Скачать книги жанра Современная зарубежная литература

Роман «Здравствуй, Даша!» – о десятиклассниках из маленького провинциального городка, в котором никогда ничего не происходило до описываемых событий, где консервативный и мещанский уклад быта считался порядком вещей, пока главная героиня Даша Белая не решила с этим бороться. Она перекрасилась в «эмо», объявив городу свой личный «бунт без причины», и влюбилась в режиссера местного Дома культуры Николая Михайловича, старше ее на двенадцать лет. Эта история – не философские нравоучения или размышления о смысле жизни. Это роман о сегодняшней молодежи, живущей и взрослеющей здесь и сейчас, об «эмо» и «скинхедах», об отцах и детях, о творчестве и искусстве, о первой любви и первых разочарованиях, о добре и зле, о подлости и предательстве, о верности и благородстве, о равнодушии и участии.

Переехав в Пенсильванию, Сара оказалась в одиночестве и растерянности – ни работы, ни близких друзей. И вдруг – неожиданное предложение: стать помощницей семидесятилетней Сильвии Компсон. Поначалу Саре совсем не понравилась старушка, и она уже готова была отказаться от работы, но совершенно случайно увидела удивительное лоскутное одеяло ручной работы, которое сделала Сильвия. Неужели острая на язык старая леди, живущая отшельницей, способна создать такое чудо?

И это все решило. Сара согласилась на предложение Сильвии и получила не только работу, а гораздо большее – научилась шить одеяла и услышала от Сильвии множество историй о женщинах, когда-то переживших предательство, но не утративших веру в добро и любовь.

Пестрые лоскутки под проворными иглами становились красивейшими одеялами, а удивительные истории, рассказанные Сильвией, придавали Саре уверенность в себе: если героини этих историй смогли справиться с трудностями, то и она обязательно сможет.

Дорогой читатель!

Спасибо тебе, что ты открыл эту книжку, дополненный сборник рассказов о путешествиях в разное время и, в разные страны. Практически переписанная заново – она отличается от предыдущей, изданной в 2015 году. Спешу тебя заверить, что это не путеводитель, а просто занимательные и, надеюсь, довольно весёлые истории, которые произошли с героем этих рассказов и которые, смогут украсить твой досуг.

Кто не любит путешествовать? Риторический вопрос, уверен, что таких меньшинство. Вы можете сравнить свои впечатления от прочитанного с тем, что довелось увидеть вам. Возможно и вы захотите поделиться услышанным и увиденным, ведь сегодня, при современных технологиях, практически любому доступно рассказать друзьям и, просто знакомым, о своих впечатлениях. Удачи вам!

Второе название книги: “30 лет спустя”, появилось потому, что путешествие в одну и ту же страну, произошло спустя тридцать лет!

С уважением,

Шимон Гарбер

"Прости меня, мама!" – сборник рассказов и стихов Амаль Ханум Гаджиевой, известного деятеля таджикской Культуры, таджикской общественной жизни, журналистики и светской жизни.

Уильям Сароян – выдающийся классик американской и мировой литературы, соединивший в своем творчестве, полном юмора, жизнелюбия и житейской мудрости, традиции Чехова и Хемингуэя. За разнообразными человеческими недостатками своих героев он всегда видит светлое, доброе начало; мягкий юмор соседствует с горькой иронией, а внешняя неброскость – с чувством слова прирожденного сказителя.

Роман «Мальчики для девочек, девочки для мальчиков» имеет под собой автобиографическую основу: в его героях без особого труда угадываются и сам Сароян, пытающийся преодолеть писательский кризис, и его жена, актриса Кэрол Маркус, воспитывающая их двух детей и тоскующая в Сан-Франциско по нью-йоркскому обществу, и Глория Вандербильт, и даже Чарли Чаплин…

Впервые на русском!

Чтобы не сойти с ума в серости и обыденности маленького городка, Лили сбегает на Аляску, где погружается в тяготы рыбацкой жизни. Северный ветер, ледяная вода, сильнейшие штормы, тяжелая, неженская работа… Море становится другом Лили, оно скрывает ее печаль, закаляет характер. Теперь ее волю не сломит ни один шторм, но внезапная любовь способна нарушить внутренний покой. Лили предстоит сложный выбор: остаться с человеком, который смог принять ее перемены, или с морем, которое и принесло эти перемены на своих волнах?

Все империи, когда-либо существовавшие на земле, роднит между собой одна чрезвычайно важная черта – они привлекали на службу своим интересам лучших представителей тех национальностей, которые проживали на их территориях. Мы знаем множество примеров, когда сыны самых маленьких народов становились не только крупными чиновниками, военачальниками, архитекторами, но и возносились на вершины государственной власти.

Книга сербского писателя Владислава Баяца рассказывает об одной из самых драматичных и интересных страниц истории Османской Турции: времени правления султана Сулеймана Великолепного, ближайшим сподвижником которого стал визирь Мехмед-паша Соколович, серб по национальности, оставшийся в памяти потомков великим реформатором, строителем флота и покровителем искусства.

Роман в криминальном жанре о молодом человеке, сражавшимся в Афганистане и ставшим калекой вследствие полученного ранения. Теперь, вернувшись на родину, он вынужден ступить на преступный путь, чтобы прокормить и лечить больную мать, и в финале боссы наркомафии его уничтожают.

"Ежедневно мы делаем выбор кем быть. Видим множество фото и рекламы вызывающие у нас жалость. Какой ты делаешь выбор? Отвернувшись пройти мимо, подбодрить словом, или пытаешься помочь? Какой мир тех, для кого ты последняя надежда? Так жизнью сложилось, что я была по обе стороны. Той, что делала выбор, и той, что молила о помощи. Я открою тебе сложный мир, мир который большинство желает не замечать, но невозможно убежать от реальности. Мир, в котором боли больше чем жизнь, но от этого еще сильнее желание к переменам. Нет гарантии, что тебе понравится написанное, но я надеюсь, что смогу изменить твой взгляд на некоторые из аспектов жизни. Подумай, и убедись, что ты готов окунуться в мир который далеко за пределами нашей с вами зоны комфорта. Книга, написанная не по литературным правилам, но от самого сердца."

Они думали, что их взятие в плен – это трагическая ошибка и, будучи гражданскими лицами, они вскоре будут освобождены. Однако их доставили на территорию Ирака, в одну из самых страшных тюрем баасовского режима. Четыре юные иранские девушки плечом к плечу прошли через сорок месяцев кромешного ада. Подвергаясь нечеловеческим физическим и моральным пыткам, месяцами не видя солнца, ничего не зная о судьбе своих близких, они смогли выстоять. Им посчастливилось вернуться домой, но память о тех страшных днях не отпускает их ни на мгновение вот уже три десятка лет. Этой памятью Масуме Абад делится со всем человечеством в своей документальной книге.

Для широкого круга читателей.

В сборнике рассказов известного украинского журналиста и писателя речь идет о войне, которая нежданно пришла в Украину и изменила жизнь и сознание миллионов людей. Герои рассказов связаны сложной паутиной личных отношений друг с другом и с автором. Они вместе со всей страной идут дорогой перемен – от застоя к революции, от Майдана к войне. Истории, которые происходят с героями, кажутся невероятными, но это новая реальность, в которой нужно научиться выживать. Книга имеет все шансы стать в будущем одним из литературных документов эпохи, в которой нам выпало жить.

Хайди никогда не знала ни день своего рождения, ни своего отца, ни даже настоящего имени матери. У девушки есть всего один близкий друг, соседка Бернадетт, которая много лет заботится о Хайди и ее маме.

Мать Хайди больна. Она знает всего 23 слова и умеет только открывать консервные банки. Она даже не может назвать свое имя. Все, что у нее получается произнести: «Сууф И. Я». Что означает «сууф»? Почему это загадочное слово не дает Хайди покоя? Она решает узнать больше о матери и ее прежней жизни. Девушка отправляется в путешествие, которое навсегда изменит ее жизнь и раскроет тайны прошлого.

Ее королевское Высочество принцесса Мишель Кентская, член Британской королевской семьи – не только высокопоставленная особа, но и талантливый исследователь и рассказчик. Она по крупицам собирает и восстанавливает историю своего рода, уходящего корнями в седое средневековье. «Королева четырех королевств» – первый том Анжуйской трилогии, действие которого разворачивается на территориях Испании и Франции рубежа XIV–XV веков.

Главная героиня этой книги – Иоланда Арагонская, известная как «королева четырех королевств» – Сицилии, Арагона, Иерусалима и Неаполя. Перед читателем открывается мир позднего средневековья, в котором вот-вот начнется эпоха Возрождения. История жизни Иоланды – это красивое, полное драматизма повествование, в котором есть место междоусобным войнам, борьбе за наследство, интригам, дворцовым тайнам и, конечно, любви в антураже величественных замков и шато.

Аракелян Алексан Суренович родился в 1957 году в городе Ленинакане Республики Армения. Учился в русской школе. После армии поступил в Ереванский государственный институт русского и иностранных языков им. В. Я. Брюсова, который закончил в 1985 году по специальности русский язык и литература. С 1981 года активно занимался изучением новой эпохи и ее движущей силы. Его работы представлялись в КГБ СССР, партийные и правительственные органы управления СССР.

В Москве сейчас не говорят про погоду, потому что можно говорить о чем только хочешь. Сейчас говорят о ценах на продукты, о курсе на иностранную валюту, о бездарности правительства, впрочем не вдаваясь в долгие рассуждения об этом предмете, и не говорят о президенте, потому что он не меняется, или его не с чем сравнить, или не с кем. Есть один президент и все.

От автора «Все, что я пишу, я выставляю на оценку на разных площадках. «Байки от дядя Гриши» – это рассказы о нас и о нашем времени. В нашем времени много абсурда, который мы не замечаем и становимся частью это абсурда. Это рассказы и наброски, когда я убрал их и ушёл с площадки «проза.ру» мне написали, что очень жаль, больше не читать «Байки от дяди Гриши». Это хорошая оценка. Я надеюсь, что они понравятся и Вам.