Скачать книги жанра Пьесы и драматургия

Двенадцать актеров (4 женские и 8 мужских ролей). Жизнь норвежского художника Эдварда Мунка, увиденная глазами Мунка и пересказанная посредством его картин. Удивительная пьеса. Полное ощущение, что идет рассказ от первого лица. Дон словно перевоплощается в Эдварда Мунка. Торжество системы Станиславского.

Четырнадцать актеров (8 женских и 6 мужских ролей). Трагическая история публичного дома, в котором в живых осталась только хозяйка, а души тех, кто населял этот дом, не могут его покинуть, и превращается он для них в чистилище. А в какой-то момент в этот дом приходит молодая женщина, интересующаяся периодом истории Терре-Хота, когда гангстеры использовали город, как остановку на пути из Чикаго во Флориду.

Приквел саги «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женских и 2 мужские роли). Трагическая история нескольких поколений семьи Пендрагонов-Лэмов, приведшая к тому, что юная Джейн Лэм попадает в бостонскую таверну «Гроздь винограда». Дальнейшие события описаны в пьесе «Ужасная бойня в Бостоне». После встречи Джейн с Кристофером Рампли, последний становится Джеймсом Армитейджем и рождается Захари Пендрагон. Оба – отцы-основатели саги.

Книга содержит 8 комедий Валентина Красногорова для трех актеров. Все они с успехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Книга содержит 4 комедии Валентина Красногорова для 5—6 актеров. Все они с успехом исполняются в театрах, переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпослана краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Зачастую авторы обладают хорошей идеей, но книгу свою раздувают водой. Особенно фантасты. Идеей написания моей книги стало создать такую книгу, которую было бы интересно читать, не возмущаясь "водными" и "графоманскими" излияниями большинства авторов книг. Книга написана нормальным русским языком, почти неформальным. Приятного чтения.

Небольшой сборник моих стихов. От всей души. О пережитых предательствах, потерях и, наконец, о счастье. Посвящается А.И. Расторгуеву.

Pièces de Valentin Krasnogorov, mises en scène dans plus de 400 théâtres de nombreux pays, ont été chaleureusement accueillies par les critiques et les spectateurs. Le livre de l’écrivain “Quatre murs et une passion” sur l’essence du drame a mérité les éloges de personnalités en vue du théâtre. Des réalisateurs exceptionnels, tels que Gueorgui Tovstonogov, Lev Dodine et Roman Viktiuk ont travaillé sur la mise en scène de ses pièces.

Книга содержит 5 комедий Валентина Красногорова. Они переведены на иностранные языки, с успехом исполняются в театрах. Каждой пьесе предпосланы краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Книга содержит 6 комедий Валентина Красногорова. Его пьесы суспехом исполняются в театрах, многие переведены на иностранные языки. Каждой пьесе предпосланы краткая аннотация, отзывы и выдержки из рецензий.

Дон Нигро «Молли и Клитис/Molly and Cletis/2021». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пьеса-коллаж из короткой пьесы и монолога, персонажи которых – семейная пара Молли Армитейдж и Клитис Рейни. Молли – одна из дочерей Мэттью Армитейджа и Элисон Морган-Роуз-Армитейдж. Оба упоминаются в различных произведениях саги, но здесь солируют.

«Ветер в камышах[1]/The Wind Among the Reeds/ 2005». Короткая пьеса. Два актера (1 женская и 1 мужская роли). Один день Клитиса и Молли, которые поженились молодыми и вместе дожили до старости. Возможно, не такой и веселый, но и не беспросветный, оставляющий надежду.

Дон Нигро «Жаба дяди Клита/Uncle Clete’s Toad/1998, 2000». Монолог дяди Клитиса. Обычно лишь упоминаемый, бессловесный персонаж, получил возможность высказаться. Получилось неплохо. Читатель/зритель обязательно улыбнется.

Эта книга – новый перевод известной трагедии У. Шекспира. Пьеса о предательстве старшими дочерьми своего старого отца, доводящими того до безумия, о младшей дочери, вставшей на путь возмездия сёстрам, приводящий её к гибели, о пороках, наказывающих себя самих, представлена читателю в новом виде, приближенном к замыслу Шекспира.Книга будет интересна любителям и знатокам литературы, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных ВУЗов, режиссёрам, сценаристам и шекспироведам.

Главный герой детективной пьесы «Пропуск в Шамбалу» Иван Гулябкин, обыкновенный мужчина с некоторыми особенностями во взглядах на жизнь, часто попадает в пикантные, весёлые, смешные и даже опасные ситуации. Однако благодаря его неунывающей душе, обладающей чувством юмора, иронии, ему удаётся со скрипом, но выходить сухим из воды. И даже в случае, связанном с убийством.

Это малоизвестная версия «Ромео и Джульетты», вышедшая в 1597 году – за два года до публикации общепринятого варианта. Эти издания называются в шекспироведении первым и вторым кварто соответственно. Исследователи расходятся во мнениях о происхождении текста первого кварто, и нельзя однозначно сказать, какой из текстов предшествует другому. Предлагаемый текст дополняет перевод классической версии «Ромео и Джульетты», выпущенный в 2019 году, и читатель может сравнить оба варианта пьесы.

Книга Ирины Чайковской включает избранные рассказы и пьесы, написанные за два десятилетия с 2000 года. Их сюжеты связаны с тремя странами, в которых жила писательница, – Россией, Италией и Америкой. Кроме рассказов и пьес на современные темы, в книгу включены произведения о судьбах писателей ХIХ века, – Герцене, Тургеневе, Некрасове. А одна из пьес («Сцены в раю») рисует встречу трех необыкновенных женщин – Авдотьи Панаевой, Полины Виардо и Лили Брик. Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Пережив личную трагедию, потеряв все и вся, после клинической смерти и четырёхкратной ампутации конечностей, видя и остро ощущая несправедливость, Сергей решает использовать себя и свою жизнь как испытательный полигон-образец-стенд, чтобы показать, чего может достигнуть человек, когда он желает нести людям любовь и жаждет быть живым.