страдания, глубокое чувство радости заденет сердечные струны каждого неравнодушного к поэзии во времени.
Вы спросите, в чем предательство? Летом 2011 года я был приглашен на работу в один районный центр. Что там происходило, – описано в сохранившихся от того времени моих стихах и фото. Собственно предательством считаю власть и людей, «обремененных» властью, которые не просто гробили медицину района, но еще и наживались на этом развале под громкие лозунги однопартийцев. Может что-то и изменилось, но я не верю. Тем более на фоне оптимизации медицины в стране. Привет моим коллегам из этого района! Содержит нецензурную брань.
Книга состоит из двух частей. Первая рассказывает о детстве и непростой судьбе гениального лирического поэта Афанасия Афанасьевича Фета.
Вторая часть книги – избранные стихотворения поэта. Произведения А. А. Фета – трепетны и в высшей степени одухотворены, они воспевают красоту земли, глубину искренних человеческих чувств и демонстрируют необыкновенное богатство родного языка.
Для старшего школьного возраста.
В историю литературы Александр Блок вошел как выдающийся поэт-лирик. И свой творческий путь он начал именно книгой мистических стихотворений о прекрасной Даме. Блок самостоятелен и неповторим. Культ его прекрасной Дамы – протест против мещанской прозы жизни, поэтический гимн глубине чувств и переживаний, вознесение искренней, неповторимой Любви на самый высокий пьедестал.
Игорь Богданов – легендарная фигура «уральского постомодернизма» конца 80-ых начала 90-ых годов. Критики сравнивали его иронический стиль с «северянинским», пытались соотнести с «куртуазным- маньеризмом», перестроечными Иртеньевым и Кибировым, но всегда отмечали, что в своем романтическом простодушии Богданов – уникален. Самодостаточный, узнаваемый почерк Игоря Богданова создает удивительно яркие и смешные картины Среднего Урала конца века, рисует лица литературной богемы, погруженной в стихию народной жизни, и, по существу, предлагает одну из парадоксальных интерпретаций новейшей истории. Сам Богданов сообщает о себе следущее: «Родился в 1960 году в селе Петрокаменское и с тех пор никак не может избавиться от зависимости от больших пространств. Перебравшись в город и безуспешно попробовав стать пролетарием, поступил на факультет иностранных языков Свердловского государственного пединститута, который и закончил в 1989 году, попутно познакомившись с многими интересными людьми, ставшими персонажами его стихов. Первая публикация состоялась в журнале «Урал» – под одной обложкой с руководителем «Русского Гулливера». В книгу вошли некоторые стихотворения, написанные в течение последних 25 лет.