Золотая наша Железка

Золотая наша Железка
Аннотация

С того седьмого номера «Юности» за 1959 год началась творческая биография Василия Аксенова.

Через несколько дней после выхода «Юности» с его рассказами Аксенов уезжал на военные сборы в Эстонию. Перед отъездом принес в отдел прозы толстую рукопись.

– Почитайте, пожалуйста, а я оттуда позвоню.

Называлась повесть «Рассыпанною цепью». В центре повествования выпускники медицинского института, будущие врачи, начало их самостоятельной работы, когда они после распределения «рассыпались» по стране. Но в трудную минуту жизни они снова вместе, слетаются со всех сторон, помогая тому, кто в этом особенно нуждается. Повесть заинтересовала увлекательным сюжетом, яркими образами героев, красочными деталями. Были у нас, конечно, и замечания, и пожелания. Когда Аксенов позвонил, ему сообщили, что на уровне отдела решение положительное, но, прежде чем показывать руководству, хотелось некоторой авторской доработки. Однотипны, к примеру, Карпов и Мошковский. Да и нужен ли образ Мошковского – он вторичен, иные его поступки и слова дублируют Карпова.

Рекомендуем почитать

«Составляя том, я исходил из следующего простого соображения. Для меня «одесский юмор» – понятие очень широкое. Это, если можно так сказать, любой достойного уровня юмор, связанный с Одессой. Прежде всего, конечно, это произведения авторов, родившихся в ней. Причем независимо от того, о чем они писали и где к ним пришла литературная слава. Затем это не одесситы, но те, кто подолгу жил в Одессе и чья литературная деятельность начиналась именно здесь. Далее, это люди, не имевшие никаких одесских корней, но талантливо и весело писавшие об Одессе и одесситах. И наконец, я беру на себя смелость утверждать, что к «одесскому юмору» могут быть отнесены и тексты иногородних авторов, впервые увидевшие свет на страницах одесских изданий (случай «Крокодила» начала века и «Фонтана» – конца). Главное – во всех этих текстах, как я надеюсь, присутствует то, что я называю одесской составляющей, – живая интонация, парадоксальность и при этом особая легкость выражения» (В.Хаит).

– Не откажите в любезности объяснить, – сказал герой, – дом 14 по Фонарному.

– У вас что-то капает из сеток, – глухим срывающимся голосом промолвил Фучинян.

– Немудрено, – кротко улыбнулся герой. – Это мясо, – он поднял правую руку, – а это рыба, – он поднял левую руку. – Omnea mea mecum porto, – он еще раз улыбнулся, в месопотамских тоннелях забрезжил свет.

– Дом 14 напротив, – сказал кто-то. – Вот этот подъезд. Вам кого там?

– О, вы слишком придирчивы, моя дорогая!

– Простите мне мою расхлябанность, старина, но я только что начал читать ваш трактат, хотя уже чертовски, чертовски впечатлен. Вы замечательно подчеркнули значение согласных, и я с вами абсолютно согласен. Гласные не привносят в текст национальной энергии.

– Подлейте-ка мне еще этого восхитительного напитка. А кто эта девица в лиловом?

– Видите эту французскую пару, всю в вельвете? Вот уж всамделишный шик Левого берега Сены!

Другие книги автора Василий Павлович Аксенов

Это повесть о молодых коллегах – врачах, ищущих свое место в жизни и находящих его, повесть о молодом поколении, о его мыслях, чувствах, любви. Их трое – три разных человека, три разных характера: резкий, мрачный, иногда напускающий на себя скептицизм Алексей Максимов, весельчак, любимец девушек, гитарист Владислав Карпов и немного смешной, порывистый, вежливый, очень прямой и искренний Александр Зеленин. И вместе с тем в них столько общего, типического: огромная энергия и жизнелюбие, влюбленность в свою профессию, в солнце, спорт.

Это одна из самых известных и светлых книг Аксенова. По образованию врач, он прошел путь своих героев. На романе лежит сильнейший автобиографический отпечаток личности автора – в нем его душа, его судьба…

Роман Василия Аксенова «Ожог», донельзя напряженное действие которого разворачивается в Москве, Ленинграде, Крыму шестидесятых – семидесятых годов и «столице Колымского края» Магадане сороковых – пятидесятых, обжигает мрачной фантасмагорией советских реалий.

Книга выходит в авторской редакции без купюр.

В эту книгу вошел один из самых знаменитых романов Василия Аксенова, впервые увидевший свет в самиздате. Тогда и подумать было нельзя о том, что такая смелая выдумка автора – независимый Крым – практически станет реальностью. В 1981 году роман вышел в Америке, позже печатался в России, но с основательными купюрами и исправлениями.

– Время-то надо убить, правда? В дороге шахматы – милое дело, – добродушно приговаривал Г.О., расставляя фигуры.

Они быстро разыграли северный гамбит, потом все запуталось. Гроссмейстер внимательно глядел на доску, делая мелкие, незначительные ходы. Несколько раз перед его глазами молниями возникали возможные матовые трассы ферзя, но он гасил эти вспышки, чуть опуская веки и подчиняясь слабо гудящей внутри, занудливой, жалостливой ноте, похожей на жужжание комара.

Гений террора, инженер-электрик по образованию, неизменно одетый по последней моде джентльмен Леонид Борисович Красин – фигура легендарная, но забытая. В московских дореволюционных салонах дамы обожали этого денди, будущего члена правительства Ленина.

Красину посвятил свой роман Василий Аксенов. Его герой, человек без тени, большевистский Прометей, грабил банки, кассы, убивал агентов охранки, добывал оружие, изготавливал взрывчатку. Ему – советскому Джеймсу Бонду – Ленин доверил «Боевую техническую группу при ЦК» (боевой отряд РСДРП).

Таких героев сейчас уже не найти. Да и Аксенов в этом романе – совсем не тот Аксенов, которого мы знаем по «Коллегам» и «Звездному билету». Строгий, острый на язык, страшный по силе описания характеров, он создал гимн герою ушедшей эпохи.

Блистательная, искрометная, ни на что не похожая, проза Василия Аксенова ворвалась в нашу жизнь шестидесятых годов (прошлого уже века!) как порыв свежего ветра. Номера «Юности», где печатались «Коллеги», «Звездный билет», «Апельсины из Марокко», зачитывались до дыр. Его молодые герои, «звездные мальчики», веселые, романтичные, пытались жить свободно, общались на своем языке, сленге, как говорили тогда, стебе, как бы мы сказали теперь. Вот тогда и создавался «фирменный» аксеновский стиль, сделавший писателя знаменитым.

Пусть и нынешний читатель откроет для себя мир раннего Аксенова и его героев, по сути так похожих на нынешних молодых людей.

«За что, не знаю, такого тихого человека, как я, выгонять из дому? Бывало, когда сижу в комнате у калорифера и читаю книги по актерскому мастерству, когда я вот так совершенствуюсь в своей любимой профессии, слышно, как вода из крана капает, как шипит жареная картошка, ни сцен, ни скандалов, никому не мешаю…»

Повесть «В поисках грустного бэби» – увлекательное путешествие русского автора по Америке, в котором, как всегда у Аксенова, много юмора, интересных и точных наблюдений. И как всегда у Аксенова, это еще и книга о России.

Самое популярное в жанре Юмористическая проза

Однажды, давным-давно, в одном королевстве… – наверное, следует начать так. Или нет. Почти сказочные или почти реальные истории от остроумного рассказчика, который вечно в эти истории попадает. Просто несколько страниц, которые заставят улыбнуться.

Интернет-роман. О событиях, происходящих в известном паблике. Как события мира влияют и отражаются на судьбах и жизнях подслушанцев, что их волнует, задевает, интересует. Много рассуждений на разные темы жизни, включая жизнь в ковидных и иных обстоятельствах. Содержит нецензурную брань.

Судьбе проиграть невозможно. Выиграть у судьбы – тем более. Несчастная, не пьет, не курит, карты в руки не берет, уверенная – за моей спиной не пропадешь.

Изольда Матвеевна – чудо из чудес отечественного производства. В ее характере причудливо переплетаются черты мужественного советского человека и немощной богобоязненной старушки. И действует она строго в соответствии со своими жизненными представлениями: хулиганит, капризничает и всем докучает. Бедные батюшка и участковый полицейский!

Сборник коротких рассказов о забавных случаях из реальной жизни. Воспоминания о детстве, работе и студенческой жизни, рассказы друзей объединяет юмор описанных ситуаций.

Сборник рассказов и новелл об обитателях Севера, их жизни в суровых условиях, душевной чистоте и искренности. В основу произведений легли истории, подсмотренные автором – ветеринарным врачом и учёным – во время работы и экспедиций и изложенные в юмористической манере. Жизнь северных людей, названных автором снежными (а рассказ о настоящем йети также вошёл в сборник), с точки зрения "цивилизованного мира", содержит массу парадоксов, которые на поверку являются основой для выживания в суровых климатических и социальных условиях.

Сборник рассказов о наших офисах формата "Всё в одном". Описан весь путь: от создания фирмы до онлайн режима из-за короновируса. Продолжение обязательно будет.

Ток-шоу так стремительно ворвалось в нашу жизнь, что мы не заметили, как стали непосредственными участниками событий, а наши офисы превратились в студии, где разворачиваются настоящие реалити-шоу. Вы только представьте, к чему может привести вражда директоров двух компаний, где один руководит фирмой, опираясь на астрологические прогнозы, а другой – заставляет сотрудников соблюдать правила Фэн-шуй. И в этот кипящий бульон, приправленный тимбилдингом, добавляем историю бывшего депутата, с которой мы знакомимся в телевизионных ток-шоу и со страниц журналов. Начальники используют любые методы борьбы, принося в «жертву» не только своих сотрудников, но и жизнь всего офисного комплекса.

Сборник рассказов легендарного писателя-юмориста и театрального режиссера Владимира Перцова о жизни в советское и постсоветское время. В емких, метких зарисовках автор предлагает свежий и жизнеутверждающий взгляд на прошлое страны, убедительно доказывая: то было яркое время. Герои рассказов живут обычной жизнью, в которой совершают экстравагантные, как на сегодняшний вкус, поступки: делают обрезание, учат выпивать дам бальзаковского возраста и бальзаковской же национальности, охраняют Мавзолей, пугают вишню, сторожат Днепр, заведуют временем. И еще много того, что современнику и в голову не придет. Все это до слез смешно… или грустно. Такой у автора стиль.

Рассказ написан в комедийном жанре, его можно воспринимать как новогоднюю сказку. Автором является частнопрактикующий врач-гипнолог (это 13-я книга, первая вышла в 1994 году). В литературном творчестве автор выступает под псевдонимами «Марина Бердс» и «Асклепий Голубец». Целью данной книги является напоминание читателям о русских талантливых дипломатах и разведчиках, о России, которую «умом не понять».Основным конфликтом комедии является противостояние добра и зла, где победу одерживает добро – легко, играючи, наслаждаясь своим превосходством. Идеей является призыв к борьбе против неофашизма и нацизма, которые, к сожалению, еще существуют.

Оставить отзыв