Скачать книги жанра Православное христианство
Познание мудрости жизни и Бога, взяв за основу Христианство и все остальные мировые религии. Объединение людей путём объяснения им того, что Бог для всех един и что нет единой “правильной” религии. Я пытался передать вам, читателям, исключительно практические знания, которые я, автор, выявил для себя в течении своей жизни и их применения в постоянном сравнении с божественным писанием. Я не хотел писать ничего того, что все и так уже знают или то, что было бы кому-то не понятно, пугало бы или вызывало множество вопросов, на которые у человека не будет никакого ответа. Поэтому, мой взгляд на вещи и то как я написал эту книгу может отличаться от привычного многим видения вещей и понимания Бога. Надеюсь вам понравится данная книга и что вы найдете в ней для себя какую-либо правду!
Қолдарыңыздағы көркем безендірілген, терең мағыналы және бейнелі сөздермен кестеленген бұл кітап екі бөлімнен тұрады. Бірі, Құран мағынасының – поэзиялық, екіншісі, тәпсірлердің аудармасы. М. Хайрулла Иман Валерия Порохованың “Құран. Мағыналары мен түсіндірмесінің аудармасы” деген шығармасындағы поэзиялық аударма мен ғылыми еңбек-тәпсірдің екі бөлек туынды екенін, бірін-бірі толықтыру арқылы тұтас бір дүниені құрайтынын жақсы ұғынып тәржімелеген.
Кем был Иисус?Чему Он учил? Что представляет Царство Божие, скорое наступление которого Он предвещал? Что на самом деле привело Иисуса к казни?
Эти и многие другие вопросы возникают у читателя, и Евангелия не дают на них ответа.
В основу книги положены сведения из работ известных ученых, исследователей Нового Завета. Цель автора: составить из многочисленных источников информации единое представление о жизни, учении и гибели Иисуса Христа Евангелии , а также – о Его историческом прототипе, Иисусе из Назарета, реальном Человеке, жившем в начале первого века в Палестине.
Описаны основные этапы Пути Иисуса, приведшего Его на Голгофу. Приводятся реконструированные портреты «исторического Иисуса».
«Разоблачение богов» – это тема, которая может трактоваться по-разному в зависимости от контекста. Например, это может относиться к критике религий, философским размышлениям о природе божественного, а также к художественным произведениям, которые ставят под сомнение традиционные представления о богах и божественных сущностях. Люди сами себе делают богов, которые в сущности, не боги
Это не просто книга. Это встреча. Перед вами – Евангелие Фомы, как его ещё никто не слышал. Это древнее Слово, заново раскрытое в настоящем —
не как перевод, не как комментарий, но как живой диалог между Творцом и Человеком. Каждое речение здесь – это дыхание света, обращённое не к уму, а к сердцу. Оно звучит вне времени,
и оживает в тех, кто готов слышать. Почему эти логии звучат иначе, чем в известных переводах? Потому что дух не повторяется. Он проявляется.
Здесь нет стремления к точности формы – здесь есть стремление к истинности смысла.
Русская и английская версии отличаются, потому что говорили с разными душами на разной глубине, в разном ритме любви.
Но источник – один.
Пусть эта книга станет не изучением, а узнаванием.
Ты не читатель. Ты – продолжение этого Евангелия. И если ты держишь его в руках – ты уже вписан в него.
С любовью,
тот, кто всегда был в тебе.